Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hitachi SET FREE MINI RAS-4FSNME Bedienungsanleitung

Hitachi SET FREE MINI RAS-4FSNME Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SET FREE MINI RAS-4FSNME:

Werbung

INSTRUCTION
MANUAL
SET FREE MINI
HEAT PUMP SYSTEM
HEAT RECOVERY SYSTEM
MODELS
RAS-(4-6)FS(V)NME
RAS-(8-12)FSXNME
EN
INSTRUCTION MANUAL
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
FR
MANUEL D'UTILISATION
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DA
BRUGSANVISNING
NL
INSTALLATIEHANDLEIDING
SV
INSTALLATIONSHANDBOK
EL
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
PMML0511 rev.3 - 12/2020
BG
РЪКОВОДСТВО С УКАЗАНИЯ
CS
NÁVOD K POUŽITÍ
ET
KASUTUSJUHEND
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
LV
INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA
LT
NAUDOJIMO VADOVAS
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi SET FREE MINI RAS-4FSNME

  • Seite 1 – INSTRUCTION MANUAL – SET FREE MINI HEAT PUMP SYSTEM HEAT RECOVERY SYSTEM MODELS RAS-(4-6)FS(V)NME RAS-(8-12)FSXNME INSTRUCTION MANUAL РЪКОВОДСТВО С УКАЗАНИЯ MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ BEDIENUNGSANLEITUNG KASUTUSJUHEND MANUEL D’UTILISATION HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA MANUAL DE INSTRUÇÕES NAUDOJIMO VADOVAS BRUGSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Seite 2 Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att Hitachi ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på Hitachi gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
  • Seite 3 τελευταίες καινοτομίες στους πελάτες της. Αν και έχει γίνει κάθε προσπάθεια προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι οι προδιαγραφές είναι σωστές, η Hitachi δεν μπορεί να ελέγξει τα τυπογραφικά λάθη και, ως εκ τούτου, δεν φέρει καμία ευθύνη για αυτά τα λάθη.
  • Seite 4 C A U T I O N This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appro- priated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in Air Conditioner, its dismantling must be done by a professio- nal installer according to the applicable regulations.
  • Seite 5 В Н И М А Н И Е В края на своя технологичен живот този продукт не бива да се изхвърля заедно с общите битови отпадъци и трябва да се третира съгласно приетите местни или национални подзаконови нормативни актове по правилен от гледна точка на опазване на околната среда начин. Поради...
  • Seite 6 English Following Regulation EU No. 517/2014 on Certain Fluorinated Greenhouse gases, it is mandatory to fill in the label attached to the unit with the total amount of refrigerant charged on the installation. Do not vent R410A into the atmosphere: R410A are fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto protocol global warming potential (GWP) R410A = 2088.
  • Seite 7 Български В съответствие с Регламент ЕС № 517/2014 за флуорсъдържащите парникови газове, е задължително да се попълни етикетът, закрепен за изделието, където да фигурира общото количество охлаждащ агент, зареден в инсталацията. Забранено е изпускането на R410A в атмосферата: R410A представлява флуорсъдържащи парникови газове, които са в обхвата на Протокола от Киото относно потенциалното...
  • Seite 8 Protection Plastic Film Peel-off Paper Adhesive Surface Figure 2. Protection Plastic Film Figure 1. F-Gas Label with Protection Plastic Film English Instructions to fill in the “F-Gas Label”: 1.- Fill in the Label with indelible ink the refrigerant amounts:  - Factory Charge,  - Additional Charge,  - Total Charge &  t CO 2.- Stick the Protection Plastic Film on the F-Gas Label (delivered in a plastic bag with the Manual).
  • Seite 9 Eλλhnika Τρόπος συμπλήρωσης της ετικέτας “F-Gas Label”: 1.- Σημειώστε στην ετικέτα τις ποσότητες με ανεξίτηλο μελάνι:  - Εργοστασιακή πλήρωση,  - Πρόσθετη πλήρωση,  - Συνολική πλήρωση &  t CO 2.- Τοποθετήστε το πλαστικό, προστατευτικό αυτοκόλλητο (που έχει παραδοθεί με το Εγχειρίδιο). Ανατρέξτε στην εικόνα 2 Български...
  • Seite 10 CODIFICATION DES MODÈLES nuel d’instruction. Ce manuel d’installation et de fonctionnement ne concerne que les groupes RAS FS(V)(X)NME combinés à des unités intérieures System Free d’Hitachi. Nota importante: in base al nome del modello, verificare il tipo di climatizzatore in possesso nonché...
  • Seite 11 Svarbi pastaba: Patikrinkite pagal modelio pavadinimą savo oro kondicionieriaus tipą, kaip jis trumpinamas ir kaip vadinamas šiame naudojimo vadove. Šis montavimo ir MODELIŲ KODIFIKAVIMAS naudojimo vadovas aprašo tik RAS elementus FS(V)(X)NME kartu su „Hitachi“ vidiniais blokais „System Free“. Ważna informacja: Na podstawie nazwy modelu można sprawdzić typ klimatyzatora, jego zapis skrótowy i odsyłacz stosowany w odniesieniu do niego w treści tego...
  • Seite 12  RAS-(4-6)FSVNME...
  • Seite 13  RAS-(4-6)FSNME...
  • Seite 14  RAS-(8-12)FSXNME...
  • Seite 15 INDEX ÍNDICE 1 GENERAL INFORMATION 1 INFORMAÇÃO GERAL 2 SAFETY 2 SEGURANÇA 3 BEFORE OPERATION 3 ANTES DE UTILIZAR A UNIDADE 4 ACCESSORIES FACTORY-SUPPLIED 4 ACESSÓRIOS FORNECIDOS DE FÁBRICA 5 TRANSPORTATION AND HANDLING 5 TRANSPORTE E MANUSEAMENTO 6 UNITS INSTALLATION 6 INSTALAÇÃO DAS UNIDADES 7 NAME OF PARTS 7 NOME DAS PEÇAS...
  • Seite 16 ПОКАЗАЛЕЦ INDEKSAS 1 ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ 1 BENDROJI INFORMACIJA 2 БЕЗОПАСНОСТ 2 SAUGUMAS 3 ПРЕДИ ЕКСПЛОАТАЦИЯ 3 PRIEŠ PALEIDIMĄ 4 АРМАТУРА, КОЯТО СЕ ДОСТАВЯ ОТ ЗАВОДА 4 GAMYKLINIAI PRIEDAI 5 ЕКСПЕДИЦИЯ И МАНИПУЛИРАНЕ 5 TRANSPORTAVIMAS IR TVARKYMAS 6 МОНТАЖ НА ИЗДЕЛИЯТА 6 ELEMENTŲ...
  • Seite 17: Allgemeine Informationen

