Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BDS 43/Orbital C
BDS 43/Orbital C Spray
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
104
Polski
110
Româneşte
116
Slovenčina
123
Hrvatski
129
Srpski
135
Български
141
Eesti
148
Latviešu
154
Lietuviškai
160
Українська
166
173
中文
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
178
59562810 (05/20)
5
11
17
23
30
36
42
49
55
60
66
72
79
85
92
98

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher BDS 43/Orbital C

  • Seite 1 BDS 43/Orbital C Deutsch BDS 43/Orbital C Spray English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 中文 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ Register 59562810 (05/20) your product...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt  Statten Sie das Gerät nur mit Original- Zubehör und -Ersatzteilen aus. Allgemeine Hinweise...... Verwenden Sie das Gerät nur für die Bestimmungsgemäße Verwendung ... Reinigung von Böden im Innenbereich Sicherheitshinweise ......bzw. von überdachten Flächen. Umweltschutz........ Benutzen Sie das Gerät nicht für die Zubehör und Ersatzteile.....
  • Seite 6: Zubehör Und Ersatzteile

    Nur Original-Zubehör und Original-Ersatz- Klemmschraube * teile verwenden, sie bieten die Gewähr für Düse * einen sicheren und störungsfreien Betrieb * nur bei BDS 43/Orbital C Spray des Geräts. Informationen über Zubehör und Ersatztei- Montage le finden Sie unter www.kaercher.com.
  • Seite 7: Sprühsystem Anschließen

    Dosierhebel Reinigungsmittel richten Kette 6. Den Sterngriff festziehen. Sprühsystem anschließen 7. Den zweiten Kabelhaken auf die gleiche Nur BDS 43/Orbital C Spray ist mit einem Weise oben an der Schubstange befes- Sprühsystem ausgestattet. tigen. 1. Den Schlauch vom Reinigungsmittel- Reinigungsmitteltank anbringen tank am Pumpeneingang einstecken.
  • Seite 8: Reinigungsmittel Einfüllen

    Nasssauger aufsaugen oder mit Gerät einschalten einem Tuch aufnehmen. WARNUNG Spray-System Verletzungsgefahr Nur BDS 43/Orbital C Spray ist mit dem Ohne Bodenreibung kann das Pad sehr ho- Spray-System ausgestattet. Bei diesem he Drehzahlen annehmen. Es kann wegge- Deutsch...
  • Seite 9: Außerbetriebnahme

    WARNUNG 6. Den Reinigungsmittelrank mit klarem Verletzungsgefahr Wasser spülen. Das Gerät kann unerwartet anlaufen. 7. Nur BDS 43/Orbital C Spray: Das Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker aus Spray-System mit klarem Wasser spü- der Steckdose, bevor Sie Arbeiten am Ge- len.
  • Seite 10: Garantie

    Gegebenenfalls Fremdkörper entfernen.  Den Netzstecker in die Steckdose ste- Arbeitsbreite cken. Paddurchmesser Nur bei BDS 43/Orbital C Spray Paddrehzahl ca. Spray-System sprüht nicht oder zu we- Umgebungsbedingungen  Den Reinigungsmitteltank nachfüllen. Zulässiger Tempe- °C +5...+40 +5...+40 ...
  • Seite 11: General Notes

    General notes Einschlägige EU-Richtlinien 2006/42/EG (+2009/127/EG) Read these original operating 2014/30/EU instructions and the enclosed 2011/65/EU safety instructions before using the device Angewandte harmonisierte Normen for the first time. Proceed accordingly. EN 60335-1 Keep both books for future reference or for EN 60335-2-67 future owners.
  • Seite 12: Environmental Protection

    Safety devices Description Order no. CAUTION Polishing pad, with natural 6.371-149.0 Missing or modified safety devices hair Safety devices are provided for your own Polishing pad, with light grit 6.371-081.0 protection. Diamond pad, green, 5 piec- 6.371-238.0 Never modify or bypass safety devices. Unlocking button Diamond pad, white, 5 pieces 6.371-256.0 The device cannot be started if the unlock-...
  • Seite 13: Initial Startup

    3. Insert the plug into the coupling. 5. Push the upper cable hook down to the Illustration C detergent tank. Make sure that the pin on the tank sits in the recess on the ca- Casing half ble hook. Plug Illustration I Socket Detergent tank...
  • Seite 14: Operation

    2. Make sure that the mains plug is un- Switching on the device plugged. WARNING 3. Swing the cleaning head upwards by lift- Risk of injury ing at the handle. Without ground friction, the pad can reach Illustration O very high speeds. It can be flung away and cause injury.
  • Seite 15: Shutting Down

    Storage system, cleaning solution is applied from 2 nozzles in front of the device. CAUTION 1. Set the spray switch to "ON". Failure to observe the weight Risk of injury and damage Adjusting nozzles Be aware of the weight of the device during 1.
  • Seite 16: Warranty

    The pad does not rotate  Check if foreign objects are blocking the 43/Or- 43/Or- pad drive board. Remove any foreign bital C bital C objects if necessary. Spray  Plug the mains plug into the socket. Pad speed approx. For BDS 43 / Orbital C Spray only Spray system does not spray or does Ambient conditions...
  • Seite 17: Remarques Générales

    Utilisation conforme EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 Utilisez cet appareil uniquement suivant les EN 61000-3-11: 2000 indications dans cette notice d'utilisation. EN 62233: 2008  Cet appareil est adapté à une utilisation National standards used professionnelle, p.ex., dans les hôtels, écoles, hôpitaux, usines, magasins, bu- The signatories act on behalf of and with reaux et loueurs.
  • Seite 18: Protection De L'environnement

    Interrupteur spray * Des informations sur les accessoires et Vis de serrage * pièces de rechange sont disponibles sur le Buse * site Internet www.kaercher.com. * uniquement pour BDS 43/Orbital C Spray Accessoires Désignation Référence Pad, rouge 6.369-470.0 Français...
  • Seite 19: Montage

    6. Serrer la poignée en étoile. 7. Fixer le deuxième crochet de câble en Seul le BDS 43/Orbital C Spray est équipé d'un système de pulvérisation. haut de la tige de poussée de la même manière.
  • Seite 20: Mise En Service

    2. Insérer la pièce de flexible sur la sortie Ne remplissez le bac à détergent de solu- de la pompe. tion de nettoyage qu'à une température Illustration M maximale de 50 °C. 1. Remplir la solution de nettoyage dans le Sortie de la pompe bac à...
  • Seite 21: Mise Hors Service

    2. Relâcher le levier de réglage de l'incli- Système de pulvérisation naison. Seul le BDS 43/Orbital C Spray est équipé 3. Incliner l'appareil vers l'arrière et l’ame- du système de pulvérisation. Avec ce sys- ner jusqu'à la destination. tème, la solution de nettoyage est appli- 4.
  • Seite 22: Entretien Et Maintenance

     Brancher la fiche secteur dans la prise de courant. Diamètre du pad mm 430 Vitesse approx. du Uniquement pour BDS 43/Orbital C Spray Le système de pulvérisation ne pulvé- Conditions ambiantes rise pas ou ne pulvérise pas suffisam- Plage de tempéra- °C...
  • Seite 23: Déclaration De Conformité Ue

    Normes nationales appliquées 43/Or- 43/Or- Les signataires agissent sous ordre et avec bital C bital C le pouvoir de la direction. Spray Dimensions et poids Longueur mm 690 H. Jenner S. Reiser Largeur mm 460 Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management Hauteur mm 1280...
  • Seite 24: Impiego Conforme Alla Destinazione

    Impiego conforme alla Non toccare le parti contrassegnate con destinazione questo simbolo prima che si siano raffred- date. Utilizzare questo apparecchio esclusiva- mente in conformità alle indicazioni fornite Dispositivi di sicurezza nel presente manuale d'uso. PRUDENZA  Questo apparecchio è adatto all’utilizzo Dispositivi di sicurezza mancanti o mo- professionale, ad es.
  • Seite 25: Volume Di Fornitura

    Interruttore spray * Vite di bloccaggio * Applicazione del serbatoio Ugello * detergente * solo con BDS 43/Orbital C Spray 1. Rilasciare la manopola a stella sul gan- cio del cavo superiore. Italiano...
  • Seite 26: Messa In Funzione

    Osservare le avvertenze di sicurezza ripor- Collegamento del sistema di nebulizzazione tate sui detergenti. ATTENZIONE Solo BDS 43/Orbital C Spray è dotato di un Pericolo di danneggiamento sistema di nebulizzazione. Una soluzione di pulizia con una tempera- 1. Inserire il tubo flessibile dal serbatoio tura superiore a 50 °C può...
  • Seite 27: Messa In Funzione

    6. Risciacquare il serbatoio detergente con Spostare sempre l'apparecchio quando è acqua pulita. acceso. 7. Solo per spray BDS 43/Orbital C: Ri- 1. Svolgere completamente il cavo di ali- sciacquare il sistema di nebulizzazione mentazione dai reggicavo. con acqua pulita.
  • Seite 28: Trasporto

    1. Conservare l'apparecchio solo in vani in-  Inserire la spina di rete nella presa. terni. 2. Per proteggere il piatto di azionamento Solo con BDS 43/Orbital C Spray del pad, ruotare la testa di pulizia verso Il sistema di nebulizzazione non spruzza l'alto sollevando dall'impugnatura.
  • Seite 29: Dati Tecnici

    Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, 43/Or- 43/Or- se causati da difetto di materiale o di produ- bital C bital C zione. Nei casi previsti dalla garanzia si Spray prega di rivolgersi al proprio rivenditore, op- Livello di pressione dB(A) 53,6 pure al più...
  • Seite 30: Algemene Instructies

    Responsabile della documentazione: S.  Gebruik het apparaat alleen bij een om- Reiser gevingstemperatuur tussen + 5 °C en + Alfred Kärcher SE & Co. KG 40 °C. Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40  Gebruik het apparaat niet voor de reini- 71364 Winnenden (Germany) ging van bevroren vloeren (bijvoorbeeld Tel.: +49 7195 14-0...
  • Seite 31: Milieubescherming

