Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
YUTAKI S COMBI
RWD-(2.0-6.0)N(R)W(S)E-(200/260)S(-K)(-W)
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
INSTALLATIEHANDLEIDING
INSTALLATIONSHANDBOK
Indoor unit

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi YUTAKI S COMBI RWD-2.0NRWE-200S-K

  • Seite 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL BRUGSANVISNING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTALLATIEHANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATIONSHANDBOK MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI YUTAKI S COMBI Indoor unit RWD-(2.0-6.0)N(R)W(S)E-(200/260)S(-K)(-W)
  • Seite 3 English Español Deutsch Français Italiano Português Dansk Nederlands Svenska...
  • Seite 4 C A U T I O N P R E C A U C I Ó N V O R S I C H T A D V E R T I S S E M E N T AV V E R T E N Z E C U I D A D O A D VA S E L ! V O O R Z I C H T I G...
  • Seite 5 WA R N I N G Dieses auf dem Gerät angezeigte Symbol zeigt an, dass das Gerät ist mit dem R32 geruchlosen brennbaren Kältemittel mit niedriger Brenngeschwindigkeit gefüllt (Klasse A2L gemäß ISO 817). Bei ei- Do not allow air or any gas mixture containing oxygen into refrigerant nem Kältemittelaustritt besteht die Gefahr der Entzündung, wenn das cycle (i.e.
  • Seite 6 AV V E R T E N Z A Dit symbool op het apparaat geeft aan dat het apparaat is gevuld met rilevanti incluse nel Manuale d’uso e/o nel Manuale di Installazione. R32, een geurloos ontvlambaar koelmiddel met een lage brandsnel- heid (klasse A2L volgens ISO 817).
  • Seite 7 MODELLCODES MODELKODIFICERING MODELLER...
  • Seite 8 Standard model Unit Unit Model for solar combination Unit Unit...
  • Seite 9 Model for UK market Unit Unit N O T E N O TA • Icons between brackets mean possible extra operations to the • factory-supplied operations. For cooling operation, refer to the Cooling kit accessory for YUTAKI S COMBI units. Para a operação de arrefecimento, consulte o kit de acessório de arrefecimento para unidades YUTAKI S COMBI.
  • Seite 10 ÍNDICE ÍNDICE INDHOLDSFORTEGNELSE INHALTSVERZEICHNIS INHOUDSOPGAVE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INDICE English...
  • Seite 13: Allgemeine Informationen

    Unter einer Firmenpolitik, die eine ständige Qualitätsverbesserung Alle Betriebsventile müssen nach dem Abpumpbetrieb vollständig ihrer Produkte anstrebt, behält sich Johnson Controls-Hitachi Air geschlossen sein. Conditioning Spain, S.A.U. das Recht vor, jederzeit Veränderun- V O R S I C H T diese in die bereits verkauften Produkte einfügen zu müssen,...
  • Seite 14: Zusätzliche Informationen Über Sicherheit

    Informationen vorhanden sind. Wenn dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an Ihren HITACHI-Händler. • HITACHI hat sich zum Ziel gesetzt, das Produktdesign und Leistungskapazitäten kontinuierlich zu verbessern. Aus diesem Grund können technische Daten auch ohne PMML0508 rev.2 - 09/2019...
  • Seite 15: Allgemeine Abmessungen

    3 ALLGEMEINE ABMESSUNGEN 3.1 TEILEBEZEICHNUNG UND ABMESSUNGEN 3.1.1 Standardmodell RWD-(2.0-6.0)N(R)WE-200S(-W) Draufsicht Vorderansicht Seitenansicht XEKS1723 Einheiten in mm Teilebezeichnung Teilebezeichnung Plattenwärmetauscher Anschluss des Wassereinlassrohrs Wasserpumpe Anschluss des Wasserauslassrohrs Elektrischer Wasserheizer Expansionsbehälter 6 L Wassersieb Luftablass Wasserniederdruckschalter Überdruckventil 10 Kältemittelsieb (x2) 11 Expansionsventil 12 3-Wegeventil (für Heizung und Warmwasser) 30 Absperrventil (werksseitig geliefertes Zubehör) 13 T-Verteiler (für die Heizung und Warmwasser)
  • Seite 16 RWD-(2.0-6.0)N(R)WE-260S(-W) Draufsicht Vorderansicht Seitenansicht Einheiten in mm Teilebezeichnung Teilebezeichnung Plattenwärmetauscher Anschluss des Wassereinlassrohrs Wasserpumpe Anschluss des Wasserauslassrohrs Elektrischer Wasserheizer Expansionsbehälter 6 L Wassersieb Luftablass Wasserniederdruckschalter Überdruckventil 10 Kältemittelsieb 11 Expansionsventil 12 3-Wegeventil (für Heizung und Warmwasser) 30 Absperrventil (werksseitig geliefertes Zubehör) 13 T-Verteiler (für die Heizung und Warmwasser) 31 Speicherisolierung Schaltkasten...
  • Seite 17: Modell Für Solarkombination

