Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hitachi AQUA FREE RAS-H(V)RNE Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AQUA FREE RAS-H(V)RNE:

Werbung

INSTALLATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATIOSANLEITUNG
MANUEL D'INSTALLATION
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Read and understand this manual before using this air conditioner. Keep this manual for future reference.
Lea cuidadosamente este manual antes de poner en marcha el equipo de aire acondicionado. Guarde este manual en un lugar seguro por si
necesita consultarlo en el futuro.
Diese Bedienungsanleitung muB vor der inbetriebnahme der Klimaan lage gelesen und verstanden werden. Das Handbuch für spätere
Rückfragen aufbewahren.
Lire attentivement ce manuel avant taute utilization du climatiseur, et le conserver pour référence ultérieure
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare questo condizionatore d'aria. Conservarlo da parte per future consultazioni.
Leia e compreenda este manual antes de operar este ar condicionado. Guarde este manual para futura referencia
De bor laese og forsta denne vejledning, for de tager dette dlimaanlaeg i brug. Opbervar vejledningen til senere reference.
Lees deze hadleiding aandachtig door alvorens de airconditioning in gebruik te nemen.
Läs och första denna manual innan Du sätter igang luftkonditioneraren. Förvara denna manual förvara denna manual för framtida behow.
Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν τη χρή ση του κλιματιστικού. Κρατήστε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
AQUA FREE
RAS-H(V)RNE/RWM-FSN1E
MANUAL DE MONTAGEM
INSTALLATIONSVEJLEDNING
INSTALLATIEHANDLEIDING
AIRCONDITIONING INSTALLATIEHANDLEIDING
ERXEIPIAIO ERKAAETAEHE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi AQUA FREE RAS-H(V)RNE

  • Seite 1 AQUA FREE RAS-H(V)RNE/RWM-FSN1E INSTALLATION MANUAL MANUAL DE MONTAGEM MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATIONSVEJLEDNING INSTALLATIOSANLEITUNG INSTALLATIEHANDLEIDING MANUEL D’INSTALLATION AIRCONDITIONING INSTALLATIEHANDLEIDING MANUALE DI INSTALLAZIONE ERXEIPIAIO ERKAAETAEHE Read and understand this manual before using this air conditioner. Keep this manual for future reference. Lea cuidadosamente este manual antes de poner en marcha el equipo de aire acondicionado. Guarde este manual en un lugar seguro por si necesita consultarlo en el futuro.
  • Seite 3 5RGEKHKECVKQPU KP VJKU ECVCNQIWG CTG UWDLGEV VQ EJCPIG YKVJQWV PQVKEG KP QTFGT VJCV *+6#%*+ OC[ DTKPI VJG NCVGUV KPPQXCVKQPU VQ VJGKT EWUVQOGTU 9JKNUV GXGT[ GHHQTV KU OCFG VQ GPUWTG VJCV CNN FKOGPUKQPU CPF URGEKHKECVKQPU CTG EQTTGEV CP[ RTKPVGTU GTTQTU PQV TGEVKHKGF CTG QWVUKFG VJG EQPVTQN QH *+6#%*+ YJQ ECPPQV DG JGNF TGURQPUKDNG HQT UCOG...
  • Seite 4 ATTENTION: This product shall not be mixed with general household waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in the Air Conditioner, its dismantling must be done by a professional installer according to the applicable regulations.
  • Seite 5 DANGER – Immediate hazard which WILL result in severe injury or death.  PELIGRO – Peligros inmediatos que DARÁN como resultado lesiones graves o incluso la muerte. GEFAHR – Ernsthafte Gefahrenquelle, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führt. DANGER – Danger immédiat provoquant TOUJOURS des blessures graves ou la mort. PERICOLO –...
  • Seite 6 INDEX ÍNDICE PART I OPERATION 1ª PARTE: FUNCIONAMIENTO 1. SAFETY SUMMARY 1. RESUMEN DE SEGURIDAD 2. IMPORTANT NOTICE 2. AVISO IMPORTANTE 3. SYSTEM DESCRIPTION 3. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA 4. BEFORE OPERATION 4. ANTES DEL FUNCIONAMIENTO 5. AQUA FREE OPERATION 5. FUNCIONAMIENTO DE AQUA FREE 6.
  • Seite 7 MODELS CODIFICATION Important note: Please, check, according to the model name, which is your air conditioner type, how it is abbreviated and referred to in this instruction manual. This Installation and Operation Manual is only related to Indoor Units RWM combined with Outdoor Units H(V)RNE.
  • Seite 8 INDOOR UNIT – UNIDAD INTERIOR – INNENGERÄT – UNITÉ INTÉRIEURE – UNITÀ INTERNA – UNIDADE INTERIOR – INDENDØRSENHED – BINNENUNIT – INOMHUSENHET – ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑ∆Α Aqua Free - Basic Models Aqua Free - Models with heater Aqua Free - Modelos básicos Aqua Free - Modelos con calentador Aqua Free - Grundmodelle Aqua Free - Modelle mit Heizmodul...
  • Seite 9: Teilebezeichnung