    Schakelaar spray * ginele reserveonderdelen. Deze garande- Klemschroef * ren een veilige en storingsvrije werking van Sproeier * het apparaat. * alleen met BDS 43/Orbital C Spray Informatie over toebehoren en reserveon- Montage derdelen vindt u onder www.kaercher.com. Toebehoren Drijfstang monteren 1.
  • Seite 32: Inbedrijfstelling

    6. Draai de stergreep vast. 7. Bevestig de tweede kabelhaak op de- Sproeisysteem aansluiten zelfde manier aan de bovenkant van de Alleen BDS 43/Orbital C Spray is uitgerust drijfstang. met een sproeisysteem. 1. Steek de slang van het reinigingsmiddel- Het reinigingsmiddelreservoir reservoir op de pompinlaat.
  • Seite 33: Werking

    3. Draai de reinigingskop omhoog door de 4. Beweeg de handgreep iets op en neer handgreep op te tillen. totdat deze op zijn plaats klikt. Afbeelding O Apparaat inschakelen Handgreep WAARSCHUWING Reinigingskop Gevaar voor letsel Zonder wrijving met de bodem kan de pad 4.
  • Seite 34: Buitenwerkingstelling

    Opslag Spray-systeem Alleen BDS 43/Orbital C Spray is voorzien VOORZICHTIG van het Spray-systeem. Met dit systeem Niet-naleving van het gewicht wordt vóór het apparaat via 2 spuitmonden Gevaar voor letsel en beschadiging een reinigingsoplossing aangebracht. Neem bij het transport en de opslag het ge- 1.
  • Seite 35: Garantie

    Verwijder indien bital C bital C nodig de vreemde voorwerpen. Spray  De netstekker in het stopcontact steken. Toerental pad ca. Alleen met BDS 43/Orbital C Spray Spray-systeem spuit niet of niet vol- Omgevingsvoorwaarden doende Toegestaan tempe- °C +5...+40 +5...+40 ...
  • Seite 36: Avisos Generales

    Uso previsto EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 Use este equipo únicamente de conformi- EN 61000-3-11: 2000 dad con las indicaciones de este manual de EN 62233: 2008 instrucciones. Toegepaste nationale normen  Este equipo es apto para el uso indus- trial, por ejemplo, en hoteles, escuelas, De ondergetekenden handelen in opdracht hospitales, fábricas, tiendas, oficinas y...
  • Seite 37: Dispositivos De Seguridad

    N.º de pedi- Interruptor para spray * Tornillo de sujeción * Cepillo de esponja, rojo 6.369-470.0 Boquilla * Cepillo de esponja, verde 6.369-472.0 * solo con BDS 43/Orbital C Spray Cepillo de esponja, negro 6.369-473.0 Cepillo de esponja, azul 6.369-471.0 Español...
  • Seite 38: Montaje

    6. Apriete la empuñadura en estrella. Cadena 7. Fije de la misma manera el segundo gancho para cables en la parte superior Conexión del sistema de de la varilla de empuje. pulverización Solo BDS 43/Orbital C Spray está equipado con un sistema de pulverización. Español...
  • Seite 39: Puesta En Funcionamiento

    1. Inserte la manguera del depósito de de- CUIDADO tergente en la entrada de la bomba. Peligro de daños Figura L Una solución de limpieza con una tempera- tura superior a 50 °C puede dañar el equi- Manguera Entrada de la bomba Llene el depósito de detergente exclusiva- Bomba mente con una solución de limpieza que...
  • Seite 40: Puesta Fuera De Servicio

    6. Enjuague el depósito de detergente con mo sitio durante mucho tiempo, el recubri- agua limpia. miento del suelo puede sufrir daños. 7. Solo para BDS 43/Orbital C Spray: en- Mueva siempre el equipo cuando esté en- juague el sistema de pulverización con cendido.
  • Seite 41: Conservación Y Mantenimiento

    Conservación y Solo con BDS 43/Orbital C Spray mantenimiento El sistema de pulverización no rocía o no rocía lo suficiente ADVERTENCIA  Rellene el depósito de detergente. Peligro de lesiones  Limpie el filtro del depósito de detergen- El equipo puede arrancar inesperadamen- ...
  • Seite 42: Declaración De Conformidad Ue

    EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 43/Or- 43/Or- EN 61000-3-2: 2014 bital C bital C EN 61000-3-11: 2000 Spray EN 62233: 2008 Rango de tempera- °C +5...+40 +5...+40 Normas nacionales aplicadas turas admisibles Peso y dimensiones Los abajo firmantes actúan en nombre y Longitud con la autorización de la junta directiva.
  • Seite 43: Utilização Prevista

    Utilização prevista Unidades de segurança CUIDADO Utilize este aparelho exclusivamente de Unidades de segurança alteradas ou em acordo com as indicações constantes des- falta te manual de instruções. As unidades de segurança servem para a  Este aparelho é adequado para a utiliza- ção industrial, por exemplo, em hotéis, sua protecção.
  • Seite 44: Volume Do Fornecimento

    7. Fixar a segunda braçadeira para cabo Parafuso de fixação* na parte superior da haste impulsora do Bico* mesmo modo. *apenas com BDS 43/Orbital C Spray Instalar o depósito de detergente 1. Soltar o manípulo estrelado da braça- deira para cabo superior. Português...
  • Seite 45: Colocação Em Funcionamento

    Respeite os avisos de segurança dos pro- dutos de limpeza. Ligar o sistema de pulverização ADVERTÊNCIA Apenas o BDS 43/Orbital C Spray está Perigo de danos equipado com um sistema de pulverização. A solução de limpeza com uma temperatu- 1. Inserir a mangueira do depósito de de- ra superior a 50 °C pode danificar o apare-...
  • Seite 46: Operação

    4. Mover ligeiramente o punho para cima e Sistema de pulverização para baixo até ouvir um clique. Apenas o BDS 43/Orbital C Spray está Ligar o aparelho equipado com o sistema de pulverização. ATENÇÃO Com este sistema, a solução de limpeza é...
  • Seite 47: Transporte

     Ligar a ficha de rede à tomada. rior. 2. Para proteger a placa de transmissão do Apenas com BDS 43/Orbital C Spray disco, girar a cabeça de limpeza para ci- O sistema de pulverização não pulveriza ma, levantando-a pelo punho.
  • Seite 48: Dados Técnicos

    âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro 43/Or- 43/Or- de material ou de fabrico. Em caso de ga- bital C bital C rantia, contacte o seu revendedor ou a as- Spray sistência técnica autorizada mais próxima, Insegurança K dB(A apresentando o talão de compra.
  • Seite 49: Generelle Henvisninger

    hospitaler, fabrikker, butikker, kontorer og udlejningsvirksomheder.  Brug kun maskinen til rengøring af hårde H. Jenner S. Reiser overflader, der ikke er følsomme over for Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management fugt eller over for polering. Representante da documentação: S.
  • Seite 50: Miljøbeskyttelse

    Tilbehør og reservedele Spændeskrue* Anvend kun originaltilbehør og -reservede- Dyse* le. De er en garanti for en sikker og fejlfri * kun BDS 43/Orbital C Spray drift af maskinen. Informationer om tilbehør og reservedele Montering findes på www.kaercher.com. Montering af skubbestang Tilbehør...
  • Seite 51: Ibrugtagning

    5. Skub kabelkrogen helt ned, og justér Tilslutning af sprøjtesystemet den på skubbestangen 6. Spænd stjernegrebet fast. Kun BDS 43/Orbital C Spray er udstyret 7. Fastgør den anden kabelkrog øverst på med et sprøjtesystem. skubbestangen på samme måde. 1. Sæt slangen fra rengøringsmiddeltan- ken på...
  • Seite 52: Drift

    (ca. taljehøjde). klud. 3. Slip armen til hældningsindstilling. Sprøjtesystem 4. Bevæg håndtaget let op og ned, indtil Kun BDS 43/Orbital C Spray er udstyret det klikker på plads. med sprøjtesystemet. Med dette system Start af maskinen påføres rengøringsopløsningen foran ma- ADVARSEL skinen via 2 dyser.
  • Seite 53: Ud-Af-Brugtagning

    6. Skyl rengøringsmiddeltanken med rent klud, og tør det af med en tør klud. vand. 3. Kontrollér netkablet for beskadigelser. 7. Kun BDS 43/Orbital C Spray: Skyl Hjælp ved fejl sprøjtesystemet med rent vand. 8. Rul netkablet op omkring kabelkrogene.
  • Seite 54: Tekniske Data

    tis inden for garantien, såfremt fejlen kan til- skrives en materiale- eller produktionsfejl. 43/Or- 43/Or- Hvis du ønsker at gøre garantien gælden- bital C bital C de, bedes du henvende dig til sin forhandler Spray eller nærmeste kundeservice medbringen- Usikkerhed K dB(A) 2 de kvittering for købet.
  • Seite 55: Generelle Merknader

    Indhold  Apparatet må ikke brukes utendørs.  Apparatet skal ikke brukes i korrosive Generelle merknader ......55 omgivelser. Forskriftsmessig bruk ......55  Bruk aldri enheten i potensielt eksplosi- Sikkerhetsanvisninger......55 ve omgivelser. Miljøvern ..........55  Bruk bare enheten på overflater med en Tilbehør og reservedeler ....
  • Seite 56: Tilbehør Og Reservedeler

    Anvisninger om innhold (REACH) Rengjøringsmiddeltank Aktuell informasjon om stoffene i innholdet Håndtak finner du under: www.kaercher.com/REACH Rengjøringshode Tilbehør og reservedeler Bryter spray * Klemskrue * Bruk bare originalt tilbehør og originale re- Dyse servedeler; de garanterer for en sikker og problemfri drift av apparatet.
  • Seite 57: Igangsetting