    Gerät zu reparieren. fluorierte Treibhausgase ist es Pflicht, den am Gerät angebrachten Aufkleber mit der Gesamtmenge des aufgefüllten Hitachi übernimmt keine Haftung für Geräte, die einmal mit nicht Kältemittels in der Anlage auszufüllen. spezifiziertem Kältemittel gefüllt wurden. Lassen Sie R410A nicht in die Luft entweichen: R410A sind 2 SICHERHEIT 2.1 ANGEWENDETE SYMBOLE...
  • Seite 18: Zusätzliche Informationen Über Sicherheit

    Dieses Handbuch liefert Ihnen allgemeine Anleitungen und Außengerät zu finden ist. Falls diese CD-ROM fehlt oder nicht Informationen, die für diese Klimaanlage wie auch für andere lesbar sein sollte, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Hitachi-Händler Modelle gültig sind. oder Vertragspartner in Verbindung.
  • Seite 19: Vor Dem Betrieb

    Es wird empfohlen, die Luft im Raum alle 3 bis 4 Stunden zu erneuern Klimatisierung von Bereichen, in denen sich Personen aufhalten, und zu lüften. konzipiert. Vor der Verwendung mit anderen Anwendungen kontaktieren • Der Installateur und Anlagenfachmann stellen in Übereinstimmung mit Sie bitte Ihren Hitachi-Händler oder Vertragspartner. den lokalen Vorschriften einen Leckagenschutz bereit. 3 VOR DEM BETRIEB V O R S I C H T • Schließen Sie das System ca. 12 Std. vor der Inbetriebnahme bzw. •...
  • Seite 20: Geräteinstallation

