Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Furuno 1835 Installationshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1835:
SICHERHEITSHINWEISE .............................................................................................................i
SYSTEMKONFIGURATIONEN ....................................................................................................ii
GERÄTELISTE ............................................................................................................................iii
1.
INSTALLATION DES SYSTEMS .......................................................................................1-1
1.1
Sichtgerät ..................................................................................................................1-1
1.2
Antenneneinheit für das Model 1835 .........................................................................1-3
1.3
Antenneneinheit für das Model 1935/1945................................................................1-9
2.
KABELANSCHLUSS .........................................................................................................2-1
2.1
Standardanschluss ....................................................................................................2-1
2.2
Anschluss für Datensignal .........................................................................................2-2
3.
EINSTELLUNG DES GERÄTS ..........................................................................................3-1
3.1
Einstellung der Sprache ............................................................................................3-1
3.2
Einstellung vom Einsatzzweck ..................................................................................3-2
3.3
Eingabe der Anfangseinstellungen ............................................................................3-3
4.
OPTIONALES ZUBEHÖR..................................................................................................4-1
4.1
ARP Kit ARP-11 ........................................................................................................4-1
4.2
Verbindung des Summers und/oder Tochterdisplays................................................4-4
PACKLISTEN ........................................................................................................................... A-1
UMRISSZEICHNUNGEN .......................................................................................................... D-1
SCHALTUNGSDIAGRAMM ..................................................................................................... S-1
Alle Markenbezeichnungen und Produktnamen sind Marken, eingetragene Marken oder Servicemarken
Installationshandbuch
MODELL 1835/1935/1945
www.furuno.co.jp
ihrer jeweiligen Eigentümer.
SEERADAR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Furuno 1835

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    MODELL 1835/1935/1945 SICHERHEITSHINWEISE ......................i SYSTEMKONFIGURATIONEN ....................ii GERÄTELISTE ..........................iii INSTALLATION DES SYSTEMS ..................1-1 Sichtgerät ........................1-1 Antenneneinheit für das Model 1835 .................1-3 Antenneneinheit für das Model 1935/1945..............1-9 KABELANSCHLUSS ......................2-1 Standardanschluss ....................2-1 Anschluss für Datensignal ..................2-2 EINSTELLUNG DES GERÄTS ..................3-1 Einstellung der Sprache ....................3-1 Einstellung vom Einsatzzweck ..................3-2...
  • Seite 2 Pub. No. IDE-35790-A DATE OF ISSUE: MAY. 2009...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Wartungsplattform innerhalb eines bestimmten Antennenradius errichtet werden. untersagen. Dies ist möglich. - Fragen Sie Ihren FURUNO-Vertreter oder Händler nach Stürze vom Radarmast können zu schweren dieser Funktion. Verletzungen bis hin zum Tode führen. Schalten Sie vor Beginn der Installation...
  • Seite 4: Systemkonfigurationen

    SYSTEMKONFIGURATIONEN MODEL 1835 MODEL 1935 MODEL 1945 Antenneneinheit Antenneneinheit Antenneneinheit RSB-0071-057 XN-10A XN-12A RSB-0070/0073-064 RSB-0070/0073-059 Sichtgerät RDP-152 Kompasssensor CANCEL MENU HL OFF Tochterdisplay ENTER Echolot GPS-Navigator TARGET CENTER ALARM AIS, usw. RANGE GAIN Externer Summer CUSTOM A/C SEA TRAILS A/C RAIN...
  • Seite 5: Geräteliste

    GERÄTELISTE Standard Lieferumfang Name Code-Nr. Menge Kommentar Sichtgerät RDP-152 Antenneneinheit RSB-0071-057 Einheit für M1835 XN10A-RSB-0070-064 Einheit für M1935, 24 U/min XN10A-RSB-0073-064 Einheit für M1935, 48 U/min XN12A-RSB-0070-059 Einheit für M1945, 24 U/min XN12A-RSB-0073-059 Einheit für M1945, 48 U/min Installations CP03-21800 000-080-014 10 m Antennenkabel für M1835 material...
  • Seite 6 Optionales Zubehör Name Code-Nr. Menge Kommentar Gleichrichter PR-62 Für M1835 RU-3423 Für M1935/1945 Externer Summer OP03-21 000-030-097 Kabelsatz MJ-B24LPF0010-100+R 000-147-880-12 Für Tochterdisplay, 10 m MJ-B24LPF0010-200+R 000-147-881-12 Für Tochterdisplay, 20 m MJ-B24LPF0010-300+R 000-147-882-12 Für Tochterdisplay, 30 m MJ-A10SPFW0001+R 000-170-478-10 Zwei-Wege-Kabel für Tochterdisplay/externen Summer MJ-A6SPF0007-100C...
  • Seite 7: Installation Des Systems