    Fest vaskemiddeltanken Slange 1. Slipp stjernehåndtaket på den øvre ka- Pumpeinnløpet belkroken. Pumpe 2. Skru kjedet i vaskemiddelstanken. 2. Sett inn slangeseksjonen ved pumpeut- Figur F taket. Kjede Figur M Rengjøringsmiddeltank Slangedel 3. Fest slangen til slangenippelen i bunnen Slangedel av vaskemiddeltanken.
  • Seite 58: Drift

    Drift 3. Før enheten over overflaten som skal rengjøres. Stille inn håndtaket 4. Hvis området er veldig skittent, gå over ADVARSEL det flere ganger. Fare for ulykker 5. Tørk deretter opp det skitne vannet med Hvis håndtaket justeres mens motoren går, en dampsuger eller tørk det opp med en kan enheten utføre ukontrollerte bevegelser.
  • Seite 59: Lagring

    å skli og velte i henhold til gemer hvis nødvendig. gjeldende retningslinjer.  Sett støpselet inn i stikkontakten. Lagring Bare med BDS 43/Orbital C spray Sprøytesystemet sprayer ikke eller FORSIKTIG sprøyter ikke nok Ved ignorering av vekten  Påfyll vaskemiddeltanken.
  • Seite 60: Eu-Samsvarserklæring

    Anvendte nasjonale standarder 43/Or- 43/Or- Undertegnede handler på vegne av og med bital C bital C fullmakt fra styret. Spray Padturtall ca. Omgivelsesbetingelser H. Jenner S. Reiser Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management Tillatt temperatur- °C +5...+40 +5...+40 Dokumentasjonsfullmektig: S.
  • Seite 61: Säkerhetsinformation

     Denna maskin är avsedd för yrkesmäs- Upplåsningsknapp sig användning, t.ex. på hotell, i skolor, Maskinen kan inte startas om upplåsnings- på sjukhus och fabriker, i butiker, på kon- knappen inte hålls in. tor och av uthyrningsfirmor. Miljöskydd  Använd endast maskinen för att rengöra Förpackningsmaterialen kan återvin- hårda ytor som inte är känsliga för fukt nas.
  • Seite 62: Leveransens Omfattning

    2. Fäst kedjan på rengöringsmedelsbehål- Sprayomkopplare* laren. Klämskruv* Bild F Munstycke* Kedja * Endast på BDS 43/Orbital C Spray Rengöringsmedelsbehållare Montering 3. Fäst slangen på slangnippeln på under- sidan av rengöringsmedelsbehållaren. Montera stången Bild G 1. Rikta in hålen i stången mot hålen i ma- Slang skinen.
  • Seite 63: Idrifttagning

    Kedja OBSERVERA Anslut spraysystemet Skaderisk Rengöringsmedel med en temperatur över Endast BDS 43/Orbital C Spray har ett 50 °C kan skada maskinen. spraysystem. Fyll endast på rengöringsmedelsbehållaren 1. Sätt i slangen från rengöringsmedelsbe- med en högsta temperatur på 50 °C.
  • Seite 64: Urdrifttagning

    Vid oklarheter rörande nätimpedansen på 6. Spola rengöringsmedelsbehållaren med ditt anslutningsställe bör du ta kontakt med rent vatten. ditt energiföretag. 7. Endast BDS 43/Orbital C Spray: Spola OBSERVERA spraysystemet med rent vatten. Skaderisk 8. Linda nätkabeln runt kabelkrokarna. Om maskinen används på samma punkt 9.
  • Seite 65: Hjälp Vid Störningar

    Tillåtet temperatur- °C +5...+40 +5...+40 eventuella främmande föremål. område  Sätt in strömkontakten i eluttaget. Mått och vikter Endast på BDS 43/Orbital C Spray Längd Spraysystemet fungerar inte eller spru- Bredd tar inte tillräckligt  Fyll på rengöringsmedelsbehållaren. Höjd 1280 1280 ...
  • Seite 66: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    EU-försäkran om Asennus ..........68 överensstämmelse Käyttöönotto ........69 Käyttö ..........69 Härmed förklarar vi att nedan angiven ma- Käytöstä poistaminen......70 skin genom sin utformning och konstruk- Kuljetus ..........70 tionstyp samt i det utförande som Varastointi .......... 70 marknadsförs av oss uppfyller gällande Hoito ja huolto ........
  • Seite 67: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet Varusteet Lue ja huomioi ennen laitteen käyttöä tämä Nimi Tilausnro käyttöohje ja mukana oleva esite Turvaoh- Laikka, punainen 6.369-470.0 jeet lattianhoitokoneille nro 5.956-659.0 ja Laikka, vihreä 6.369-472.0 toimi niiden mukaisesti. Laikka, musta 6.369-473.0 Laitteessa olevat symbolit Laikka, sininen 6.369-471.0 Palovammojen vaara Laikka, huppu, 5 kpl 6.905-098.0...
  • Seite 68: Asennus

    Asennus Letku Letkunippa Työntötangon asentaminen 4. Liu'uta puhdistusainesäiliö alemman 1. Kohdista työntötangon reiät laitteen reikiin. Kuva B johtokoukun päälle. Kuva H Laite Puhdistusainesäiliö Ruuvi Alempi johtokoukku Työntötanko Johto 5. Työnnä ylempi johtokoukku alas puhdis- tusainesäiliöön asti. Varmista, että säili- 2. Kierrrä 4 ruuvia sisään ja kiristä ne. ön tappi on johtokoukun syvennyksessä.
  • Seite 69: Käyttöönotto

    Käyttöönotto 2. Siirrä kahva mukavaan asentoon (noin vyötärön korkeudelle). Laikan kiinnittäminen 3. Vapauta kallistuksen säätövipu. 1. Valitse puhdistustehtävään sopiva laik- 4. Liikuta kahvaa hiukan ylös ja alas, kun- nes se napsahtaa paikalleen. 2. Varmista, että verkkopistoke on irrotettu. Laitteen kytkeminen päälle 3.
  • Seite 70: Käytöstä Poistaminen

    Varastointi män avulla puhdistusliuosta levitetään kah- desta suuttimesta laitteen eteen. VARO 1. Aseta ruiskutuskytkin asentoon ”ON”. Jos painoa ei oteta huomioon Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara Suuttimien säätö Laitteen paino on otettava kuljetuksessa ja 1. Löysää kiristysruuvia. varastoinnissa huomioon. 2. Kohdista suutin. 1.
  • Seite 71: 2006/42/Eg (+2009/127/Eg) 2014/30/Eu 2011/65/Eu

    Vain BDS 43 / Orbital C Spray Ruiskutusjärjestelmä ei ruiskuta ollen- 43/Or- 43/Or- kaan tai ei ruiskuta tarpeeksi bital C bital C  Täytä puhdistusainesäiliö. Spray  Puhdista puhdistusainesäiliön suodatin. Pituus  Puhdista suutin. Leveys Takuu Korkeus 1280 1280 Jokaisessa maassa ovat voimassa vastaa- Paino van myyntiyhtiön julkaisemat takuuehdot.
  • Seite 72: Jenner

    Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johtokun-  Η συσκευή αυτή προορίζεται για nan puolesta ja sen valtakirjalla. επαγγελματική χρήση, π.χ. σε ξενοδοχεία, σχολεία, νοσοκομεία, εργοστάσια, καταστήματα, γραφεία και εταιρείες ενοικιάσεως. H. Jenner S. Reiser  Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για να Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management καθαρίζετε...
  • Seite 73: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    απόρριψης μπορούν να θέσουν σε κίνδυνο Πέλμα, μελαμίνη, 2 τεμάχια 6.371-345.0 την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον. Ωστόσο, αυτά τα συστατικά είναι Δοχείο BDS 43/Orbital C 5.051-992.0 απαραίτητα για τη σωστή λειτουργία της Παραδοτέος εξοπλισμός συσκευής. Οι συσκευές που φέρουν αυτό...
  • Seite 74: Συναρμολόγηση

    Διακόπτης ψεκασμού * στήριγμα καλωδίου στο επάνω μέρος Βίδα σύσφιξης * της ράβδου ώθησης. Ακροφύσιο * Τοποθέτηση δοχείου * Μόνο σε BDS 43/Orbital C Spray απορρυπαντικού Συναρμολόγηση 1. Λύστε την αστεροειδή λαβή στο πάνω Τοποθέτηση ράβδου προώθησης στήριγμα καλωδίου. 2. Βιδώστε την αλυσίδα στο δοχείο...
  • Seite 75: Θέση Σε Λειτουργία

    Σύνδεση συστήματος ψεκασμού Χρησιμοποιείτε μόνον απορρυπαντικά χωρίς διαλύτες, υδροχλωρικό οξύ και Μόνο το BDS 43/Orbital C Spray είναι υδροφθορικό οξύ. εφοδιασμένο με σύστημα ψεκασμού. Λαμβάνετε υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας 1. Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα από το επάνω στα απορρυπαντικά. δοχείο απορρυπαντικού στην είσοδο της...
  • Seite 76: Θέση Εκτός Λειτουργίας

    σκουπίστε το με ένα πανί. Κατά τη μεταφορά προσέξτε το βάρος του Σύστημα ψεκασμού μηχανήματος. Μόνο το BDS 43/Orbital C Spray είναι 1. Τραβήξτε τον μοχλό ρύθμισης κλίσης και εφοδιασμένο με το σύστημα ψεκασμού. Με τοποθετήστε τη λαβή κάθετα. αυτό το σύστημα, το διάλυμα καθαρισμού...
  • Seite 77: Αποθήκευση