    3.1.2 Modell für Solarkombination RWD-(2.0-6.0)N(R)WSE-260S(-W) Draufsicht Vorderansicht Seitenansicht Einheiten in mm XEKS1725 Teilebezeichnung Teilebezeichnung Anschluss des Wassereinlassrohrs Plattenwärmetauscher Anschluss des Wasserauslassrohrs Wasserpumpe Elektrischer Wasserheizer Expansionsbehälter 6 L Wassersieb Luftablass Wasserniederdruckschalter Überdruckventil 10 Kältemittelsieb (x2) 30 Absperrventil (werksseitig geliefert) 11 Expansionsventil 31 Speicherisolierung 12 3-Wegeventil (für Heizung und Warmwasser) 32 Warmwasser-Thermistor...
  • Seite 18: Modell Für Gb-Markt

    3.1.3 Modell für GB-Markt RWD-(2.0-6.0)N(R)WE-200S-K Draufsicht Vorderansicht Seitenansicht XEKS1755 Einheiten in mm Teilebezeichnung Teilebezeichnung Anschluss des Wassereinlassrohrs Plattenwärmetauscher Anschluss des Wasserauslassrohrs Wasserpumpe Elektrischer Wasserheizer Expansionsbehälter 6 L Wassersieb Luftablass Wasserniederdruckschalter Überdruckventil 10 Kältemittelsieb (x2) 11 Expansionsventil 30 Absperrventil (werksseitig geliefertes Zubehör) 12 3-Wegeventil (für Heizung und Warmwasser) 31 Speicherisolierung 13 T-Verteiler (für die Heizung und Warmwasser)
  • Seite 19 RWD-(2.0-6.0)N(R)WE-260S-K Draufsicht Vorderansicht Seitenansicht XEKS1756 Einheiten in mm Teilebezeichnung Teilebezeichnung Anschluss des Wassereinlassrohrs Plattenwärmetauscher Anschluss des Wasserauslassrohrs Wasserpumpe Elektrischer Wasserheizer Expansionsbehälter 6 L Wassersieb Luftablass Wasserniederdruckschalter Überdruckventil 10 Kältemittelsieb 11 Expansionsventil 30 Absperrventil (werksseitig geliefertes Zubehör) 12 3-Wegeventil (für Heizung und Warmwasser) 31 Speicherisolierung 13 T-Verteiler (für die Heizung und Warmwasser) 32 Warmwasser-Thermistor...
  • Seite 20: Modell Für Solarkombination Und Gb-Markt

    3.2 WARTUNGSBEREICH 3.2.1 Standardmodell RWD-(2.0-6.0)N(R)WE-(200/260)S(-W) Vorderansicht Draufsicht Einheiten in mm. 3.2.2 Modell für Solarkombination und GB-Markt RWD-(2.0-6.0)N(R)WSE-260S(-W) RWD-(2.0-6.0)N(R)WSE-(200/260)S-K Vorderansicht Draufsicht Einheiten in mm. PMML0508 rev.2 - 09/2019...
  • Seite 21: Kältemittel- Und Wasserleitungen

    4.2 R410A KÄLTEMITTELKREISLAUF 4 KÄLTEMITTEL- UND 4.2.1 Kältemittelmenge WASSERLEITUNGEN 4.1 ALLGEMEINE HINWEISE VOR gefüllt. DER DURCHFÜHRUNG DER H I N W E I S LEITUNGSVERLEGUNG Informationen für die Befüllung des Innengeräts mit dem Kältemittel R410A • Stellen Sie vor Ort Kupferrohre bereit. 4.2.2 Vorsicht bei Kältemittelgaslecks •...
  • Seite 22: Allgemeine Hinweise Zum Kältemittel R32