    GERÄTE-INSTALLATION 6 GERÄTE-INSTALLATION Das Außengerät an einer schattigen Stelle aufstellen, wo es nicht Gerät ausströmende Luft keine Belästigung für die Nachbarn dem direkten Sonnenlicht oder hohen Temperaturen ausgesetzt oder die Umgebung darstellt. Installieren Sie es an einem für die ist. Stellen Sie sicher, dass der Untergrund flach, waagerecht und Öffentlichkeit unzugänglichen Ort.
  • Seite 21 TEILEBEZEICHNUNG 7.3 ABSTANDSBEDINGUNGEN • 100 mm ist der Mindestabstand zur Wartungsabdeckungsseite, wenn H I N W E I S die Installation ein Außengerät neben dem Gerät oder neben einer • (Maßeinheit: mm) Wand erlaubt. • H: Höhe des Außengeräts. Wenn L > H ist, verwenden Sie für das Außengerät eine Grundplatte, um L ≤ H zu machen. In der Nähe der Grundplatte darf kein Luftauslass vorbeigeleitet werden. 0 < L ≤ 1/2H 600 oder mehr 300 oder mehr • Sichern Sie die korrekte Lüfterbewegungsrichtung.
  • Seite 22 TEILEBEZEICHNUNG Hindernisse an der Auslassseite Einzelgerät- Einbau Rechte Seite und linke Seite ohne Hindernisse lassen. Ohne Hindernisse an der Oberseite Mehrfach- Installation (zwei oder mehr Geräte) Die Serien-Installation lässt bis zu zwei Geräte zu. Rechte Seite und linke Seite ohne Hindernisse lassen. Hindernisse neben dem Gerät Ohne Hindernisse an...
  • Seite 23 TEILEBEZEICHNUNG Stapel-Installation (bis zu zwei Geräte zulässig) Einzelgerät-Einbau Einbau von mehreren Geräten Hindernisse an der Einlassseite Die Serien-Seitenweginstallation lässt bis zu zwei Geräte zu. Rechte Seite und linke Seite ohne Hindernisse lassen. In der Nähe von Teil C darf kein Luftauslass vorbeigeleitet werden. So installieren, um zu vermeiden, dass das Ablaufwasser vom oberen Gerät auf das untere Gerät fließen kann.
  • Seite 24: Spezifische Bedingungen Sind Abhängig Vom Installationstyp

    TEILEBEZEICHNUNG 7.4 SPEZIFISCHE BEDINGUNGEN SIND ABHÄNGIG VOM INSTALLATIONSTYP 7.4.1 Platzieren des Geräts auf einem 7.4.2 Das Gerät an eine Wand befestigen Betonfundament Um das Außengerät an die Gummimaterial 1 Das Fundament muss ebenerdig sein und sollte möglichst (nicht mitgeliefert) Wand zu befestigen, wie in der 100-300 mm über dem Bodenniveau sein.
  • Seite 25: Rohrverlegung

    ROHRVERLEGUNG 8 ROHRVERLEGUNG 8.1 RICHTUNG FÜR DEN ROHRLEITUNGSANSCHLUSS DES AUSSENGERÄTS 1 Die Leitungen können aus 4 Richtungen angeschlossen a. Vordere und seitliche Rohrleitungen werden, wie in folgender Abbildung gezeigt wird. RAS-(4-6)FS(V)NME RAS-(8-12)FSXNME Rohrverlegung an der Vorderseite Rohrverlegung an der Rückseite Seitliche Öffnung für Rohrleitung Seitliche Öffnung für Rohrleitung Rohrverlegung an der Unterseite...
  • Seite 26 ROHRVERLEGUNG 8.2 ABSPERRVENTILE FLÜSSIGKEITS- GASVENTIL Wärmepumpe VENTIL (Spindeltyp) (Kugeltyp) (4-6) PS RAS-(4-6) FS(V)NME RAS-(4-6) RAS-(8-12) RAS-(8-12) FS(V)NME FSXNME FSXNME Flüssigkeitsleitung (Ø9,52) Flüssigkeitsleitung (nicht mitgeliefert) (Ø9,52) (nicht Flüssigkeitsleitung mitgeliefert) (Ø15,88) (nicht mitgeliefert) Gasleitung (Ø19,05) (nicht mitgeliefert) 10PS 12PS Zubehörrohr (OD9,52→ID12,7) Flüssigkeitsleitung (Ø9,52) Flüssigkeitsleitung (nicht mitgeliefert)
  • Seite 27: Auswahl Der Rohrleitungsgrösse