    πέλματος. Εάν χρειάζεται, αφαιρέστε τα Εικόνα O ξένα σώματα. Χειρολαβή  Συνδέστε το φις ρεύματος στην πρίζα. Κεφαλή καθαρισμού Μόνο σε BDS 43/Orbital C Spray Φροντίδα και συντήρηση Το σύστημα ψεκασμού δεν ψεκάζει ή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ δεν ψεκάζει αρκετά Κίνδυνος τραυματισμού...
  • Seite 78: Δήλωση Συμμόρφωσης Eε

    απαιτήσεις για την ασφάλεια και την υγεία των Οδηγιών ΕΕ. Σε περίπτωση τροποποίησης της μηχανής που δεν έχει Orbital Orbital συμφωνηθεί με εμάς, αυτή η δήλωση C Spray ακυρώνεται. Συχνότητα Προϊόν: Συσκευή καθαρισμού δαπέδων Μέγιστη επιτρεπτή Ω 0.401 0.401 Τύπος: 1.291-xxx εμπέδηση...
  • Seite 79: Genel Uyarılar

    İçindekiler  Cihazı kamuya açık trafik yollarını temiz- lemek için kullanmayın. Genel uyarılar ........79  Cihaz açık alanda kullanılamaz. Amaca uygun kullanım....... 79  Cihazı korozif bir ortamda kullanmayın. Güvenlik bilgileri......... 79  Cihazı hiçbir durumda patlama tehlikesi Çevre koruma ........79 bulunan ortamlarda kullanmayın.
  • Seite 80: Aksesuarlar Ve Yedek Parçalar

    Sıkma cıvatası * Sadece orijinal aksesuarlar ve orijinal ye- Meme * dek parçalar kullanın. Bu parçalar cihazın güvenli ve arızasız çalışmasını sağlar. * yalnızca BDS 43/Orbital C Spray modelin- Aksesuar ve yedek parçalara ilişkin bilgiler için adres: www.kaercher.com. Montaj Aksesuarlar İtme çubuğunun monte edilmesi...
  • Seite 81: İşletime Alma

    Şekil K nı dikkate alın. Temizleme maddesi dozajlama kolu DIKKAT Zincir Zarar görme tehlikesi Püskürtme sisteminin bağlanması Sıcaklığı 50 °C üzerinde olan bir temizleme Yalnızca BDS 43/Orbital C Spray modeli, çözeltisi cihazda hasara neden olabilir. bir püskürtme sistemiyle donatılmıştır. Türkçe...
  • Seite 82: İşletme

    1. Eğim ayarı kolunu yukarı doğru çekin ve Sprey sistemi o noktada tutun. 2. Tutamağı uygun bir pozisyona (yaklaşık Yalnızca BDS 43/Orbital C Spray modeli, olarak kalça yüksekliğine) getirin. bir sprey sistemiyle donatılmıştır. Bu sis- 3. Eğim ayarı kolunu bırakın.
  • Seite 83: Taşıma

    Ağırlığın dikkate alınmaması kirse yabancı cisimleri alın. Yaralanma ve zarar görme tehlikesi mev-  Şebeke fişini prize takın. cuttur Yalnızca BDS 43/Orbital C Spray Taşıma ve yataklama sırasında cihazın modelinde ağırlığına dikkat edin. Sprey sistemi hiç püskürtmüyor ya da 1. Cihazı sadece iç mekanlarda yataklayın.
  • Seite 84: Teknik Bilgiler

    Teknik bilgiler AB Uygunluk Beyanı İşbu belgeyle, aşağıda adı geçen makine- nin mevcut tasarımı yapı tarzı ve tarafımız- 43/Or- 43/Or- dan piyasaya sürülen modeliyle AB bital C bital C direktifinin ilgili temel güvenlik ve sağlık yü- Spray kümlülüklerine uygun olduğunu beyan ede- Cihaz performans verileri riz.
  • Seite 85: °C До + 40 °C. Использование По Назначению

    Содержание  Использовать устройство только при температуре окружающей среды от + Общие указания ....... 85 5 °C до + 40 °C. Использование по назначению ..85  Не использовать устройство для Указания по технике безопасности . 85 очистки замерзших полов (например, Защита...
  • Seite 86: Защита Окружающей Среды

    принадлежностях и запчастях см. Рукоятка www.kaercher.com. Бак для моющего средства Принадлежности Рукоятка Обозначение № для Чистящая головка заказа Переключатель распыления * Круг, красный 6.369-470.0 Зажимной винт * Насадка Круг, зеленый 6.369-472.0 * только в BDS 43/Orbital C Spray Круг, черный 6.369-473.0 Русский...
  • Seite 87: Монтаж

    Монтаж 2. Затянуть цепь на баке для моющего средства. Установка выдвижной штанги Рисунок F 1. Совместить отверстия на выдвижной Цепь штанге с отверстиями на устройстве. Бак для моющего средства Рисунок B 3. Подсоединить шланг к Устройство присоединительному патрубку Винт шланга в нижней части бака для Выдвижная...
  • Seite 88: Ввод В Эксплуатацию

    Подключение системы безопасности и опасности распыления возникновения несчастных случаев. Только BDS 43/Orbital C Spray оснащен Использовать только те моющие системой распыления. средства, которые не содержат 1. Подсоединить шланг бака для растворителей, соляной и моющего средства ко входу насоса. фтористоводородной кислоты.
  • Seite 89: Вывод Из Эксплуатации

    бака для моющего средства. Всегда перемещать устройство, 6. Промыть бак для моющего средства когда оно включено. чистой водой. 1. Полностью размотать сетевой кабель 7. Только для BDS 43/Orbital C Spray: с держателей. Промыть систему распыления чистой 2. Вставить штепсельную вилку в водой. розетку.
  • Seite 90: Хранение

    необходимости удалить посторонние Чистящая головка предметы.  Вставить штепсельную вилку в Уход и техническое розетку. обслуживание Только в BDS 43/Orbital C Spray ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Система распыления не распыляет Опасность травмирования или недостаточно распыляет Устройство может неожиданно  Долить моющее средство в бак для...
  • Seite 91: Технические Характеристики

    Orbital Orbital C Spray Ширина Высота 1280 1280 Вес Расчетные значения в соответствии с EN 60335-2-67 Общее значение <2,5 <2,5 вибрации Технические Погрешность K dB(A) 0,2 характеристики Уровень звукового dB(A) 53,6 давления L Погрешность K dB(A) 2 Orbital Orbital Уровень звуковой dB(A) 67,1 71,5 C Spray...
  • Seite 92: Általános Utasítások

    Rendeltetésszerű alkalmazás EN 62233: 2008 Примененные национальные A készüléket kizárólag a jelen használati стандарты utasításban lévő adatoknak megfelelően használja. Нижеподписавшиеся лица действуют от  A készülék ipari használatra, pl. szállo- имени и по доверенности Правления. dákban, iskolákban, kórházakban, gyá- rakban, üzletekben, irodákban és bérleményekben történő...
  • Seite 93: Környezetvédelem

    és zavarmentes Kézi fogantyú üzemelését. Tisztítógomb A tartozékokra és pótalkatrészekre vonat- Spray kapcsoló * kozóan információkat itt talál: www.kaerc- Szorítócsavar * her.com. Fúvóka * Tartozékok * csak BDS 43/Orbital C spray-nél Megnevezés Rendelési Pad, piros 6.369-470.0 Pad, zöld 6.369-472.0 Magyar...
  • Seite 94: Szerelés

    A permetező rendszer 5. Tolja le teljesen a kábelkampót, és iga- csatlakoztatása zítsa a tolórúdra Csak a BDS 43/Orbital C Spray van ellátva 6. Húzza meg a csillag markolatot. permetező rendszerrel. 7. A második kábelkampót ugyanúgy rög- 1. Illessze a tisztítószer tartály tömlőjét a zítse a tolórúd felső...
  • Seite 95: Üzembe Helyezés

    Üzemeltetés 2. Illessze a tömlőszakaszt a szivattyú ki- meneti nyílására. A kézi fogantyú beállítása Ábra M FIGYELMEZTETÉS Szivattyú kimeneti nyílása Balesetveszély Tömlőszakasz A kézi fogantyú járó motor melletti beállítá- 3. Illessze a tömlőszakasz másik végét az sakor a készülék ellenőrizetlen mozgáso- elosztó...
  • Seite 96: Üzemen Kívül Helyezés

    3. Döntse hátra a készüléket, és vezesse az alkalmazás helyére. Permetező rendszer 4. Járműben történő szállítás esetén a ké- Csak a BDS 43/Orbital C Spray van felsze- szüléket a mindenkor hatályos iránymu- relve permetező rendszerrel. Ezzel a rend- tatások szerint biztosítsa elgurulás, szerrel a készülék elõtti területre 2...
  • Seite 97: Segítség Üzemzavarok Esetén

     Csatlakoztassa a hálózati dugaszcsatla- Pad átmérő mm 430 kozót az aljzathoz. Pad fordulatszáma Csak BDS 43/Orbital C spray esetén A permetező rendszer nem permetez, Környezeti feltételek vagy nem permetez eléggé Megengedett hő- °C +5...+40 +5...+40 ...
  • Seite 98: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 43/Or- 43/Or- Winnenden, 2020/03/01 bital C bital C Spray Obsah Bizonytalansági pa- dB(A) 2 Obecné pokyny ........98 raméter K Použití v souladu s určením ....98 Lzajteljesítményszint dB(A) 67,1 71,5 Bezpečnostní pokyny ......99 + K bizonytalansá- Ochrana životního prostředí....
  • Seite 99: Bezpečnostní Pokyny

     Nepoužívejte zařízení k čištění dopravní označené tímto symbolem se nesmí cesty. likvidovat s domovním odpadem.  Přístroj se nesmí používat a odstavovat Informace k obsaženým látkám ve venkovním prostoru. (REACH)  Neprovozujte přístroj ve velmi korozním Aktuální informace k obsaženým látkám prostředí.
  • Seite 100: Ovládací Prvky