    TEILEBEZEICHNUNG 1 TEILEBEZEICHNUNG Weitere Informationen finden Sie im Technischen Katalog dieser Geräte 1.1. INNENGERÄTE: RWM-3~5FSN1E – Grundmodelle Nr. Bezeichnung Wärmetauscher Kühlgasleitung Kühlflüssigkeitsleitung Expansionsbehälter Luftablass Sicherheitsventil Frontabdeckung Elektrischer Schaltkasten Wasserpumpe Wasserversorgungsanschluss Wassereinlass (von Fußbodenheizung / Heizkörpern) Wasserauslass (zur Fußbodenheizung / zu den Heizkörpern) Geräteinformationsdisplay...
  • Seite 10 TEILEBEZEICHNUNG RWM-3~5FSN1E-4.5/6H1/3 – Modelle mit Heizung Nr. Teilebezeichnung Wärmetauscher Kühlgasleitung Kühlflüssigkeitsleitung Expansionsbehälter Luftablass Sicherheitsventil Frontabdeckung Elektrischer Schaltkasten Wasserpumpe Wasserversorgungsanschluss Wassereinlass (von Fußbodenheizung / Heizkörpern) Wasserauslass (zur Fußbodenheizung / zu den Heizkörpern) Geräteinformationsdisplay Elektrische Heizung...
  • Seite 11 TEILEBEZEICHNUNG Aussengeräte: (DC-Inverter mehrere geräte in Reihe) RAS-3HVRNE Teilebezeichnung Kompressor Akkumulator Wärmetauscher Lüfter Lüftermotor Sieb Verteiler Umschaltventil Expansionsventil Absperrventil für Gasleitung Absperrventil für Flüssigkeitsleitung Empfänger Kontrollmuffe Elektrischer Schaltkasten Hochdruckschalter Druckschalter Vibrationsdämpfergummi Luftauslass Lufteinlass RAS4/5H(V)RNE Teilebezeichnung Kompressor Wärmetauscher Lüfter Lüftermotor Sieb Verteiler Umschaltventil Magnetventil...
  • Seite 12 KÜHLKREISLAUF 2 KÜHLKREISLAUF BEISPIEL: Kältemittelströmungsrichtung (Kühlbetrieb) Lötstelle Kältemittelströmungsrichtung (Heizbetrieb) Konusanschluss Vor Ort verlegte Kältemittelleitungen Wasserflussrichtung Teilebezeichnung Teilebezeichnung Teilebezeichnung Kompressor Absperrventil (Flüssigkeitsleitung) Wasserpumpe Wärmetauscher Außengerät Druckschalter (Steuerung) Wasserniedrigdurchflussschalter Empfänger Sieb Wasser Aus Expansionsventil Absperrventil Wasser Ein 4-Wege-Ventil Magnetventil Wasserversorgungsanschluss Sieb Wärmetauscher Wasserüberdruckventil Verteiler Expansionsbehälter...
  • Seite 13: Geräteinstallation

