Herunterladen Diese Seite drucken

Bestway Lay-Z-Spa Handbuch

Vorschau ausblenden

Werbung

www.bestwaycorp.com
Visit Bestway YouTube channel
FOR INSTRUCTION VIDEOS
PLEASE VISIT
bestwaycorp.com/support
303021213612

Werbung

loading

  Andere Handbücher für Bestway Lay-Z-Spa

  Inhaltszusammenfassung für Bestway Lay-Z-Spa

  • Seite 1 Visit Bestway YouTube channel FOR INSTRUCTION VIDEOS PLEASE VISIT bestwaycorp.com/support 303021213612...
  • Seite 3 Visite o canal da Bestway no YouTube Visite el canal de YouTube de Bestway PARA VÍDEOS COM INSTRUÇÕES VEA LOS VÍDEOS DE POR FAVOR VISITE INSTRUCCIONES EN bestwaycorp.com/support bestwaycorp.com/support Besuchen Sie den YouTube-Kanal von Bestway Käy katsomassa Bestwayn YouTube-kanavaa ANLEITUNGSVIDEOS...
  • Seite 4 CONTENTS 1. Safety Instructions ................2. Installation ................... 3. Pump Operation .................. 4. Maintenance ..................TO THE STORE 5. Troubleshooting ................. QUESTIONS? PROBLEMS? MISSING PARTS? For FAQ, Manuals, Videos Or Spare Parts, Please Visit SAFETY INSTRUCTIONS bestwaycorp.com/support Carefully read, understand, and follow all information in this user manual before installing and using the spa.
  • Seite 5 supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. After using your spa for 3-5 years, you should contact your local qualified maintenance technician to ensure the safety and performance of the spa.
  • Seite 6 been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. (For EU market) • Cleaning and user maintenance must be performed by an adult above18 years old who is familiar with the risk of electric shock.
  • Seite 7 • TO REDUCE THE RISK OF INJURY: A. The water in a spa should never exceed 40°C (104°F). Water temperature between 38°C (100°F) and 40°C (104°F) is considered safe and comfortable for a healthy adult. Lower water temperatures are recommended for young children and when spa use exceeds 10 minutes.
  • Seite 8 some common risks of water recreation, but they cannot cover all risks and dangers in all cases. Always use caution, common sense, and good judgment when enjoying any water activity. Retain this information for future use. In addition, the following information can be supplied depending on the spa type: Non Swimmers safety - Continuous, active, and vigilant supervision of weak swimmers...
  • Seite 9 NOTE: • Please examine equipment before use. Notify Bestway at the customer service address listed on this manual for any damaged or missing parts at the time of purchase. Verify that the equipment components represent the models that you had intended to purchase.
  • Seite 10 IMPORTANT ! To reach 40ºC (104ºF), the heating duration required is base on the starting water temperature and ambient temperature, the data below is purely for reference. To display the current water temperature, run the filter system for at least a minute. Ambient Temperature Water Temperature Set Temperature...
  • Seite 11 Lay-Z-Spa is installed is smooth, flat, level and capable of uniformly supporting the weight for the entire time the Lay-Z-Spa is installed (not on the carpet or other similar material). If the Lay-Z-Spa is placed on a...
  • Seite 12 • Humidity is a natural side effect with Lay-Z-Spa installation. Determine the effects of airborne moisture on exposed wood, paper, etc. in the proposed location. To minimize these effects it is best to provide plenty of ventilation to the selected area. An architect can help determine if more ventilation is needed.
  • Seite 13 PRCD Test RESET RESET RESET RESET TEST TEST TEST TEST NOTE: Drawings for illustration purpose only. May not reflect actual product. Not to scale. 1. Insert the plug. 2. Press the “RESET” button, the indicator light turns on. 3. Press the “TEST” button, the indicator light turns off. 4.
  • Seite 14 IMPORTANT: The heating System will not operate if the outside temperature is above 40ºC (104 ºF) or if the Lay-Z-Spa is under direct sunlight. Under these conditions, please wait until a cooler time of day before pressing the RESET BUTTON with a thin object and restart the heating System.
  • Seite 15 No cleaning water may flow into the spa or spa water cycle. The dirt and cleaning agents shall be rinsed carefully to drain in the spa surround. Note: We recommend you take a shower before using your Lay-Z-Spa, as cosmetic products, lotions, and other residues on the skin can quickly degrade water quality.To use the chemical dispenser, please follow the below instruction.