    4.3 R32 KÄLTEMITTELKREISLAUF 4.3.1 Allgemeine Hinweise zum Kältemittel R32 Falls die Installation 30 m (2/2.5HP) / 27 m (3HP) überschreitet, Dieses Gerät ist mit R32 gefüllt, ein geruchloses entzündbares 2 PS 2,5 PS 3 PS (*) Kältemittelgas mit geringer Brenngeschwindigkeit (A2L Klasse Werksbefüllung 1,20 1,30...
  • Seite 23: Kältemittelleitungsgröße

    4.3.3 Kältemittelmenge 4.3.3.1 Kältemittelfüllmenge Das Kältemittel R32 wird werksseitig in das Außengerät mit einer Kältemittelfüllmenge für 10 m Rohrlänge zwischen Außen- und Innengerät eingefüllt. 4.3.3.2 Kältemittelmenge vor dem Versand (kg)) Außengerätemodell (kg) RAS-2WHVRP Gesamtkältemittelmenge im System (kg) RAS-2.5WHVRP RAS-3WHVRP H I N W E I S 4.4 HEIZUNG UND WARMWASSER Ihren Händler.
  • Seite 24: Zusätzliche Erforderliche Hydraulikelemente Für Warmwasser

    1 Wasserumwälzpumpe (nicht mitgeliefert): schluss Wasserauslass (Warmwasser) Druck- und Temperaturentlastungsventil Warmwasserrückführung zum Warmwassereinlass. Absperrventil • 1 Wasser-Absperrventil (ATW-WCV-01 Zubehör): Dieses HITACHI-Zubehör (3) wird nach der Wasserumwälzpumpe Wasserabsperrventil Nicht mitgeliefert Überdruckventil vermeiden. Absperrventil • 2 Absperrventile (nicht mitgeliefert) (5): Eines nach Entleerung Wasserabsperrventil-Zubehör (3).
  • Seite 25: Anforderungen Und Empfehlungen Für Den Warmwasserkreislauf

    Das folgende Zubehör ist für die Einhaltung der in den GB- (200/260 L), dass die Speicherkapazität des Speichers mit dem täglichen Verbrauch übereinstimmen muss, um Bauvorschriften (Building Regulations 2000) genannten GB- Wasserstauung zu vermeiden. • Im Wasserkreislauf des Warmwasserspeichers muss erforderlich.
  • Seite 26: Warmwasserspeicher Und Warmwasserkreiskauf

    ELEKTRISCHE UND STEUERUNGS-EINSTELLUNGEN H I N W E I S • Befüllen Sie den Kreislauf mit Leitungswasser. Das Wasser in der • Wenn der Druck des Manometers 1,8 bar beträgt, den Pin 2 des enisch nicht kontrolliertes Wasser wird nicht empfohlen (zum Beispiel DSW4 auf ON stellen.
  • Seite 27 ELEKTRISCHE UND STEUERUNGS-EINSTELLUNGEN zulässige Systemimpedanz Z an der Schnittstelle mit dem Der Status der Modelle Netzanschluss des Nutzers. hinsichtlich der Erfüllung der Normen Modelle Stromver- IEC 61000-3-2 und IEC Modell Betriebsart sorgung 61000-3-12 Ohne elektrische Heizer RWD-2.0NRWE-200S(-K)(-W) RWD-(2.0- RWD-2.0NRW(S)E-260S(-K)(-W) 3.0) RWD-2.5NRWE-200S(-K)(-W) NW(S) RWD-2.5NRW(S)E-260S(-K)(-W)
  • Seite 28: Kabelgrösse Und Mindestanforderungen Der Schutzvorrichtungen