    Ovládací prvky 3. Vsuňte šroub držákem kabelu. Ilustrace E Ilustrace A Hvězdicová rukojeť Páka nastavení sklonu Šroub Čisticí roztok dávkovací páky 4. Odšroubujte hvězdicovou rukojeť. Spínač ZAP / VYP 5. Zatlačte držák kabelu úplně dolů a Tlačítko na odjištění (odblokování) vyrovnejte jej na tlačné...
  • Seite 101: Uvedení Do Provozu

    8. Protáhněte řetěz otvorem na rukojeti a riziko ohledně provozní bezpečnosti a zavěste prací prostředek na dávkovací nebezpečí nehody. páce. Používejte pouze čisticí prostředky, které Ilustrace K neobsahují rozpouštědla a kyselinu fluorovodíkovou. Čisticí prostředek na dávkovací páku Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené Řetěz na čisticím prostředku.
  • Seite 102: Odstavení Z Provozu

    POZOR 7. Pouze BDS 43 / Orbital C: Opláchněte Nebezpečí poškození stříkací systém čistou vodou. Při dlouhodobém používání zařízení na 8. Síťový kabel naviňte kolem držáku místě může dojít k poškození podlahové kabelu. krytiny. 9. Vyklopte čisticí hlavu nahoru zvednutím Pohybujte přístrojem vždy, když...
  • Seite 103: Nápověda Při Poruchách

    Technické údaje 3. Zkontrolujte, zda nedošlo k poškození síťového kabelu. Nápověda při poruchách VAROVÁNÍ Orbital Orbital Nebezpečí úrazu C Spray Přístroj se může neočekávaně spustit. Výkonnostní údaje přístroje Než začnete na zařízení pracovat, Napětí 220- 220- vytáhněte zástrčku ze zásuvky. V případě...
  • Seite 104: Eu Prohlášení O Shodě

    EU prohlášení o shodě Montaža ..........106 Zagon ..........107 Prohlašujeme tímto, že níže uvedený stroj Obratovanje........107 na základě svého provedení a druhu Ustavitev delovanja ......108 konstrukce, jakož i v provedení námi Transport ..........108 uváděném na trh, vyhovuje příslušným Skladiščenje ........
  • Seite 105: Varnostna Navodila

    Blazinica, mikrovlakna 6.371-346.0 jo. Embalažo odstranite na okolju va- Blazinica, melamin, 2 kosa 6.371-345.0 ren način. Posoda BDS 43/Orbital C 5.051-992.0 Električne in elektronske naprave vse- Obseg dobave bujejo dragocene materiale z Ko vzamete napravo iz embalaže, preveri- možnostjo recikliranja, pogosto pa tudi te, ali je vsebina popolna.
  • Seite 106: Montaža

    Priključitev pršilnega sistema 6. Zategnite zvezdasti ročaj. Samo razpršilnik BDS 43/Orbital C je opre- 7. Na enak način pritrdite drugi kavelj za mljen s pršilnim sistemom. kabel na vrh potisnega droga. 1. Cev iz posode za čistilo vstavite v vhod črpalke.
  • Seite 107: Zagon

    Obratovanje Vhod črpalke Nastavitev ročaja Črpalka OPOZORILO Nevarnost nesreče 2. Del cevi vstavite v izhod črpalke. Slika M Če ročaj nastavljate pri delujočem motorju, se lahko naprava nenadzorovano premak- Izhod črpalke Del cevi Ročaj nastavljajte samo, ko je naprava 3. Drugi konec dela cevi vstavite v razdelil- izklopljena.
  • Seite 108: Ustavitev Delovanja

    Skladiščenje Brizgalni sistem PREVIDNOST Samo razpršilnik BDS 43/Orbital C je opre- Neupoštevanje teže mljen z brizgalnim sistemom. S tem siste- Nevarnost telesnih poškodb in materialne mom se čistilna raztopina prek 2 šob škode...
  • Seite 109: Garancija

    Nezadosten rezultat čiščenja  Zamenjajte umazano blazinico. 43/Or- 43/Or-  Zamenjajte obrabljeno blazinico. bital C bital C  Preverite, ali je uporabljeno čistilo pri- Spray merno za vaš namen uporabe. Največja dovoljena Ω 0.401 0.401  Preverite, ali je uporabljena blazinica pri- omrežna impedanca merna za vaš...
  • Seite 110: Wskazówki Ogólne

    direktivami. V primeru sprememb na stroju Transport ..........114 brez našega soglasja ta izjava izgubi ve- Składowanie........114 ljavnost. Czyszczenie i konserwacja ....115 Izdelek: Čistilnik tal Usuwanie usterek....... 115 Tip: 1.291-xxx Gwarancja .......... 115 Dane techniczne ........ 115 Zadevne EU-direktive Deklaracja zgodności UE ....
  • Seite 111: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    6 371-346.0 zawierają cenne surowce wtórne, a Pad, melamina, 2 sztuki 6 371-345.0 często również takie części składowe Zbiornik BDS 43/Orbital C 5 051-992.0 jak baterie, akumulatory lub olej, które w ra- Zakres dostawy zie niewłaściwej obsługi lub nieprawidłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne za- Podczas rozpakowywania urządzenia na-...
  • Seite 112: Elementy Obsługi

    Przełącznik sprayu * haka na kabel. Śruba zaciskowa * 2. Przykręcić łańcuch do zbiornika środka Dysza * czyszczącego. * tylko w przypadku sprayu BDS 43/Orbital C Rysunek F Montaż Łańcuch Montaż popychacza Zbiornik środka czyszczącego 1. Wyrównać otwory w popychaczu do 3.
  • Seite 113: Uruchamianie

    Przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa za- Łańcuch mieszczonych na środkach czyszczących. Podłączanie systemu natryskowego UWAGA Tylko spray BDS 43/Orbital C jest wyposa- Niebezpieczeństwo uszkodzenia Roztwór czyszczący o temperaturze powy- żony w system natryskowy. żej 50°C może uszkodzić urządzenie. 1. Włożyć wąż ze zbiornika środka czysz- Zbiornik środka czyszczącego napełniać...
  • Seite 114: Wyłączenie Z Eksploatacji

    6. Przepłukać zbiornik środka czyszczące- Niebezpieczeństwo uszkodzenia go czystą wodą. Jeśli urządzenie będzie używane przez 7. Tylko spray BDS 43/Orbital C: Prze- dłuższy czas w jednym miejscu, pokrycie płukać system rozpylania czystą wodą. podłogi może zostać uszkodzone. 8. Owinąć kabel sieciowy wokół haka na Zawsze przesuwać...
  • Seite 115: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja  Uzupełnić zbiornik środka czyszczące- OSTRZEŻENIE  Wyczyścić filtr w zbiorniku środka czysz- Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń czącego. Urządzenie może się nieoczekiwanie uru-  Wyczyścić dysze. chomić. Przed rozpoczęciem pracy przy urządzeniu Gwarancja wyciągnij wtyczkę z gniazdka. W każdym kraju obowiązują warunki gwa- 1.
  • Seite 116: Deklaracja Zgodności Ue

    EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-11: 2000 43/Or- 43/Or- EN 62233: 2008 bital C bital C Zastosowane normy krajowe Spray Wymiary i masa Niżej podpisane osoby działają na zlecenie Długość i z upoważnienia zarządu. Szerokość Wysokość 1280 1280 Ciężar H. Jenner S.
  • Seite 117: Utilizarea Conform Destinaţiei

    Utilizarea conform destinaţiei Dispozitive de siguranţă PRECAUŢIE Utilizaţi aparatul numai conform indicaţiilor Dispozitive de siguranţă care lipsesc din aceste instrucţiuni de funcţionare. sau care au fost modificate  Acest aparat este potrivit pentru uz co- Dispozitivele de siguranţă au drept scop mercial, de exemplu în hoteluri, şcoli, protecţia dvs.
  • Seite 118: Pachet De Livrare

    1. Eliberaţi mânerul în formă de stea al câr- Şurub de blocare * ligului din partea superioară. Duză * 2. Legaţi lanţul de rezervorul pentru deter- * numai cu BDS 43/Orbital C Spray gent. Montare Figura F Lanț Se montează tija de împingere Rezervor pentru detergent 1.
  • Seite 119: Punerea În Funcţiune

    şi acid fluorhidric. Conectaţi sistemul de pulverizare Respectaţi indicaţiile privind siguranţa refe- Doar BDS 43/Orbital C Spray este echipat ritoare la substanţa de curăţare. cu un sistem de pulverizare. ATENŢIE 1. Introduceţi furtunul din rezervorul pentru Pericol de deteriorare detergent în orificiul de intrare al pom-...
  • Seite 120: Regim

    6. Clătiţi rezervorul pentru detergent cu Pericol de deteriorare apă curată. Dacă aparatul funcţionează o perioadă lun- 7. Doar în cazul BDS 43/Orbital C Spray: gă de timp în acelaşi loc, se poate deteriora Clătiţi sistemul de pulverizare cu apă cu- suprafaţa pardoselii.
  • Seite 121: Transport

    1. Depozitaţi aparatul doar în spaţii interi-  Introduceţi ştecărul de reţea în priză. oare. Doar în cazul BDS 43/Orbital C 2. Pentru a proteja port padul, înclinaţi va- Spray sul de curăţare în sus ridicând mânerul.
  • Seite 122: Date Tehnice

    Date tehnice le privind siguranţa şi sănătatea prevăzute în directivele UE relevante, prin proiectarea și construcția sa, precum și în versiunea 43/Or- 43/Or- comercializată de noi. În cazul efectuării bital C bital C unei modificări a aparatului care nu a fost Spray convenită...
  • Seite 123: Všeobecné Upozornenia

    Obsah  Prístroj nepoužívajte na čistenie verej- ných dopravných ciest. Všeobecné upozornenia ....123  Prístroj sa nesmie používať vo vonkaj- Používanie v súlade s účelom ... 123 šom prostredí. Bezpečnostné pokyny......123  Prístroj nikdy nepoužívajte v korozív- Ochrana životného prostredia.... 123 nom prostredí.
  • Seite 124: Príslušenstvo A Náhradné Diely