  • Seite 16 Using chemical liquid (not included): NOTE: Remove the chemical dispenser from spa when the spa is in use. IMPORTANT: After performing chemical maintenance and Total Alkalinity Free Chlorine before using the spa, use a test kit (not included) to test the 7.4-7.6 water chemistry.
  • Seite 17 Bestway strives to provide the most trouble-free spas on the market. If you experience any problems whatsoever, do not hesitate to contact Bestway or your authorized dealer. Here are some helpful tips to help you to diagnose and rectify some common sources of trouble.
  • Seite 18 ÍNDICE 1. Instruções de segurança ..............2. Instalação .................... 3. Funcionamento da bomba ..............4. Manutenção ..................À LOJA 5. Resolução de problemas ..............PERGUNTAS? PROBLEMAS? PARTES EM FALTA? Para FAQ, Manuais, Vídeos Ou Peças Sobresselentes, Por Favor Visite INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA bestwaycorp.com/support Leia, compreenda e siga com atenção todas as informações deste manual de...
  • Seite 19 CUIDADO: para evitar riscos criados com o reinício acidental do disjuntor térmico, este aparelho não deve ser alimentado através de um dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem ligado a um circuito que seja ligado e desligado com regularidade. Depois de utilizar o spa durante 3-5 anos, deve contactar o seu técnico de manutenção qualificado local para garantir a segurança e o desempenho do spa.
  • Seite 20 mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se estiverem sob vigilância ou se tiverem recebido instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreenderem o perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. (Para o mercado da UE) •...
  • Seite 21 feto. Limite a utilização a 10 minutos de cada vez. • REDUZIR O RISCO DE LESÃO: A. A água do spa nunca deve exceder os 40 °C. Uma temperatura da água entre 38 °C e 40 °C é considerada segura e confortável para um adulto saudável.
  • Seite 22 • Estes avisos, instruções e diretrizes de segurança abordam alguns riscos comuns da recreação na água, mas não abrangem todos os riscos e perigos. Durante as atividades de lazer na água, aja sempre com prudência, bom senso e sensatez. Guarde estas informações para consulta futura.
  • Seite 23 • Relativamente às informações sobre a instalação, consulte o parágrafo abaixo do manual. NOTA: • Examine o equipamento antes da utilização. Notifique a Bestway através do endereço de apoio ao cliente indicado no presente manual sobre quaisquer peças danificadas ou em falta no ato da compra.
  • Seite 24 IMPORTANTE! Para atingir os 40 ºC, o tempo de aquecimento necessário baseia-se na temperatura inicial da água e na temperatura ambiente; os dados abaixo servem apenas como referência. Para visualizar a temperatura atual da água, acione o sistema de filtragem durante pelo menos um minuto. Temperatura ambiente Temperatura da água Temperatura definida...
  • Seite 25 IMPORTANTE: devido ao peso combinado do Lay-Z-Spa, da água e dos utilizadores, é extremamente importante que a base onde o Lay-Z-Spa é instalado seja lisa, plana, nivelada e capaz de suportar uniformemente o peso durante todo o período de instalação (não deve ser instalado em carpetes ou noutro material semelhante).
  • Seite 26 • A humidade é um efeito colateral natural com a instalação do Lay-Z-Spa. Determine os efeitos da humidade aérea em madeira e papel expostos, etc. no local proposto. Para minimizar estes efeitos, é conveniente ventilar bem a área selecionada. Um arquiteto pode ajudar a determinar se é...
  • Seite 27 Teste PRCD RESET RESET RESET RESET TEST TEST TEST TEST NOTA: Desenhos apenas para fins ilustrativos. Podem não refletir o produto real. Não estão à escala. 1. Insira a ficha. 2. Prima o botão “REINICIALIZAR”, a luz indicadora acende-se. 3. Prima o botão “TESTE”, a luz indicadora apaga-se. 4.
  • Seite 28 IMPORTANTE: o sistema de aquecimento não funcionará se a temperatura exterior for superior a 40 ºC ou se o Lay-Z-Spa estiver sob a luz direta do sol. Nestas condições, aguarde que o tempo arrefeça antes de premir o botão de REINICIALIZAÇÃO com um objeto fino e reiniciar o sistema de aquecimento.