    1. INSTALLATION DES SYSTEMS Sichtgerät Wählen Sie für das Sichtgerät eine Stelle aus, indem Sie den unten angegebenen Informationen folgen. • Das Gerät ist wasserdicht; dennoch empfiehlt FURUNO die Installation des Sichtgeräts in einem Gehäuse. • Das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung schützen.
  • Seite 8 Installation des Sichtgeräts in eine Konsole Befolgen Sie die folgende Anleitung für die Installation in eine Konsole. 1. Fertigen Sie am Einbauort eine Öffnung mit den Abmessungen 274 (B) x 252 (H) mm an. 2. Vier Führungslöcher bohren. Zusätzliche Informationen entnehmen Sie der Umrisszeichnung am Ende dieses Handbuchs.
  • Seite 9: Antenneneinheit Für Das Model 1835

    Antenneneinheit für das Model 1835 Auswahl des Einbauorts für die Antenneneinheit Bei des Auswahl eines Einbauorts für die Antenneneinheit sind die folgenden Punkte zu beachten. • Installieren Sie die Antenneneinheit auf einem festen Untergrund wie dem Radarmast, oder auf ein Mast auf eine Plattform. (Für Segelboote ist dafür zusätzlich eine Montagehalterung erhältlich.) Sie müssen die Antenneneinheit an einer Stelle installieren, die eine gute...
  • Seite 10: Installation Der Antenneneinheit

    Installation der Antenneneinheit 1. Die Verpackung der Antenneneinheit sehr vorsichtig öffnen. 2. Lösen Sie die vier Schrauben an der Radom-Basis, und nehmen Sie die Radom-Abdeckung ab. Radom-Abdeckung Antenneneinheit Der Ort, an dem die Antenneneinheit installiert werden soll, muss parallel zur Wasseroberfläche sein.
  • Seite 11 Grundplatte der Antenne Effektive Dichtung Gewindelänge Radom 25 mm 5 - 10 mm Unterleg- scheibe Feder- Plattform scheibe M10x25 Silikondichtungsmittel auftragen. Sechskantschraube Befestigen der Radom-Basis an der Plattform Verkabelung und Vorbereitung 4. Bohren Sie für die Verlegung des Antennenkabels ein Loch von mindestens 20 mm Durchmesser durch das Deck oder Schott.
  • Seite 12 zu einer der Schrauben der Kabelklemmplatte 9-poliger Anschluss: zu J801 an MD-9208 4-poliger Anschluss: zu J802 an MD-9208 13-poliger Anschluss: zu J611 an IF-9214 Antennenkabel, Seite der Antenneneinheit J802 J801 MD-9208 Kabel- einführung PTU-9335 J611 IF-9214 HF-Einheit...
  • Seite 13 10. Schließen Sie den mitgelieferten EMC-Kern an (siehe unten). J801 J802 MD9208 J805 J804 J806 J803 Kabel- durchführung Kabel- Motor klemmplatte EMC-Kern E04SS251512 (Über der Kabel- klemm- platte) J613 PTU-9335 IF9214 IF9214 J611 Anschließen des EMC-Kerns 11.Bringen Sie die Abschirmungen an. Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht von der Abdeckung eingeklemmt wird.
  • Seite 14: Installation Der Zusätzlichen Montagehalterung

    Installation der zusätzlichen Montagehalterung Die zusätzlich erhältliche Montagehalterung ermöglicht die Befestigung der Antenneneinheit auf einem Mast eines Segelbootes. Bausatz für die Montagehalterung Typ: OP03-92 Code-Nr.: 008-445-070 Tabelle: Inhalt des Bausatzes für die Montagehalterung Code Menge Sechskantschraube M4x12 000-162-956-10 Sechskantschraube M8x20 000-162-955-10 Montageplatte 03-018-9001-0...
  • Seite 15: Antenneneinheit Für Das Model 1935/1945