    Spínač spreja * chovú prevádzku zariadenia. Upínacia skrutka * Informácie o príslušenstve a náhradných Dýza * dieloch sa nachádzajú na stránke * iba pri BDS 43/Orbital C Spray www.kaercher.com. Montáž Príslušenstvo Montáž posuvnej tyče Názov Obj. č.
  • Seite 125: Uvedenie Do Prevádzky

    6. Utiahnite hviezdicovú rukoväť. Pripojenie rozstrekovacieho 7. Rovnakým spôsobom pripevnite druhý systému hák na kábel k hornej časti posuvnej ty- Iba prístroj BDS 43/Orbital C Spray je vyba- če. vený rozstrekovacím systémom. Pripojenie nádrže na čistiaci 1. Hadicu nádrže na čistiaci prostriedok prostriedok nasuňte na vstup čerpadla.
  • Seite 126: Prevádzka

    Postrekovací systém 2. Rukoväť uveďte do pohodlnej polohy (približne výška pásu). Iba prístroj BDS 43/Orbital C Spray je vyba- 3. Uvoľnite páku na nastavenie sklonu. vený postrekovacím systémom. V tomto 4. Rukoväť zľahka pohybujte nahor a na- systéme sa čistiaci roztok aplikuje z 2 dýz dol, kým nezapadne.
  • Seite 127: Preprava

    6. Nádrž na čistiaci vodu vypláchnite čistou 2. Očistite kryt prístroja vlhkou utierkou a vodou. potom ho utrite dosucha. 7. Iba BDS 43/Orbital C Spray: Postreko- 3. Skontrolujte, či nie je poškodený sieťový vací systém vypláchnite čistou vodou. kábel. 8. Sieťový kábel naviňte na hák na kábel.
  • Seite 128: Technické Údaje

    Technické údaje EÚ vyhlásenie o zhode Týmto prehlasujeme, že nižšie označený stroj zodpovedá na základe svojej koncep- 43/Or- 43/Or- cie a konštrukčného vyhotovenia, ako aj od bital C bital C vyhotovení, ktoré sme uviedli do prevádz- Spray ky, príslušným základným bezpečnostným Výkonové...
  • Seite 129: Opće Napomene

    Sigurnosni napuci Montaža ..........130 Puštanje u pogon ....... 131 Prije prve uporabe uređaja pročitajte i pridr- Rad ............ 132 žavajte se ovih uputa za rad i priložene bro- Stavljanje izvan pogona ..... 132 šure sa sigurnosnim napucima za strojeve Transport..........
  • Seite 130: Sadržaj Isporuke

    Montaža Pribor Montaža potisne šipke Opis Kataloški br. Jastučić, crveni 6.369-470.0 1. Poravnajte rupe na potisnoj šipki s rupa- ma u uređaju. Jastučić, zeleni 6.369-472.0 Slika B Jastučić, crni 6.369-473.0 Jastučić, plavi 6.369-471.0 Uređaj Vijak Jastučić, poklopac, 5 komada 6.905-098.0 Potisna šipka Jastučić...
  • Seite 131: Puštanje U Pogon

    Slika F 2. Dio crijeva umetnite u izlaz pumpe. Slika M Lanac Izlaz pumpe Spremnik sredstva za čišćenje Dio crijeva 3. Pričvrstite crijevo na crijevni priključak s do- nje strane spremnika sredstva za čišćenje. 3. Drugi kraj dijela crijeva umetnite u Slika G razdjelnik mlaznice za raspršivanje.
  • Seite 132: Rad

    6. Spremnik sredstva za čišćenje isperite že na Vašem priključku obratite se Vašem čistom vodom. distributeru električne energije. 7. Samo BDS 43/Orbital C Spray: Sustav PAŽNJA za raspršivanje isperite čistom vodom. Opasnost od oštećenja 8. Namotajte strujni kabel oko kuka za ka- Ako se uređaj dugo upotrebljava na mjestu,...
  • Seite 133: Skladištenje

    1. Povucite ručicu za podešavanje nagiba i  Provjerite je li korišteno sredstvo za či- ručku postavite u okomiti položaj. šćenje prikladno za određenu primjenu. 2. Pustite ručicu za podešavanje nagiba.  Provjerite je li korišteni spužvasti disk 3. Nagnite uređaj prema natrag i vozite do prikladan za određenu primjenu.
  • Seite 134: Eu Izjava O Sukladnosti

    Proizvod: čistač podova Tip: 1.291-xxx 43/Or- 43/Or- Relevantne EU direktive bital C bital C 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) Spray 2014/30/EU Vrsta zaštite IPX4 IPX4 2011/65/EU Zapremnina spre- Primijenjene usklađene norme mnika svježe vode EN 60335-1 Maks. uspon pod- EN 60335-2-67 ručja rada EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 Spužvasti disk EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008...
  • Seite 135: Opšte Napomene

    Sadržaj  Uređaj ne sme da se koristi na otvorenom. Opšte napomene ....... 135  Nemojte koristiti uređaj u korozivnom Namenska upotreba......135 okruženju. Sigurnosne napomene....... 135  Ni u kojem slučaju nemojte koristiti Zaštita životne sredine ....... 135 uređaj u okruženjima u kojima postoji Pribor i rezervni delovi .......
  • Seite 136: Pribor I Rezervni Delovi

    Prekidač za sprej * možete pronaći na www.kaercher.com. Stezni zavrtanj * Pribor Mlaznica * Naziv Kataloški * samo kod BDS 43/Orbital C raspršivača Montaža Disk, crveni 6.369-470.0 Montaža pogonske šipke Disk, zeleni 6.369-472.0 1. Usmerite otvore na pogonskoj šipki u Disk, crni 6.369-473.0...
  • Seite 137: Puštanje U Pogon

    šipki Sistemom za prskanje je opremljen samo 6. Čvrsto pritegnite zvezdastu ručku. BDS 43/Orbital C raspršivač. 7. Drugu kuku za kabl pričvrstite na isti 1. Crevo rezervoara za deterdžent utaknite način sa gornje strane pogonske šipke.
  • Seite 138: Rad

    (otprilike u visini kukova). 3. Pustite polugu za podešavanje nagiba. Sistemom raspršivača je opremljen samo 4. Rukohvat okrećite lagano gore-dole, sve BDS 43/Orbital C raspršivač. Kod ovog dok ne nalegne. sistema se rastvor za čišćenje nanosi ispred uređaja pomoću 2 mlaznice.
  • Seite 139: Transport

    Po potrebi, uklonite Skladištenje strana tela. OPREZ  Strujni utikač utaknite u utičnicu. Nepoštovanje težine Samo kod BDS 43/Orbital C Opasnost od povreda i oštećenja raspršivača Prilikom transporta i skladištenja obratiti Sistem raspršivača uopšte ne prska ili pažnju na težinu uređaja.
  • Seite 140: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci EU izjava o usklađenosti Ovim putem izjavljujemo da mašina označena u nastavku, na osnovu svoje koncepcije i konstrukcije kao i u izvedbi Orbital Orbital koju smo pustili u promet, odgovara C Spray važećim osnovnim zahtevima za Podaci o snazi uređaja bezbednost i zdravlje iz EU direktiva.
  • Seite 141: На Замръзнали Подове (Напр. В Хладилни Складове). Употреба По Предназначение

    Съдържание  Не използвайте уреда за почистване на замръзнали подове (напр. в Общи указания ......... 141 хладилни складове). Употреба по предназначение ..141  Оборудвайте уреда само с Указания за безопасност ....141 оригинални принадлежности и Защита на околната среда ....142 резервни...
  • Seite 142: Защита На Околната Среда

    № Почистваща глава Подложка, червена 6.369-470.0 Превключвател за спрей * Подложка, зелена 6.369-472.0 Свързващ болт * Подложка, черна 6.369-473.0 Дюза * Подложка, синя 6.369-471.0 * само при BDS 43/Orbital C Spray Подложка, боне, 5 броя 6.905-098.0 Подложка SPP 6.371-344.0 Български...
  • Seite 143: Монтаж

    кука за кабел към горната част на Верига лоста. Свързване на системата за Прикрепяне на резервоара за пръскане почистващ препарат Само BDS 43/Orbital C Spray е оборудван 1. Освободете звездообразната със система за пръскане. ръкохватка на горната кука на кабела. Български...
  • Seite 144: Пускане В Експлоатация

    1. Поставете маркуча от резервоара за безопасност и опасността от почистващ препарат във входа на злополуки. помпата. Използвайте само почистващи Фигура L препарати, които не съдържат разтворители, солна и Маркуч флуороводородна киселина. Вход на помпа Съблюдавайте указанията за Помпа безопасност, посочени върху 2.
  • Seite 145: Спиране От Експлоатация

    избършете с кърпа. вертикално. 2. Освободете лоста за регулиране на Система за пръскане наклона. Само BDS 43/Orbital C Spray е оборудван 3. Наклонете устройството назад и го със система за пръскане. При тази докарайте до желаното място. система почистващият разтвор се...
  • Seite 146: Съхранение

    чуждите тела. Грижа и поддръжка  Включете мрежовия щепсел в контакта. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от нараняване Само при BDS 43/Orbital C Spray Уреда може да се стартира Системата за пръскане не пръска или неочаквано. не пръска достатъчно Непременно извадете щепсела от...
  • Seite 147: Технически Данни

    Технически данни Orbital Orbital C Spray Orbital Orbital Ниво на звуково dB(A) 53,6 C Spray налягане L Данни за мощността на уреда Неустойчивост K dB(A) 2 Напрежение 220- 220- Ниво на звукова dB(A) 67,1 71,5 мощност L Фаза Неустойчивост K Честота...
  • Seite 148: Üldised Juhised