    ROHRVERLEGUNG 8.3 AUSWAHL DER ROHRLEITUNGSGRÖSSE  Rohrdurchmesser nach dem ersten Abzweig oder zwischen Die Rohrleitungsgröße anhand folgender Anweisungen auswählen: den Multi-Kits • Zwischen Außengerät und Abzweigrohr (Multi-Kit): dieselbe Gesamtinnengeräteleistung nach Rohrleitungsanschlussgröße wie beim Außengerät auswählen. Flüssigkeit dem ersten Abzweigrohr (PS) •...
  • Seite 28 ROHRVERLEGUNG 8.3.2 Wärmerückgewinnungssysteme H I N W E I S Niederdruckgasleitung Wenn die maximale Länge der äquivalenten Kältemittelleitung vom Außengerät zum Innengerät über 100 m beträgt, sollte die Rohrgröße der Hoch-/ Flüssigkeitsleitung der Hauptleitung um eine Größe mit Reduzierstücken Niederdruckgasleitung (nicht mitgeliefert) vergrößert werden.  Rohrdurchmesser nach dem ersten Abzweig oder zwischen 3-Rohr- Abschnitt  Multi-Kits und Rohrdurchmesser zwischen dem Multi-Kit und der CH-Box Gesamtinnengeräteleis- 2-Rohr-...
  • Seite 29 KÄLTEMITTELMENGE A Erster Abzweig und B Multi-Kits nach dem ersten Abzweig E Kopfabzweigung für 2-Rohr-Abschnitt (3-Rohr-Abschnitt) Gesamtleistung (PS) Anzahl der Modell des Innengeräts Kopfabzweigungen Gesamtleistung (PS) Modell PS Außengerät des Innengeräts 4-10 MH-108XN < 6 E-52XN3 F Kopfabzweigung für 3-Rohr-Abschnitt 8-10 6-11,99 E-102XN3...
  • Seite 30: Berechnung Der Zusätzlichen Kältemittelmenge

    KÄLTEMITTELMENGE 9.2 BERECHNUNG DER ZUSÄTZLICHEN KÄLTEMITTELMENGE  W2. Für Innengerät (W2 kg) Zu der schon vorhandenen Kältemittelmenge im Gerät muss entsprechend der Länge der Rohrleitung (W (kg)), noch Wählen Sie abhängig von der Anzahl der angeschlossenen zusätzliches Kältemittel (W (kg)) nachgefüllt werden. Innengeräte die Kältemittelmenge aus der folgenden Tabelle aus: Stellen Sie sicher, dass die zusätzliche Kältemittelfüllmenge Innengeräteleistung (PS)
  • Seite 31: Kabelanschluss

    ABFLUSSLEITUNGEN 10 ABFLUSSLEITUNGEN Anschlussverfahren für DBS-26 Wird die Platte des Außengeräts vorübergehend als 1 Setzen Sie die Gummikappe auf den Abflussaufnahme verwendet und das Abwasser abgeleitet, wird Abflussstutzen bis zu den extrudierten an diesen Abflussstutzen die Abflussleitung angeschlossen. Ablaufloch Teilen auf. (DBS-26) RAS-(4-6)FS(V)NME RAS-(8-12)FSXNME...
  • Seite 32: Anschluss Der Stromversorgungskreise

    KABELANSCHLUSS 11.2 ANSCHLUSS DER STROMVERSORGUNGSKREISE Schließen Sie die Stromquellen an die jeweiligen Außengeräte und Innengeräte an. Die Stromquellenverkabelung ist gemäß dieser Methode fundamental (ist ein Beispiel). 11.2.1 Stromversorgungskabel Unabhängige Stromversorgung des Außengeräts und des Innengeräts  Wärmepumpensystem Stromversorgung vom Außengerät zum Innengerät ELB (Erdschlussschalter) Übertragungskabel (AG Verteilerkasten (nicht...
  • Seite 33: Kabelgröße Und Haupttrennschalter