    Antenneneinheit für das Model 1935/1945 Auswahl des Einbauorts für die Antenneneinheit • Die Antenneneinheit wird oben auf der Brücke oder auf einer Plattform am Radarmast angebracht. Montieren Sie die Antenneneinheit an eine Stelle, die eine gute Rundumsicht bietet. Hindernisse verursachen Schattensektoren. Ein Mast mit einem Durchmesser unter dem horizontalen Öffnungswinkel des Radiators verursacht zum Beispiel nur einen kleinen Blindsektor.
  • Seite 16 Installationsverfahren Die Maße für die Montage entnehmen Sie bitte der Umrisszeichnung am Ende dieses Handbuchs. Bohren Sie in die Plattform fünf Löcher. Vier Löcher für die Befestigung der Antenneneinheit und ein Loch für das Antennenkabel. Befestigen des Radiators an der Radiatorhalterung Informationen zum Installationsmaterial finden Sie in der Paketliste am Ende des Handbuchs.
  • Seite 17 Installation der Antenneneinheit Sie können die Antenneneinheit nach einem der folgenden zwei Verfahren installieren. • Verwenden der Außenlöcher • Verwenden der Innenlöcher Montage an der Außenseite des Antennengehäuses Verwenden Sie die Sechskantschrauben (im Lieferumfang enthalten), um die Antenneneinheit wie unten beschrieben zu installieren. 1.
  • Seite 18 3. Führen Sie vier Sechskantschrauben (M12x60, im Lieferumfang enthalten) und Dichtungsunterlegscheiben (im Lieferumfang enthalten) von oben in das Antennengehäuse ein, wie unten gezeigt. Sechskantschraube Dichtungsunterlegscheibe Unterlegscheibe Federscheibe Mutter Installation des Gehäuses der Antenneneinheit 4. Drehen Sie die Unterlegscheiben (M12, im Lieferumfang enthalten), die Federscheiben (im Lieferumfang enthalten) und die Muttern (im Lieferumfang enthalten) auf die Sechskantschrauben.
  • Seite 19 8. Tragen Sie das Silikondichtungsmittel auf den Erdungsanschluss und den Erdungspunkt auf, wie unten gezeigt. Sechskantschraube Unterlegscheibe Erdungs- Unterlegscheibe kabel Federscheibe Sechskantmutter Silikon- ODER dichtungsmittel ERDUNGS- PUNKT Sechskantmutter Erdungs- Federscheibe kabel Unterlegscheibe Sechskantmutter Hier schweißen. ERDUNGS- ANSCHLUSS Silikon- dichtungsmittel Erdungs- kabel Antennen- einheit...
  • Seite 20 Oberes Gehäuse Sechskantschraube M8 x 25, 2 Stück HF-Einheit Sechskantschraube Flachkopfschraube M10 x 20, 4 Stück M3 x 8, 2 Stück Federscheibe M10, 4 Stück Flachkopfschraube M3 x 8, 2 Stück Bordabdeckung Vierkantbuchse Unteres Gehäuse Gehäuse der Antenneneinheit, oberer Teil entfernt 7.
  • Seite 21 Anschluss eines Antennenkabels Das Antennenkabel verläuft vom Sichtgerät zur Antenneneinheit. Um elektromagnetische Interferenzen zu verringern, verlegen Sie das Antennenkabel nicht in die Nähe anderer elektrischer Kabel. Verlegen Sie das Kabel nicht parallel zu Stromkabeln. Führen Sie das Kabel durch das Loch und dichten Sie das Loch ab, damit kein Wasser eindringen kann. 1.
  • Seite 22 5. Positionieren Sie das Antennenkabel so, dass höchstens 4 cm des Mantels offen liegen (siehe folgende Abbildung). Ziehen Sie die Montagebolzen fest. Umwicklung Abschirmungskabel Mantel Bolzen Bis zu 4 cm Platte Dichtung Unterleg- scheibe KABELFLANSCH Befestigen des Antennenkabels im Kabelflansch 6.
  • Seite 23 8. Schließen Sie das Antennenkabel an die RTB-Platine (03P9249) an. Siehe dazu das Schaltungsdiagramm und die folgende Abbildung. 9. Befestigen Sie drei EMI-Kerne am Antennenkabel, wie in der folgenden Abbildung gezeigt. RTB-Platine J821 VH9P J822 VH2P J824 NH13P Kabel hier J823 VH4P einführen.
  • Seite 24 Diese Seite ist absichtlich unbedruckt. 1-18...
  • Seite 25: Kabelanschluss