     Kasutage seadet ainult niiskuskindlate ja poleerimise suhtes mittetundlike kõ- vade pindade puhastamiseks. H. Jenner S. Reiser  Kasutage seadet ainult ümbritseva õhu Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management temperatuurivahemikus + 5 °C kuni + 40 Пълномощник...
  • Seite 149: Keskkonnakaitse

    Keskkonnakaitse transpordikahjustuste korral teavitage oma edasimüüjat. Pakkematerjalid on taaskasutatavad. Utiliseerige pakendid keskkon- Käsitsemiselemendid nasäästlikult. Joonis A Elektrilised ja elektroonilised seadmed Kalde reguleerimise hoob sisaldavad väärtuslikke taaskasutata- Puhastuslahuse doseerimishoob vaid materjale ja sageli koostisosi na- Lüliti SISSE / VÄLJA gu patareid, akud või õli, mis võivad vale Lahtilukustusklahv ümberkäimise või vale utiliseerimise korral Võrgukaabel võrgupistikuga...
  • Seite 150: Käikuvõtmine

    2. Lükake mõlemad pooled noole suunas 8. Juhtige kett läbi käepideme ava ja ripu- üksteise sisse. tage puhastusvahendi doseerimishoo- 3. Keerake polt läbi kaablikonksu. vale. Joonis E Joonis K Tähtkinnitus Puhastusvahend doseerimishoob Polt Kett 4. Keerake tähtkinnitus lahti. Pihustussüsteemi ühendamine 5.
  • Seite 151: Käitus

    on käitajal suurenenud risk töökindluse ja TÄHELEPANU õnnetusohu osas. Kahjustusoht Kasutage ainult selliseid puhastusvahen- Kui seadet kasutatakse pikka aega koha- deid, mis ei sisalda lahusteid, sool- ega ve- peal, võib põrandakate kahjustada saada. sinikfluoriidhappeid. Liigutage seadet alati sisse lülitatuna. Järgige puhastusvahenditel olevaid ohu- 1.
  • Seite 152: Transport

    7. Ainult BDS 43 / Orbital C Spray puhul 2. Puhastage seadme korpust niiske lapiga Loputage pihustussüsteemi puhta vee- ja hõõruge seejärel kuivaks. 3. Kontrollige võrgukaablit kahjustuste 8. Kerige võrgukaabel kaablikonksu üm- suhtes. ber. Abi rikete korral 9. Pöörake puhastuspead üles, tõstes käe- HOIATUS pidet.
  • Seite 153: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed EL vastavusdeklaratsioon Käesolevaga deklareerime, et alljärgnevalt nimetatud masin vastab oma kontseptsioo- 43/Or- 43/Or- ni ja koosteliigi põhjal ning meie poolt turule bital C bital C viidud teostuses EL direktiivide asjaomas- Spray tele põhilistele ohutus- ja tervisenõuetele. Seadme võimsusandmed Masinal meiega kooskõlastamata muuda- Pinge 220-...
  • Seite 154: Vispārīgas Norādes

    Saturs  Ierīci nedrīkst izmantot ārpus telpām.  Nelietojiet ierīci korozīvā vidē. Vispārīgas norādes ......154  Nekādā gadījumā nelietojiet ierīci sprā- Noteikumiem atbilstoša lietošana ..154 dzienbīstamās vidēs. Drošības norādes....... 154  Ierīci izmantojiet tikai uz virsmām, kas Vides aizsardzība....... 154 nepārsniedz sadaļā...
  • Seite 155: Piederumi Un Rezerves Daļas

    Spray slēdzis * ģinālās rezerves daļas, jo tie garantē drošu Spīļskrūve * un nevainojamu ierīces darbību. Sprausla * Informāciju par piederumiem un rezerves * tikai modelim BDS 43/Orbital C Spray daļām skatīt www.kaercher.com. Montāža Papildaprīkojums Stumšanas roktura montāža Apzīmējums Pasūt.-Nr.
  • Seite 156: Ekspluatācijas Uzsākšana

    Tīrīšanas līdzekļa dozēšanas svira Izmantojiet tikai tādus tīrīšanas līdzekļus, Ķēde kas nesatur šķīdinātājus, sālsskābi un fluo- rūdeņražskābi. Izsmidzināšanas sistēmas pievienošana Ievērojiet drošības norādes uz tīrīšanas lī- dzekļiem. Tikai modelis BDS 43/Orbital C Spray ir ap- rīkots ar izsmidzināšanas sistēmu. Latviešu...
  • Seite 157: Darbība

    “Tehniskie dati”) nedrīkst tikt pārsnieg- 6. Izskalojiet tīrīšanas līdzekļa tvertni ar tī- ru ūdeni. Neskaidrību gadījumā attiecībā uz Jūsu 7. Tikai modelim BDS 43/Orbital C pieslēguma punkta tīkla pretestību, lūdzu, Spray: Izskalojiet smidzināšanas sistē- sazinieties ar savu energoapgādes uzņē- mu ar tīru ūdeni.
  • Seite 158: Transportēšana

    Nepieciešamī- saskaņā ar spēkā esošajām direktīvām. bas gadījumā svešķermeņus izņemiet. Uzglabāšana  Iespraudiet tīkla spraudni kontaktligzdā. UZMANĪBU Tikai modelim BDS 43/Orbital C Svara neievērošana Spray Savainojumu un bojājumu draudi Spray sistēma nesmidzina vai smidzina Transportējot un uzglabājot ņemiet vērā ie- nepietiekami rīces svaru.
  • Seite 159: Es Atbilstības Deklarācija

    sībām. Veicot ar mums nesaskaņotas iz- maiņas iekārtas uzbūvē, šī deklarācija 43/Or- 43/Or- zaudē savu spēku. bital C bital C Produkts: Grīdas tīrītājs Spray Tips: 1.291-xxx Pieslēguma jauda 1100 1100 Attiecīgās ES direktīvas Drošinātāja veids IPX4 IPX4 2006/42/EK (+2009/127/EK) Svaigā ūdens tvert- 2014/30/ES nes tilpums 2011/65/ES...
  • Seite 160: Bendrosios Nuorodos

    Turinys  Nenaudokite prietaiso koroziją sukelian- čioje aplinkoje. Bendrosios nuorodos ......160  Prietaisą naudoti potencialiai sprogioje Numatomasis naudojimas....160 atmosferoje draudžiama. Saugos nurodymai ......160  Prietaisą naudokite tik ant tokių didžiau- Aplinkos apsauga....... 160 sio nuolydžio, kurio vertė nurodyta skirs- Priedai ir atsarginės dalys....
  • Seite 161: Priedai Ir Atsarginės Dalys

    Priedai ir atsarginės dalys Kabelio kablys, sukamas Naudokite tik originalius priedus ir origina- Rankena las atsargines dalis – taip užtikrinsite, kad Valymo priemonės talpykla įrenginys veiktų patikimai ir be trikčių. Rankena Informaciją apie priedus ir atsargines dalis Valymo galvutė rasite svetainėje www.kaercher.com. Purškiklio jungiklis* Spaudžiamasis sraigtas* Priedai...
  • Seite 162: Eksploatavimo Pradžia

    7. Antrąjį kabelio kabliuką tuo pačiu būdu 1. Žarną iš valymo priemonės talpyklos pritvirtinkite prie jungiamojo strypo viršu- įkiškite į siurblio įleidimo angą. tinės dalies. Paveikslas L Žarna Ploviklio talpyklos tvirtinimas Siurblio įleidimo anga 1. Atsukite kabelio viršutinio kablio žvaigž- Siurblys dės formos rankeną.
  • Seite 163: Naudojimas

    DĖMESIO 1. Maitinimo laidą visiškai nuvyniokite nuo Pažeidimo pavojus laido laikiklio. Valymo tirpalas, kurio temperatūra aukš- 2. Įkiškite maitinimo tinklo kištuką į lizdą. tesnė kaip 50°C, gali pažeisti prietaisą. 3. Rankeną tvirtai laikykite abiem ranko- Į valymo priemonės talpyklą pripilkite ne mis.
  • Seite 164: Gabenimas

    Įprastinė priežiūra ir techninė 7. Tik BDS 43 / Orbital C purškiklis: Purškimo sistemą praskalaukite švariu priežiūra vandeniu. ĮSPĖJIMAS 8. Tinklo kabelį užvyniokite ant kabelio lai- Sužalojimų pavojus kiklio. Prietaisas gali netikėtai pradėti veikti. 9. Keldami rankeną valymo galvutę pasuki- Prieš...
  • Seite 165: Garantija

     Išvalykite valymo priemonės talpyklos filtrą. 43/Or- 43/Or-  Išvalykite antgalį. bital C bital C Spray Garantija Plotis Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos. Aukštis 1280 1280 Galimus įrenginio gedimus garantijos galio- Svoris jimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai, jei Nustatyta vertė...
  • Seite 166: Загальні Вказівки

     Цей пристрій придатний для комерційного використання, наприклад, в готелях, школах, H. Jenner S. Reiser лікарнях, фабриках, магазинах, Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management офісах і бюро з оренди нерухомості. Dokumentacijos tvarkytojas: S. Reiser  Використовувати пристрій тільки для Alfred Kärcher SE &...
  • Seite 167: Охорона Довкілля

    Пад з мікрофібри 6.371-346.0 разі неправильного поводження з ними Пад меламіновий, 2 шт. 6.371-345.0 або неправильної утилізації можуть Бак BDS 43/Orbital C 5.051-992.0 створити потенційну небезпеку для Комплект поставки здоров'я людини та довкілля. Однак ці компоненти необхідні для належної Під час розпакування пристрою...
  • Seite 168: Монтаж

    Вимикач розпилення * самим чином. Затискний гвинт * Установлення бака для миючого Сопло * засобу * тільки в BDS 43/Orbital C Spray 1. Відпустити грибкову рукоятку Монтаж верхнього гачка для кабелю. 2. Затягнути ланцюг на баку для Встановлення висувної штанги...
  • Seite 169: Введення В Експлуатацію