    ELEKTRISCHE UND STEUERUNGS-EINSTELLUNGEN 5.3 KABELGRÖSSE UND MINDESTANFORDERUNGEN DER SCHUTZVORRICHTUNGEN V O R S I C H T • Vergewissern Sie sich, dass die vor Ort beschafften elektrischen Komponenten (Netzschalter, Stromkreisunterbrecher, Kabel, Stecker und Kabelanschlüsse) gemäß den angegebenen elektrischen Daten ausgewählt wurden und die nationalen und lokalen Bestimmungen erfüllen. Wenn notwendig, wenden Sie sich im Hinblick auf Normen, Vorschriften, Verordnungen usw.
  • Seite 29 ELEKTRISCHE UND STEUERUNGS-EINSTELLUNGEN 5.4 ÜBERTRAGUNGSKABEL ZWISCHEN 5.5 OPTIONALE INNENGERÄTE-KABEL AUSSEN- UND INNENGERÄT (ZUBEHÖR) • Das Übertragungskabel wird an die Klemmen 1-2 angeschlossen. • Beim H-LINK-II-Verkabelungssystem sind nur zwei Übertragungskabel erforderlich, die am Innengerät und am Außengerät angeschlossen sind. Innengerät Außengerät •...
  • Seite 30 ELEKTRISCHE UND STEUERUNGS-EINSTELLUNGEN Mark. Teilebezeichnung Beschreibung ANSCHLUSSLEISTE 1 (TB1) 50Hz Hauptstromversorgungsanschluss ANSCHLUSSLEISTE 2 (TB2) Die H-LINK-Übertragung muss zwischen dem Innengerät und den Anschlüssen 1-2 des Außengeräts H-LINK-Umschaltung oder des ATW-RTU oder einer anderen zentralen Vorrichtung erfolgen. H-LINK-Kommunikation für Anschlüsse für den Anschluss der YUTAKI-Gerätesteuerung. Fernbedienung Thermistor des Der Warmwassersensor dient zur Steuerung der Temperatur des Warmwasserspeichers.
  • Seite 31: Einstellung Der Dip-Schalter Und Rsw-Schalter

    ELEKTRISCHE UND STEUERUNGS-EINSTELLUNGEN Mark. Teilebezeichnung Beschreibung 3-Wegeventil für Die Luft/Wasser-Wärmepumpe kann auch zum Erwärmen von Warmwasser verwendet werden. Dieser 33(L) Warmwasserspeicher Ausgang ist eingeschaltet, wenn Warmwasser aktiviert ist. Gemeinsamer Neutralanschluss für das 3-Wegeventil des Warmwasserspeichers und für die Ausgänge 1 N gemeinsam und 2.
  • Seite 32 ELEKTRISCHE UND STEUERUNGS-EINSTELLUNGEN DSW2: Geräteleistungseinstellung DSW5: Zusätzliche Einstellung 3 In den Fällen, in denen das Außengerät an einem Ort installiert Einstellungen sind nicht erforderlich. ist, an dem der eigene Umgebungstemperatursensor dem 2,0 PS 2,5 PS 3,0 PS System keine geeignete Temperaturmessung vermitteln kann, ist der 2.
  • Seite 33: Led-Anzeige

    GERÄTEINSTALLATION SSW2: Heat/Cool Komponenten beschädigen sowie im schlimmsten Fall einen Brand verursachen könnten. Werksseitige Einstellung Heat • Installieren Sie das Gerät in einer frostfreien Umgebung. Cool (Heizbetrieb) • Installieren Sie das Innengerät nicht in einer Umgebung mit Heat Kühl- und Heizbetrieb bei lokalem Betrieb besonders hoher Luftfeuchtigkeit.
  • Seite 34: Werkseitig Gelieferte Innengeräte-Komponenten

    GERÄTEINSTALLATION 2 Entfernen Sie den Kartondeckel und dann den Plastikbeutel 4 Entfernen Sie das Innengerät von der Holzgrundlage und um das Gerät. Entfernen Sie danach die restlichen Kartonteile. stellen Sie es vorsichtig und so nahe wie möglich zu seiner Endposition auf den Boden. Karton-Deckel Kartonteile Holzgrundlage befestigen.
  • Seite 35 GERÄTEINSTALLATION 2 Schieben Sie die Wartungsklappe leicht nach oben und H I N W E I S entfernen Sie sie, indem Sie sie nach hinten ziehen. • Die zuvor genannten Zubehörteile werden im Innengerät geliefert und sind an der Oberseite des Geräts zugänglich, sobald der Kartondeckel entfernt wurde.
  • Seite 36: Entfernen Des Innengeräte-Schaltkastens

    GERÄTEINSTALLATION 6.2.2 Entfernen des Innengeräte-Schaltkastens 6.3 INSTALLATION DES INNENGERÄTS G E FA H R H I N W E I S • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Führen Sie bitte alle diese Verfahren unter Befolgung aller Schritte in der Teile berühren, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
  • Seite 37: Kältemittelleitungs-Anschluss