    2. KABELANSCHLUSS Standardanschluss Schließen Sie alle Kabel an der Rückseite des Sichtgeräts an. DJ-1 Antennenkabel MJ-B24LPF0002-xxx+R oder MJ-B24LPF0005-yyy+R Zur Antenneneinheit (xxx: 100, 150, 200 oder 300) (yyy: 050, 100, 150, 200 oder 300) NMEA1 NMEA2 OPTION 3 GND 12-24 V Gleichstrom/ 8.0-3.8A Erdungsanschluss Netzkabel Erdungsanschluss mittels...
  • Seite 26: Anschluss Für Datensignal

    Anschluss NMEA1 NMEA2 Anschluss NMEA2 OPTION Anschluss OPTION 3 GND 12-24 V Gleichstrom/ 8.0-3.8A Das Modell 1835/1935/1945 kann die folgenden Datensätze im NMEA-0183-Format von anderen Geräten empfangen. • Position GNS>GGA>RMC> GLL • Kurs rechtweisend VTG>RMC • Kurs missweisend VTG>RMC (rechtweisend) •...
  • Seite 27: Einstellung Des Geräts

    3. EINSTELLUNG DES GERÄTS Einstellung der Sprache Beim ersten Einschalten nach der Installation wählen Sie wie folgt eine Sprache aus: 1. Taste /BRILL zum Einschalten des Geräts drücken. Die Initialisierungsmeldung wird angezeigt. Nach einer Weile wird das im Folgenden gezeigte Fenster angezeigt.
  • Seite 28: Einstellung Vom Einsatzzweck

    Werk Menü Menü Sprache : Deutsch Ziel Einsatzzweck : See ARPA Modell : 1835* System Initialisieren Tests Sector Blanks Einheiten Installation [ENTER]: Enter [CANCEL/HL OFF]: Zurück Werk [MENU]: Ende *: Der Name des Modells hängt vom Modell Ihres Radargeräts ab.
  • Seite 29: Eingabe Der Anfangseinstellungen

    Eingabe der Anfangseinstellungen Nach der Einstellung des Einsatzzwecks des Radars, werden die Anfangseinstellungen wie folgt eingegeben: 1. Im Hauptmenü die Taste oder drücken, um Installation auszuwählen. Installation Installation Menü Menü Input Quelle : Master Ziel ARPA QV Wählen : Aus ARPA Demomodus : Aus...
  • Seite 30 Antennenrotation: "Drehen" (Standardeinstellung) sendet die Radarimpulse, wenn sich die Antenne dreht. Bei "Stop" werden Radarimpulse gesendet, wenn sich die Antenne nicht dreht. Antennenhöhe: Stellen Sie die Höhe der Antenne über der Wasseroberfläche ein. Zur Auswahl stehen 5 m, 10 m, 15 m, 20 m, 30 m, 40 m und 50 m. Die Standardeinstellung ist 15 m. Nahe STC Pegel: Stellen Sie die STC-Kurve bei geringer Entfernung ein.
  • Seite 31 Automatisches Einstellen des Geräts Das Gerät stellt automatisch Abstimmung, Timing und Video ein. Hinweis: Bevor Sie dieses Verfahren durchführen, wählen Sie für mehr als zehn Minuten einen hohen Bereich für den Radar aus, und überprüfen Sie, dass der Sect-Blank auf "Aus" steht. 1.
  • Seite 32 4. Drücken Sie die Taste ENTER, um das Einstellungsfenster anzuzeigen. 5. Drücken Sie die Taste oder , um das in Schritt 2 ausgewählte Ziel gerade anzuzeigen. Drücken Sie abschließend die Taste ENTER. Manuelle MBS Einstellung Das "Main Bang" ("Schwarze Loch"), das bei kurzen Entfernungen im Zentrum des Displays erscheint, kann wie folgt verkleinert werden: 1.
  • Seite 33: Optionales Zubehör

    4. OPTIONALES ZUBEHÖR ARP-Kit ARP-11 Das ARP-Kit stellt die automatischen Radarplotterfunktionen für das Radargerät bereit. Erforderliche Komponenten Name: ARP-Kit Typ: ARP-11 Code-Nr.: 008-523-050 Informationen zum Inhalt des Kits finden Sie in der dem Kit beigelegten Packliste. 1. Entfernen Sie 12 Schrauben und fünf Anschlussmuttern an der Rückseite des Sichtgeräts. 12 Schrauben entfernen.
  • Seite 34 2. Die Abdeckung langsam anheben und öffnen, wie unten gezeigt. Abdeckung In diese Richtung Achten Sie darauf, öffnen. diesen Kabelsatz nicht zu beschädigen. 03P9474 J214 3. Koppeln Sie P107 auf der ARP-Platine mit J214 auf der Platine 03P9474 und befestigen Sie die ARP-Platine mit vier Schrauben.
  • Seite 35 4. Setzen Sie das Sichtgerät wieder zusammen. DJ-1 Drehmoment 2,94 ± 0,29 nm NMEA1 Drehmoment NMEA2 0,78 ± 0,08 nm OPTION 3 GND 12-24 V Gleichstrom/ 8.0-3.8A Drehmoment 0,78 ± 0,08 nm (12 Stück)
  • Seite 36: Verbindung Des Summers Und/Oder Tochterdisplays