    GERÄTEINSTALLATION 3 GERÄTEINSTALLATION 3.1. INSTALLATION DER AUSSENGERÄTE  VORSICHT: Halten Sie zwischen den Geräten einen Abstand von Packen Sie das Produkt so nahe wie möglich am mehr als 50mm ein. Der Lufteinlass darf nicht Installationsort aus. behindert werden, wenn mehrere Geräte gleichzeitig Bitte legen Sie keine Materialien auf die Produkte.
  • Seite 14: Platzbedarf Für Die Installation

    GERÄTEINSTALLATION 3.1.1. PLATZBEDARF FÜR DIE INSTALLATION (mm) a) Vorderseite und eine der beiden Seitenteile sind offen b) Die Geräte sind von einer Wand umgeben (Einzelgerät) (Einzelgerät) c) An der Oberseite befinden sich Hindernisse (Einzelgerät) 0 < L ≤ 1/2H → A ≥ 600 1/2H <...
  • Seite 15: Voraussetzungen Für Den Installationsort

    GERÄTEINSTALLATION 3.1.2. VORAUSSETZUNGEN FÜR DEN INSTALLATIONSORT Betonfundament Gerät an der Wand befestigen 1. Befestigen Sie das Gerät 1. Das Fundament kann ebenerdig sein; empfohlen entsprechend der Abbildung werden 100-300 mm über Bodenniveau. an der Wand. (Befestigungsteile vor Ort 2. Installieren Sie eine Wasserablaufdrainage um die bereitgestellt) Gummimaterial Fundamentplatte herum.
  • Seite 16: Erstüberprüfung

    GERÄTEINSTALLATION  WARNUNG: 3.2.1. ERSTÜBERPRÜFUNG Die Installationsfläche muss flach, eben und nicht brennbar sein. Mitgeliefertes Zubehör Verwenden Sie die oben angegebenen Maße der Halteplatte zur Bestimmung der engültigen Position des Vergewissern Sie sich, dass folgendes Zubehör mit dem Moduls. Achten Sie auf ausreichenden Freiraum für Gerät geliefert worden ist.
  • Seite 17: Kältemittelrohre Und Kältemittelmenge

    KÄLTEMITTELROHRE UND KÄLTEMITTELMENGE 4 KÄLTEMITTELROHRE UND KÄLTEMITTELMENGE 4.1. LEITUNGSMATERIAL  VORSICHT: 1. Stellen Sie vor Ort Kupferrohre bereit. Verschließen Sie das Rohrende mit einer Kappe, 2. Wählen Sie die Größe, die Dicke und das Material wenn es durch eine Bohrung geführt werden soll. des Rohrs so aus, dass es den Druckanforderungen Rohrleitungen nicht ohne Kappe oder Vinylband über entspricht.
  • Seite 18: Leitungsanschluss Bei Aussengeräten

    KÄLTEMITTELROHRE UND KÄLTEMITTELMENGE 4.3. LEITUNGSANSCHLUSS BEI AUSSENGERÄTEN 1. Die Leitungsanschlüsse können aus 4 Richtungen Dichten Sie nach dem Anschließen der zugeführt werden. Bereiten Sie Öffnungen für den Kältemittelleitung die freibleibende Öffnung zwischen Leitungsaustritt in der Abdeckung oder am Gehäuse vor. Aussparung und Kältemittelleitungen mit Nehmen Sie die Rohrleitungsabdeckung ab und Isoliermaterial ab.
  • Seite 19: Konusrohrmaße