    Підключення системи розпилення небезпеки виникнення нещасних випадків. Тільки BDS 43/Orbital C Spray оснащений Використовувати тільки ті миючі системою розпилення. засоби, що не містять розчинники, 1. Приєднати шланг бака для миючого соляну та плавікову кислоту. засобу до входу насоса. Дотримуватися вказівок з техніки...
  • Seite 170: Виведення З Експлуатації

    Завжди рухати пристрій, коли він 6. Промити бак для миючого засобу увімкнений. чистою водою. 1. Повністю розмотати мережевий 7. Тільки для BDS 43/Orbital C Spray: кабель з тримачів. Промити систему розпилення чистою 2. Вставити штепсельну вилку в розетку. водою. 3. Утримувати рукоятку обома руками.
  • Seite 171: Зберігання

    предметами. За потреби видалити Малюнок O сторонні предмети. Рукоятка  Вставте вилку в розетку. Очищувальна головка Тільки в BDS 43/Orbital C Spray Догляд і технічне Система розпилення не розпилює або обслуговування недостатньо розпилює ПОПЕРЕДЖЕННЯ  Долити миючий засіб в бак для...
  • Seite 172: Технічні Характеристики

    Технічні характеристики Orbital Orbital C Spray Orbital Orbital Рівень звукової dB(A) 67,1 71,5 C Spray потужності L Робочі характеристики пристрою похибка К Напруга 220- 220- Зберігається право на внесення технічних змін. Фаза Декларація про Частота відповідність стандартам Максимально Ω 0.401 0.401 ЄС...
  • Seite 173: 一般性注意事项

    Alfred Kärcher SE & Co. KG  切勿在有爆炸危险的环境中使用设备。 Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40  仅在“技术数据”一节中指定的最大坡 71364 Winnenden (Germany) 度的表面上使用设备。 Тел.: +49 7195 14-0 安全提示 Факс: +49 7195 14-2212 初次使用设备前,仔细阅读本使用说明书 м. Вінненден, 01.03.2020 以及随附的单盘刷机安全提示手册(编号 目录 5.956-659.0),然后按其操作。 一般性注意事项....173 设备上的标志 按规定使用...... 173 烫伤危险 安全提示......
  • Seite 174: 供货范围

    清洁剂箱 3. 将软管连接到清洁剂箱底部的软管接头 手柄 上。 清洁头 图 G 喷洒开关 * 软管 夹紧螺栓 * 软管接头 喷嘴 * 4. 将清洁剂箱推到下部电缆挂钩上。 * 仅限 BDS 43/Orbital C Spray 图 H 安装 清洁剂箱 安装推杆 下部电缆挂钩 1. 将推杆上的孔与设备上的孔对齐。 5. 将上部电缆挂钩向下推至清洁剂箱。确 图 B 保液箱上的销子位于电缆挂钩上的凹槽 设备 中。 螺栓...
  • Seite 175: 投入运行

    温度高于 50 °C 的清洁溶液可能损坏设 8. 将链条穿过手柄上的开口,然后挂在清 备。 洁剂计量杆上。 只能将最高温度为 50 °C 的清洁溶液装入 图 K 清洁剂箱。 清洁剂计量杆 1. 将清洁溶液装入清洁剂箱。 链条 运行 连接喷洒系统 仅 BDS 43/Orbital C Spray 配备有喷洒系 调整手柄 统。 警告 1. 将清洁剂箱的软管插入泵入口处。 事故危险 图 L 如果在电机运行时调节手柄,则设备可能 软管 会执行不受控制的运动。 仅在设备关闭时调整手柄。 泵入口...
  • Seite 176: 停止运行

    警告 2. 向上拉倾斜调节杆并固定住。 受伤危险 3. 将手柄置于垂直位置。 设备可能会意外启动。 4. 松开倾斜调节杆。 在设备上作业之前,务必从插座中拔出电 5. 从清洁剂箱中倒出剩余的清洁溶液。 源插头。 6. 用清水冲洗清洁剂箱。 如果借助以下说明无法排除故障,请联系 7. 仅 BDS 43/Orbital C Spray: 用清水冲 客户服务部。 洗喷洒系统。 清洁效果不够 8. 将电源线缠在电缆挂钩上。  更换脏垫。 9. 抬起手柄,向上转动清洁头。  更换磨损垫。 图 O  检查使用的清洁剂是否适合应用情况。 手柄  检查使用的垫是否适合应用情况。...
  • Seite 177: 技术参数

    (地址详见背面。) 技术参数 Orbita Orbita Spray 设备性能 电压 220- 220- 相位 频率 允许的最大电源阻抗 Ω 0.401 0.401 连接功率 1100 1100 防护类型 IPX4 IPX4 清水箱容积 工作区域最大斜度 垫 工作宽度 垫直径 垫转速约 环境条件 允许的温度范围 °C +5... +5... 尺寸和重量 长度 宽度 高度 1280 1280 重量 根据 EN 60335-2-67 标准测得的数值 总振动值...
  • Seite 178 .‫اﻟﺄﻣﺮ‬ 1280 1280 ‫اﻟﺎرﺗﻔﺎع‬ .‫إدﺧﺎل ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺸﺒﻜﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻘﺒﺲ‬  ‫اﻟﻮزن‬ ‫ﻓﻘﻂ‬ BDS 43/Orbital C Spray ‫ﻓﻲ‬ EN 60335-2-67 ‫اﻟﻘﻴﻢ اﻟﻤﺴﺠﻠﺔ وﻓ ﻘ ًﺎ ﻟﻠﻤﻮاﺻﻔﺔ‬ ‫ﻧﻈﺎم اﻟﺮش ﻟﺎ ﻳﺮش أو ﻟﺎ ﻳﺮش ﺑﺪرﺟﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ‬ <2,5 <2,5 ‫ﻗﻴﻤﺔ اﻟﺎﻫﺘﺰاز اﻟﺈﺟﻤﺎﻟﻴﺔ‬ .‫إﻋﺎدة ﻣﻞء ﺧﺰان ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬...
  • Seite 179 ‫ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ ﺑﻨﻘﻄﺔ اﻟﺘﻠﺎﻣﺲ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ )اﻧﻈﺮ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت‬ .‫ﺷﻄﻒ ﺧﺰان ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺎﻟﻤﻴﺎه اﻟﺼﺎﻓﻴﺔ‬ .(‫اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﺷﻄﻒ ﻧﻈﺎم‬ :‫ﻓﻘﻂ‬ BDS 43/Orbital C Spray ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺸﻚ ﺑﺸﺄن ﻧﻘﺎط اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻟﻠﻤﻘﺎوﻣﺔ‬ .‫اﻟﺮش ﺑﺎﻟﻤﻴﺎه اﻟﺼﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة، ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺎﺗﺼﺎل ﺑﺸﺮﻛﺔ إﻣﺪاد‬ .‫ﻟﻒ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺣﻮل ﺧﻄﺎﻓﺎت اﻟﻜﺎﺑﻞ‬...
  • Seite 180 ‫ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ ‫ﺧﺰان ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ وﺳﺎدة‬ ‫ﺧﻄﺎف اﻟﻜﺎﺑﻞ ﻓﻲ اﻟﺄﺳﻔﻞ‬ .‫إﺧﺘﻴﺎر اﻟﻮﺳﺎدة اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻤﻬﻤﺔ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫دﻓﻊ ﺧﻄﺎف اﻟﻜﺎﺑﻞ اﻟﻌﻠﻮي ﻟﺄﺳﻔﻞ ﺣﺘﻰ ﺧﺰان‬ .‫اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺸﺒﻜﺔ ﻣﻮﺻﻮل‬ ‫ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ. ﻳﺠﺐ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﻟﺴﺪادة‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻚ رأس اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻟﺄﻋﻠﻰ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ رﻓﻊ‬ .‫ﺑﺎﻟﺨﺰان...
  • Seite 181 6.371-346.0 ‫وﺳﺎدة، ﺑﺨﻴﻮط دﻗﻴﻘﺔ‬ .‫اﻟﺪﻓﻊ‬ 6.371-345.0 ‫ﻗﻄﻌﺔ‬ ،‫وﺳﺎدة، ﻣﻴﻠﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ 5.051-992.0 BDS 43/Orbital C ‫ﺧﺰان‬ ‫ﺧﻄﺎف اﻟﻜﺎﺑﻞ‬ ‫ﻗﻀﻴﺐ اﻟﺪﻓﻊ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮى اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‬ ‫دﻓﻊ ﻛﻠﺎ اﻟﻨﺼﻔﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﺑﻌﻀﻬﻤﺎ اﻟﺒﻌﺾ ﻓﻲ اﺗﺠﺎه‬ .‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ وﺟﻮد ﺟﻤﻴﻊ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﻌﺒﻮة ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺤﻬﺎ‬ .‫اﻟﺴﻬﻢ‬ ‫وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻧﻘﺺ أﻳﺔ ﻣﻠﺤﻘﺎت ﺗﻜﻤﻴﻠﻴﺔ أو اﻛﺘﺸﺎف أي‬...
  • Seite 182 ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز أﺑ ﺪ ًا ﻓﻲ اﻟﺄﻣﺎﻛﻦ اﻟﻤﻌﺮﺿﺔ‬  .‫ﻟﺨﻄﺮ ﺣﺪوث إﻧﻔﺠﺎرات‬ ........‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻠﻰ أﺳﻄﺢ ﻣﺎﺋﻠﺔ ﺑﺎﻟﺤﺪ‬  ....‫اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ."‫اﻟﺄﻗﺼﻰ اﻟﺬي ﺗﻢ ذﻛﺮه ﻓﻲ ﻓﺼﻞ "اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ........‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ‬ ‫إرﺷﺎدات...
  • Seite 184 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.

Diese Anleitung auch für:

Bds 43/orbital c spray