    Verbindung des Summers und/oder Tochterdisplays Sie benötigen die unten angezeigten Kabel, um den optionalen externen Summer mit dem Tochterdisplay zu verbinden. • Zwei-Wege-Kabel MJ-A10SPFW0001+R • MJ-A7SPF0007-050C • MJ-B24LPF0010-xxx+R (xxx: 100, 200 oder 300) Sichtgerät RDP-152 MJ-A10SPFW0001+R * Verbindungsport (0,2 m) MJ-A7SPF0007-050C (5 m) Externer Summer OPTION...
  • Seite 38 PACKING LIST 19AL-X-9852 -4 RSB-0071-057/J N A M E DESCRIPTION/CODE № O U T L I N E Q'TY ユニット UNIT 空中線部 RSB-0071-057 ANTENNA UNIT 000-086-830-00 空中線部工材 ANTENNA UNIT INSTALLATION MATERIALS CP03-16901 EMCコア E04SS251512 EMC CORE 000-144-673-00 六角スリワリ ボルト M10X25 SUS304 HEX.BOLT (SLOTTED HEAD) 000-162-883-10 ミガキ平座金...
  • Seite 39 008-503-360-00 03FR-X-9401 CODE NO. TYPE CP03-18401 工事材料表 INSTALLATION MATERIALS 番 号 名  称 型名/規格 数量 略  図 用途/備考 Q'TY OUTLINE NAME DESCRIPTIONS REMARKS シールワッシャ 03-001-3002-0 ROHS SEAL WASHER CODE NO. 300-130-020-10 防蝕ゴム 03-142-3001-0 ROHS CORROSION-PROOF RUBBER MAT CODE NO. 100-275-580-10 キャップ 040-4010 CODE NO.
  • Seite 40 008-503-360-00 03FR-X-9401 CODE NO. TYPE CP03-18401 工事材料表 INSTALLATION MATERIALS 番 号 名  称 型名/規格 数量 略  図 用途/備考 Q'TY NAME OUTLINE DESCRIPTIONS REMARKS 六角ボルト M6X25 SUS304 HEX.BOLT CODE NO. 000-162-871-10 EMIコア RFC-13 EMI CORE CODE NO. 000-141-084-11 アース線 RW-4747-1 GROUND WIRE CODE NO. 000-566-000-01 型式/コード番号が2段の場合、下段より上段に代わる過渡期品であり、どちらかが入っています。 なお、品質は変わりません。...
  • Seite 41 03HD-X-9402 CODE NO. TYPE 工事材料表 MODEL1835 INSTALLATION MATERIALS 番 号 名  称 型名/規格 数量 略  図 用途/備考 Q'TY OUTLINE NAME DESCRIPTIONS REMARKS 選択        ケーブル組品MJ TO BE SELECT MJ-B24LPF0002-100+R CABLE ASSY. CODE NO. 000-138-972-12 選択        ケーブル組品MJ TO BE SELECT MJ-B24LPF0002-150+R CABLE ASSY. CODE NO. 000-138-970-12 選択       ...
  • Seite 42 03HD-X-9403 CODE NO. TYPE 工事材料表 MODEL1935/1945 INSTALLATION MATERIALS 番 号 名  称 型名/規格 数量 略  図 用途/備考 Q'TY OUTLINE NAME DESCRIPTIONS REMARKS 選択        ケーブル組品MJ TO BE SELECT MJ-B24LPF0005-050+R CABLE ASSY. CODE NO. 000-143-736-12 選択        ケーブル組品MJ TO BE SELECT MJ-B24LPF0005-100+R CABLE ASSY. CODE NO. 000-140-434-12 選択       ...
  • Seite 43 Y. Hatai...

Diese Anleitung auch für:

19351945

Inhaltsverzeichnis