Herunterladen Diese Seite drucken

Siemens LR.-S60 Serie Montageanleitung Seite 19

Brandschutz

Werbung

DE Nach Montage die umlaufenden Fugen vollständig mit formbeständigen, nicht brennbarem Baustoff (Klasse A1 oder A2-s1,d0 nach
EN13501-1), wie z.B. Beton oder Mörtel, in Wand- oder Deckendicke ausfüllen. Der Beton oder Mörtel muss den geltenden Vorschriften
zur Erhaltung der Feuerwiderstandsklasse der Wand bzw. Decke entsprechen (z.B. EN 206-1 und EN 998-2).
EN After installation, fill the surrounding joints completely with dimensionally stable, non-combustible building materials (class A1 or A2-s1,d0
according to EN13501-1), such as concrete or mortar to the thickness of the wall or ceiling. The concrete or mortar must comply with the
regulations to maintain the fire resistance class of the wall or ceiling (for example, EN 206-1 and EN 998-2).
FR Après le montage, remplir les joints avec un matériau résistant à la déformation non inflammable (catégorie A1 ou A2 ou A2-s1, d0 selon
EN13501-1) comme par ex., du béton ou du mortier de l'épaisseur du cloisonnement ou du plafond après le montage. Le béton ou le mor-
tier doit respecter les règlements en vigueur pour le maintien de la classe de résistance au feu du cloisonnement ou du plafond (par ex. EN
206-1 et EN 998-2).
ES Después del montaje, llenar por completo las juntas giratorias con materiales de construcción con resistencia a la deformación y no infla-
mables (clase A1 o A2-s1,d0 según EN1350-1) como, p. ej., hormigón o mortero en el espesor de pared o cubierta. El hormigón o el mortero
debe cumplir con las normas vigentes para conservar la clase de resistencia al fuego de la pared o cubierta (p. ej., EN 206-1 y EN 998-2).
IT
Una volta eseguito il montaggio, riempire completamente i giunti perimetrali con una sostanza non infiammabile, indeformabile (classe
A1 o A2-s1,d0 secondo EN13501-1), come ad es. calcestruzzo o malta, dello spessore della parete o del soffitto. Calcestruzzo o malta de-
vono essere conformi alle disposizioni vigenti in materia di mantenimento della classe di resistenza al fuoco della parete o del soffitto (ad
es. EN 206-1 e EN 998-2).
PT Após a montagem, encher completamente as juntas circundantes com material estável, não combustível (classe A1 ou A2-s1, d0 de acordo
com EN13501-1), como por ex. betão ou argamassa, na espessura de parede ou de teto. O betão ou a argamassa deve estar em conformi-
dade com as prescrições aplicáveis relativamente à preservação da classe de resistência ao fogo da parede ou do teto (por ex. EN 206-1 e
EN 998-2).
TR Montaj sonrasında çevreleyen derzleri tamamen şekli değişmeyen, yanıcı olmayan yapı maddesini (EN13501-1 uyarınca sınıf A1 ya da A2-
s1,d0), örn. beton ya da harç, duvar ya da tavan kalınlığında doldurun. Beton ya da harç, duvar veya tavanın yangın direnci sınıfının korun-
ması için geçerli talimatlara uygun olmalıdır (örn. EN 206-1 ve EN 998-2).
РУ После монтажа швы, расположенные по периметру, заполнить формоустойчивым, негорючим стройматериалом (класса A1 или
A2 согласно EN 13501-1), таким как, например, бетон или строительный раствор, на всю толщину стены/потолка. Бетон или
раствор должен соответствовать действующим нормативным актам по поддержанию класса огнестойкости стены или потолка
(напр., EN 206-1 и EN 998-2).
PL
Po montażu, szczeliny obwodowe w grubości ściany lub sufitu w pełni wypełnić odpornym na odkształcenia oraz niepalnym materiałem
(Klasa A1 lub A2-s1,d0 zgodnie z EN13501-1), jak np. beton lub zaprawą. Beton oraz zaprawa muszą spełniać odpowiednie przepisy w za-
kresie klasy odporności ogniowej ściany wzgl. sufitu (np. EN 206-1 oraz EN 998-2).
中文 在安装之后用不变形、不可燃的建筑材料 (A1 或 A2-s1,d0 级,按照 EN13501-1 标准)给周围的接缝完全填好,例如以墙壁厚度或者
顶盖厚度填入水泥或者灰泥。水泥或者灰泥必须符合生效的规定 (例如:EN 206-1 和 EN 998-2 标准) ,以便获得墙壁或者顶盖的耐火等
级。
PROMATECT-200®
2x (2x 6) = 24x PZ2
PROMASEAL-Mastic®
A5E00949882.04
19

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Lr.-s90 serieLr.-s120 serie