    Außengerät müssen anhand der folgenden Tabelle Grafik liegen. Er gibt den zulässigen Höhenunterschied ausgelegt werden. in Abhängigkeit von der Leitungslänge an. Falls die Leitungslänge weniger als 5 Meter beträgt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Hitachi- Vertragshändler auf. 4.5.1. LEITUNGSLÄNGENANGABEN Gesamtlänge zwischen Höhenunter...
  • Seite 20 KÄLTEMITTELROHRE UND KÄLTEMITTELMENGE 4.5.2. LÖTARBEITEN 4.5.3. KÄLTEMITTELMENGE   ACHTUNG: VORSICHT: Beim Löten Stickstoffgas einsetzen. Bei Verwendung Aufgrund der Explosionsgefahr keinesfalls von Sauerstoff, Acetylen oder Fluorkohlenstoffgas SAUERSTOFF, ACETYLEN oder sonstige kommt es zu Explosionen bzw. zur Bildung giftiger entzündliche oder giftige Gase in den Gase.
  • Seite 21: Installationsschritte

    HYDRAULIKKREISLAUF 5 HYDRAULIKKREISLAUF 5.1. LEITUNGSSYSTEM Rohranschluss: Beispiel: Wassersystem Element Versorgungswasser Standardqualität pH (25 °C) 6.8 ~ 8.0 (mS/m) (25°C) weniger als 30 Elektrische Leitfähigkeit {µS/cm} (25°C) weniger als 300 Absperrventil Chlorion (mg CI¯/I) weniger als 50 Schwefelsäureion (mg SO ¯/I) weniger als 50 Menge des (pH 4,8) (mg CaCO...
  • Seite 22: Justieren Des Wasserdurchflusses

    HYDRAULIKKREISLAUF 5.1.2. JUSTIEREN DES Geschwindigkeitsstufen: Wählschalter WASSERDURCHFLUSSES Niedrige Geschwindigkeit Pumengeschwindi II - Mittlere Geschwindigkeit gkeit III - Hohe Geschwindigkeit Die im Hydraulikmodul integrierte Pumpe besitzt 3 Geschwindigkeitsstufen, von denen 2  verwendet werden können. HINWEIS: Die Maximalgeschwindigkeit ist werkseitig eingestellt. Verwenden Sie niemals die niedrige Geschwindigkeitsstufe.
  • Seite 23: Verkabelung

    ABFLUSSLEITUNGEN 6 ABFLUSSLEITUNGEN 6.1. ABFLUSSSTUTZEN  HINWEIS: Wird die Platte des Außengeräts vorübergehend als Abflussaufnahme verwendet und das Abwasser Verwenden Sie diesen Abflussstutzen nicht in einer abgeleitet, wird an diesen Abflussstutzen die kalten Umgebung, da das Abwasser gefrieren kann. Abflussleitung angeschlossen. Mit diesem Abflussstutzen kann nicht das gesamte Abwasser aufgefangen werden.
  • Seite 24: Kabelanschlüsse Der Aussengeräte

    VERKABELUNG   GEFAHR: HINWEIS: Schalten Sie den Netzschalter aus, bevor Sie an Bei mehreren Stromversorgungsquellen überprüfen Kabelanschlüssen arbeiten. und testen Sie sicherheitshalber, ob alle Prüfen Sie, ob das Erdungskabel entsprechend den ausgeschaltet sind. lokalen und nationalen Vorschriften einwandfrei angeschlossen, gekennzeichnet und befestigt ist. 7.2.
  • Seite 25: Dsw3: Leistung

    VERKABELUNG DSW3: Leistung DSW5: Ändern der Einstellung des RAS-3 RAS-4 RAS-5 Endklemmenwiderstands Modell HVRNE HVRNE HVRNE Einstellpo Werkseitig sition 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 RAS-4 RAS-5 Modell HRNE HRNE Einstellpo sition 1 2 3 4 1 2 3 4 DSW4: Einstellung der Kühlkreislaufnr.
  • Seite 26: Dip-Schaltereinstellungen Am Innengerät