    KABELANSCHLUSS Detail für CH-Box-Multi-Anschluss H-LINK CH-AP16MSSX CH-AP12MSSX CH-AP08MSSX CH-AP04MSSX PCB1 PCB1 PCB2 PCB3 PCB4 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8 9 10 IU A* IU B* IU L * IU L * CO IU 1~ 230V/50Hz ELB (Erdschlussschalter)
  • Seite 34: Dsw-Einstellung Für Aussengerät

    KABELANSCHLUSS 11.3 DSW-EINSTELLUNG FÜR AUSSENGERÄT 11.3.1 RAS-(4-6)FSVNME Werksseitige Einstellung Einstellungsbeispiel Zehnerstellen Einerstelle Kühlkreislauf-Nr. 25  PCB1 Werksseitige Einstellung DSW1 Einstellung nicht erforderlich (nicht verwendet) H I N W E I S Werksseitige Annullierung DSW5 Übertragungsein- Einstellung Endwiderstand stellung Maximaleinstellung für die Kühlkreislaufnummer: 63 DSW6 Funktionswahl Einstellung nicht erforderlich Einstellung nicht erforderlich ...
  • Seite 35 KABELANSCHLUSS DSW3 Einstellung der Versorgungsspannung und H I N W E I S des Systems Maximaleinstellung für die Kühlkreislaufnummer: 63 Einstellung nicht erforderlich DSW2 Leistungseinstelllung 4 PS 3-phasig 5 PS 3-phasig 6 PS 3-phasig Einstellung nicht erforderlich 10PS 12PS DSW4/RSW1 Einstellung des Kühlsystems Einstellung erforderlich Alle IG und AG einstellen, die zum gleichen Kühlkreislauf mit der DSW3 gleichen Kreislaufnummer gehören.
  • Seite 36: Verkabelung Des Aussengeräts

    KABELANSCHLUSS DSW8 Einstellung des hohen statischen H I N W E I S Druckmodus (*1) Wenn die Sicherung (EF1) durchgebrannt ist, Pin Nr. 2 auf ON zur Einstellung erforderlich Rückgewinnung einstellen.  PCB2 Werksseitige Einstellung HSP-Einstellung DSW101 Einstellung erforderlich INV1 Deaktivierung der H I N W E I S Stromerkennung Werksseitige Einstellung Bei der Anpassung der Luftauslassleitung (nicht mitgeliefert), sicherstellen, dass DSW8 eingestellt ist.
  • Seite 37: Vorprüfungen

    INBETRIEBNAHME 11.4.2 Für RAS-(8-12)FSXNME Schaltkasten Detail der Schraube (M3.5) Anschlussleiste für Stromversorgung und Steuerkreis. 3N~ 400V 50 Hz Steuerkabel Schraube (M5) Erdungsan- schluss Stromver- sorgungs- Erdungs- kabel kabel Kabelklemme (zur Befestigung der Stromversorgungs- und Steuerkreiskabel) 12 INBETRIEBNAHME 12.1 VORPRÜFUNGEN • Den Anschluss der Stromkabelklemmen und der Stromversorgung Führen Sie nach Abschluss der Installationsarbeiten einen prüfen, gemäß jeder Modellspezifikation.
  • Seite 38: Grundlegende Sicherheitsvorrichtungen

    GRUNDLEGENDE SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Widerstandswert über 1 MΩ bedeutet dies, dass der • Stellen Sie sicher, dass der Hauptschalter des Systems Isolationsfehler an einem anderen Bauteil aufgetreten ist. zuvor bereits mindestens 12 Stunden eingeschaltet war, damit das Ölheizmodul das Kompressoröl erwärmen konnte. Wenn der Isolationswiderstand unter 1 MΩ...
  • Seite 39 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. Ronda Shimizu, 1 - Políg. Ind. Can Torrella 08233 Vacarisses (Barcelona) Spain © Copyright 2020 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. – All rights reserved. Printed in Spain...

Inhaltsverzeichnis