  • Seite 29 Nota: é recomendável tomar um duche antes de utilizar o Lay-Z-Spa, pois os cosméticos, as loções e outros resíduos da pele podem degradar rapidamente a qualidade da água.
  • Seite 30 Utilização de líquidos químicos (não incluídos): NOTA: retire o dispensador de produtos químicos do spa quando o spa estiver em utilização. IMPORTANTE: depois de realizar a manutenção química e antes Alcalinidade total Cloro livre de utilizar o spa, utilize um kit de teste (não incluído) para testar a 7,4-7,6 química da água.
  • Seite 31 A Bestway esforça-se por fornecer os spas mais livres de problemas do mercado. Em caso de problemas, não hesite em contactar a Bestway ou o seu revendedor autorizado. Eis algumas sugestões úteis para o ajudar a diagnosticar e a corrigir algumas causas mais comuns de problemas.
  • Seite 32 ÍNDICE 1. Instrucciones de seguridad .............. 2. Instalación ................... 3. Funcionamiento de la bomba ............4. Mantenimiento ..................A LA TIENDA 5. Resolución de problemas ..............¿DUDAS? ¿PROBLEMAS? ¿PARTES FALTANTES? Para consultar FAQ, manuales, vídeos o comprar piezas de repuesto, visite INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD bestwaycorp.com/support Lea detenidamente, comprenda y siga toda la información de este manual...
  • Seite 33 • Precaución: lea siempre las instrucciones antes de utilizar el aparato, instalarlo o volver a montarlo. • Conserve las instrucciones. Si las instrucciones se han extraviado, póngase en contacto con Bestway o búsquelas en el sitio web de www.bestwaycorp.com. • Advertencia: por motivos de seguridad eléctrica, se incorpora un PRCD en el cable de alimentación.
  • Seite 34 no deben jugar con el aparato. (Para el mercado europeo) • La limpieza y el mantenimiento llevados a cabo por el usuario deben ser realizados por un adulto mayor de 18 años que esté familiarizado con el riesgo de descarga eléctrica. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan sido supervisadas o instruidas sobre el uso del aparato por parte de...
  • Seite 35 cómoda para un adulto sano. Se recomiendan temperaturas más bajas del agua para niños pequeños y cuando el uso del spa excede los 10 minutos. B. Dado que las temperaturas excesivas del agua tienen un alto potencial de causar daño fetal durante los primeros meses de embarazo, las mujeres embarazadas o posiblemente embarazadas deben limitar la temperatura del agua del spa a 38 °C (100 °F).
  • Seite 36 Seguridad para no nadadores - En todo momento se requiere la supervisión continua, activa y atenta de nadadores débiles y no nadadores, especialmente en spas de ejercicio, por parte de un adulto competente (recordando que los niños menores de cinco años tienen el mayor riesgo de ahogamiento).
  • Seite 37 NOTA: • Examine el equipo antes de usarlo. Notifique a Bestway en la dirección de servicio de atención al cliente que se indica en este manual sobre cualquier pieza dañada o faltante en el momento de la compra. Verifique que los componentes del equipo se correspondan con los modelos que tenía la...
  • Seite 38 ¡IMPORTANTE! Para alcanzar los 40 ºC (104 ºF), la duración de calentamiento requerida se basa en la temperatura inicial del agua y la temperatura ambiente, los siguientes datos son puramente de referencia. para mostrar la temperatura actual del agua, ejecute el sistema de filtro durante al menos un minuto. Temperatura ambiente Temperatura del agua Temperatura establecida...
  • Seite 39 Lay-Z-Spa sea suave, plana, nivelada y capaz de aguantar uniformemente el peso durante todo el periodo que el Lay-Z-Spa esté instalado (no en la moqueta u otro material similar). Si el Lay-Z-Spa se coloca en una superficie que no cumple con estos requisitos, cualquier daño...
  • Seite 40 2. Instalación al aire libre: • Durante el llenado, vaciado o uso, el agua puede salirse del spa. Por lo tanto, el Lay-Z-Spa debe instalarse cerca de un desagüe del suelo. • No deje la superficie del spa expuesta a la luz solar directa durante largos períodos de tiempo.
  • Seite 41 Prueba del PRCD RESET RESET RESET RESET TEST TEST TEST TEST NOTA: dibujos con fines únicamente ilustrativos. Puede no reflejar el producto real. No a escala. 1. Inserte el enchufe. 2. Pulse el botón «RESET» (reinicio); la luz indicadora se enciende. 3.
  • Seite 42 IMPORTANTE: el sistema de calefacción no funcionará si la temperatura exterior es superior a 40 ºC (104 ºF) o si el Lay-Z-Spa está bajo la luz solar directa. En estas condiciones, espere hasta que llegue un momento más frío del día antes de presionar el BOTÓN DE REINICIO con un objeto fino y reinicie el sistema de calefacción.