    VERKABELUNG 7.3.1. DIP-SCHALTEREINSTELLUNGEN AM INNENGERÄT Das Innengerät besitzt zwei PCBs: Haupt-PCB Steuer-PCB Haupt-PCB Anzahl und Position der Dip-Schalter DSW5: Einstellung der Kühlkreislaufnr. Das Einstellen ist erforderlich. Die werkseitige Die Position der Dip-Schalter ist folgende: Einstellung ist OFF (Kühlkreislaufnr. 0). Gerät Einstellposition 1 2 3 4 DSW6: Einstellung der Gerätemodell-Nr.
  • Seite 27: Justierungen, Die Bei Allen Modulen Erforderlich Sind

    VERKABELUNG Steuer-PCB Diese PCB besitzt Jumper- und Drehschalter, deren Position bei Inbetriebnahme geändert werden kann, um die werkseitige Einstellung an die regionalen Gegebenheiten und den gewünschten Betrieb des Produktes anzupassen. PCB-Layout: Position der Drehschalter Hinweise zu den RSW RSW1: Außentemperatur (zum Einschalten des elektrischen Heizers) Werkseitige Einstellung ist -10ºC...
  • Seite 28: Justierungen Bei Modellen Mit Elektrischen Zusatzheizern

    VERKABELUNG Justierungen bei Modellen mit elektrischen Zusatzheizern Bei extremen Außentemperaturen kann das System durch Einschalten des elektrischen Heizers unterstützt werden: Einstellen des elektrischen Heizers: - Einschalten - Ausschalten Folgende Einstellungen müssen vorgenommen sein: Es gibt je nach Konfiguration (JP2) des elektrischen 1.
  • Seite 29: Allgemeine Verkabelung

    VERKABELUNG 7.4. ALLGEMEINE VERKABELUNG  VORSICHT: Vor Ort beschaffte Verkabelungen und elektrische Komponenten müssen den lokalen Vorschriften entsprechen. 7.4.1. KABELANSCHLÜSSE ZWISCHEN INNEN- UND AUSSENGERÄT − Verbinden Sie die elektrischen Kabel zwischen Innen- − Schneiden Sie ein Loch in der Nähe der und Außengerät wie im folgenden Diagramm Anschlussaussparung für das Stromkabel, wenn dargestellt.
  • Seite 30 VERKABELUNG Empfohlener Mindestdurchmesser für Kabel vor Ort: Verbindungskabels Netzkabelstärke tärke Modell Stromversorgung Max. Strom EN60 335-1 EN60 335-1   RWM-3-4FSN1E 23 A RWM-5FSN1E 23 A RWM-3FSN1E-4.5H1 1N~, 230V, 50Hz 20 A 23 A RWM-4FSN1E-6H1 31 A 23 A RWM-5FSN1E-6H1 31 A 23 A RWM-4FSN1E-6H3...
  • Seite 31: Installation Des Raumthermostats

    INSTALLATION DES RAUMTHERMOSTATS INSTALLATION DES RAUMTHERMOSTATS 8.1. INSTALLATION Inhaltsverzeichnis Die Wandhalterung ist konzipiert für einen bündig abschließenden Kasten mit einem Durchmesser von 60 cm oder zur direkten Montage an der Wand mit den im Lieferumfang enthaltenen Schrauben und Ankerschrauben. Ferner gehört ein optionaler Tischhalter für den Raumthermostat zum Lieferumfang des Geräts. Das PRT funktioniert mit 3 1,5V LR03 Batterien (mitgeliefert), die einfach druch Öffnen der hinteren Abdeckung ausgetauscht werden können.
  • Seite 32: Einstellung Des Thermostats

    INSTALLATION DES RAUMTHERMOSTATS 8.1.1. TECHNISCHE DATEN DES RAUMTHERMOSTATS Einstellung des Thermostats − Steuerung: Alles oder nichts oder proportionale Zeituhr mit Optimierer − Leistung: 3 Alkaline Batterien (1,5 V, LR03) − Temperaturbereich: 5°C bis 30°C − Übertragungsfrequenz: 868,3 MHz − Reichweite: 100 m außen und 30 m innen −...
  • Seite 33: Vorherige Überprüfung