    GERÄTEINSTALLATION • Wenn mehr als eine Energiequelle verwendet wird, vergewissern H I N W E I S Sie sich, dass alle abgeschaltet sind, bevor das Innengerät „7.2.3 Prüfung des Hydraulik- betrieben wird. Kreislaufes (Heizung und Warmwasser)“. • Verlegen Sie die Kabel nicht in Kontakt mit Kältemittelleitungen, 6.3.3 Wasserleitungen, Kanten...
  • Seite 38: Nivellierungsverfahren

    H I N W E I S Innengerät „4.2.1 Kältemittelmenge“, „7 INBETRIEB- NAHME“ in diesem Dokument und im Installations- und Betriebshand- buch für Außengeräte. Außengerät G E FA H R 3 Die erforderlichen elektrischen Anschlüsse des optionalen Schließen Sie das Innengerät nicht an die Stromversorgung an, Zubehörs mithilfe der Anschlussleiste 2 (TB2) ausführen.
  • Seite 39: Überprüfung Der Elektrik

    7.2.2 Überprüfung der Elektrik • Überprüfen Sie, ob die Wasserpumpe des Heizkreislaufs innerhalb V O R S I C H T Das System darf erst dann in Betrieb genommen werden, wenn alle Teile des Tests erfolgreich durchlaufen wurden: • Denken Sie daran, dass der Wasseranschluss entsprechend der •...
  • Seite 40 Nachdem die Option „Testlauf” oder „Luftablass” ausgewählt V O R S I C H T wurde, fragt die YUTAKI-Benutzersteuerung nach der Testdauer. • Bei einem Testlauf kann der Benutzer auch die Art des Tests beim Entfrosten die Wärmepumpe beschädigen. (Kühlung oder Heizung) auswählen. •...
  • Seite 41: Definition Der Schalter

    GERÄTESTEUERUNG 8.2.1 Gesamtübersicht 8 GERÄTESTEUERUNG 8.1 DEFINITION DER SCHALTER Zeit und Datum Die aktuellen Daten zu Uhrzeit/Datum werden angezeigt geändert werden Betriebsart (Heizung / Kühlung / Auto) Dieses Symbol zeigt den Gerätemodus vom Betriebsstatus an. Sie muss durch Drücken der OK-Taste editiert werden und kann zwischen der Betriebsart Heizung, Kühlung und Auto umgeschaltet werden (wenn die Option aktiviert wurde).
  • Seite 42: Raumthermostatansicht

    GERÄTESTEUERUNG Falls der Antilegionellen-Betrieb läuft, erscheint das (Haussymbol). entsprechende Symbol unter der Einstelltemperatur. Raumthermostat-Betriebsart Schwimmbadsteuerung In diesem Bildschirmbereich kann für die Raumthermostat- Zeigt die Schwimmbad-Einstelltemperatur und ein Durch- satz-Symbol mit dem erzeugten Prozentsatz der tatsächli- chen Temperatur bezüglich zur Einstelltemperatur an. werden: eines, wenn ein Zeitraum für den Timer ausgewählt Die Einstelltemperatur kann unter Verwendung der wurde und eines, wenn nicht.
  • Seite 43: Beschreibung Der Symbole

    GERÄTESTEUERUNG 8.3 BESCHREIBUNG DER SYMBOLE 8.3.1 Gängige Symbole 8.3.2 Symbole für die Gesamtübersicht Symbol Name Erläuterung Symbol Name Erläuterung Dieses Symbol informiert über den Kreislauf I oder II in Bedarf-AUS Pumpenbetrieb. Es gibt drei verfügbare Pumpen im Kreislauf I oder II ist auf Thermo- Pumpe System.
  • Seite 44: Symbole Für Die Raumthermostatansicht

    GERÄTESTEUERUNG 8.3.3 Symbole für die Raumthermostatansicht Symbol Name Erläuterung Auto-Betriebsart mit Timer- Auto- Einstellung Betriebsart Auto-Betriebsart ohne Timer- Einstellung Einstelltem- Einstelltemperatur peratur/ Raumtempe- ratur Raumtemperatur Ende der Die Endzeit der Timerzeit wird unter Timerzeit diesem Symbol angezeigt Ende der Die Endzeit der Ferienzeit wird unter Ferienzeit diesem Symbol angezeigt Dieses Symbol erscheint, wenn die...
  • Seite 45 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. Ronda Shimizu, 1 - Políg. Ind. Can Torrella 08233 Vacarisses (Barcelona) Spain © Copyright 2019 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. – All rights reserved. Printed in Spain...

Inhaltsverzeichnis