    INBETRIEBNAHME 9 INBETRIEBNAHME Führen Sie nach Abschluss der Installationsarbeiten wie nachstehend beschrieben die Inbetriebnahme durch, und übergeben Sie das System dann an den Kunden. Führen Sie die Inbetriebnahme der Reihe bei den einzelnen Geräten durch, und kontrollieren Sie, dass die Kabel und Leitungen ordnungsgemäß angeschlossen sind. Die Inbetriebnahme soll gemäß...
  • Seite 34: Überprüfungen Des Kältemittelkreislaufs

    INBETRIEBNAHME 9.1.3. ÜBERPRÜFUNGEN DES KÄLTEMITTELKREISLAUFS  ACHTUNG: Überprüfen Sie, dass die Absperrventile der Verändern Sie nicht die Einstelltemperatur, die Gasleitungen und der Flüssigkeitsleitungen auf der zum Modul gehörenden Fernbedienung vollständig geöffnet sind. angezeigt wird, da sonst Funktionsstörungen Kontrollieren Sie, dass keine Kältemittellecks auftreten könnten.
  • Seite 35: Außengerät

    INBETRIEBNAHME 9.3. PRÜFLISTE MODELL Außengerät Innengerät Seriennummer Hydraulikkreislauf Leitungslänge (m) Leitungsdurchmesser (mm) Wasserauslasstemperatur (°C) Wassereinlasstemperatur (°C) Druckbereich (mH Stromkreis Kabellänge (m) Leitungsdurchmesser (mm2) Stromquelle (V, ~, Hz) Betriebsstrom (A) Kältemittelkreislauf Leitungslänge (m) Flüssigkeitsleitungsdruck (bar) Gasleitungsdruck (bar) Außenlufttemperatur (ºC) 9.4. BETRIEB DES ELEKTRISCHEN ZUSATZHEIZERS Der elektrische Zusatzheizer ist auf Wunsch verfügbar.
  • Seite 36: Sicherheitsübersicht Und Einstellung Der Steuergeräte

    SICHERHEITSÜBERSICHT UND EINSTELLUNG DER STEUERGERÄTE 10 SICHERHEITSÜBERSICHT UND EINSTELLUNG DER STEUERGERÄTE Kompressorschutz Lüftermotorschutz Hochdruckschalter: Sobald die Temperatur des Thermistors den maximal Dieser Schalter unterbricht den Kompressorbetrieb, wenn zulässigen Wert erreicht, stoppt das Außengerät. der Abluftdruck den eingestellten Wert überschreitet. Wenn diese Temperatur diese Grenze wieder unterschreitet, startet das Gerät wieder.
  • Seite 37 FEHLERBEHEBUNG 11 FEHLERBEHEBUNG Alarmcode-Anzeige der Fernbedienung: Modellcode Anzahl Fehlerhafter Fehlerhaftes angeschlos- Kältemittel- Alarmcode Modellcode Alarmcode Anzeige Modell Innengerät Nr. sener zyklus Nr. Innengeräte Wärmepumpe  Inverter   Multi  COOL MED COOL MED Nur Kühlbetrieb ADDS. RN  ADDS. RN Sonstige ...
  • Seite 38 FEHLERBEHEBUNG Code Beteiligtes Fehlerbeschreibung Hauptursache Element - Überprüfen des Luftdurchsatzes für einen Kondensator Überlast im Kühlbetrieb (Lüftermotor, Batterie) (PS Druckschalter ausgelöst) - Vorhandensein nichtkondensierbaren Gases - Zu viel Kältemittel eingefüllt - Vorhandensein nichtkondensierbaren Gases Überbefüllung im Kühlbetrieb - Zu viel Kältemittel eingefüllt Druck (PS Druckschalter ausgelöst) - Pumpe überprüfen (unzureichender Wasserdurchfluss).

Diese Anleitung auch für:

Aqua free rwm-fsn1e

Inhaltsverzeichnis