  • Seite 43 Nota: le recomendamos que se duche antes de usar el Lay-Z-Spa, ya que los productos cosméticos, las lociones y otros residuos de la piel pueden degradar rápidamente la calidad del agua.
  • Seite 44 Uso de líquido químico (no incluido): NOTA: retire el dispensador de productos químicos del spa cuando el spa esté en uso. IMPORTANTE: después de realizar el mantenimiento químico y antes de Alcalinidad total Cloro libre usar el spa, utilice un kit de prueba (no incluido) para probar la química del agua. 7,4-7,6 Recomendamos mantener las condiciones del agua como se muestra en 80-120ppm...
  • Seite 45 Bestway se esfuerza por ofrecer los spas con menos problemas del mercado. Si experimenta algún problema, no dude en ponerse en contacto con Bestway o con su distribuidor autorizado. Estos son algunos consejos útiles para ayudarle a diagnosticar y rectificar algunas fuentes comunes de problemas.
  • Seite 46 INHALT 1. Sicherheitsanweisungen ..............2. Aufbau ....................3. Betrieb der Pumpe ................4. Wartung ....................GESCHÄFT ZURÜCKGEBEN 5. Fehlerbehebung .................. FRAGEN? PROBLEME? FEHLENDE TEILE? Wegen FAQs, Bedienungsanleitungen, Videos oder Ersatzteilen besuchen Sie bitte SICHERHEITSANWEISUNGEN bestwaycorp.com/support Lesen, verstehen und beachten Sie sämtliche Hinweise in dieser Bedienungsanleitung, bevor Sie den Whirlpool aufstellen und verwenden.
  • Seite 47 Nach einer Verwendungsdauer von 3-5 Jahren sollten Sie einen qualifizierten Wartungstechniker vor Ort kontaktieren, um Sicherheit und reibungslosen Betrieb Ihres Whirlpools zu gewährleisten. Die Hauptkomponenten der elektrischen Einheit, wie Heizelement, Gebläsemotor und Sperrventile, sollten gegebenenfalls von fachkundigen Personen überprüft und ersetzt werden. •...
  • Seite 48 von Personen (einschließlich Kindern) mit physischen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, sofern sie nicht entsprechend beaufsichtigt oder durch eine für sie verantwortliche Person mit der Benutzung des Gerätes vertraut gemacht werden. Kinder sind zu beaufsichtigen, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 49 Temperaturen empfohlen. B. Da zu heiße Wassertemperaturen im frühen Schwangerschaftsstadium zu Schäden am Fötus führen können, sollte (möglicherweise) Schwangere die Wassertemperatur auf 38 °C (100 °F) begrenzen. C. Bevor Sie in den Whirlpool steigen, sollten Sie die Wassertemperatur mit einem genauen Thermometer messen, da das Gerät zur Temperaturregelung Toleranzen aufweist.
  • Seite 50 und Nichtschwimmern durch befähigte Erwachsene ist insbesondere in Fitness-Whirlpools zu jedem Zeitpunkt erforderlich (denken Sie daran, dass für Kinder unter fünf Jahren die höchste Gefahr des Ertrinkens besteht). - Bestimmen Sie bei jeder Benutzung des Whirlpools einen befähigten Erwachsenen als Aufsicht. - Schlechte Schwimmer oder Nichtschwimmer sollten persönliche Schutzausrüstung verwenden, insbesondere bei Benutzung eines Fitness-Whirlpools.
  • Seite 51 BITTE BEACHTEN: • Überprüfen Sie die Bestandteile vor ihrer Verwendung. Wenden Sie sich an die auf diesem Handbuch angegebene Anschrift des Kundendienstes von Bestway, wenn Sie nach dem Kauf beschädigte oder fehlenden Teile entdecken. Stellen Sie sicher, dass die Bestandteile zu dem Modell gehören, das Sie erworben haben.
  • Seite 52 WICHTIG ! Die erforderliche Aufheizdauer bis zum Erreichen von 40 ºC (104 ºF) richtet sich nach der Anfangstemperatur des Wassers und der Umgebungstemperatur. Unten stehende Angaben sind lediglich Richtwerte. Um die aktuelle Wassertemperatur anzuzeigen, lassen Sie das Filtersystem mindestens eine Minute lang laufen. Umgebungstemperatur Wassertemperatur Zieltemperatur...
  • Seite 53 WICHTIG: Aufgrund des Gewichts des Lay-Z-Spas, des Wassers und der Benutzer ist es ausgesprochen wichtig, dass der Untergrund, auf dem der Lay-Z-Spa aufgestellt wird, glatt, flach und eben ist und das Gewicht für die gesamte Aufstelldauer des Whirlpools gleichmäßig tragen kann (nicht auf Teppich oder ähnlichem Material).
  • Seite 54 2. Aufbau im Außenbereich: • Während Befüllen, Entleeren und Benutzung kann Wasser aus dem Whirlpool austreten. Aus diesem Grund sollte der Lay-Z-Spa in Nähe eines Abflusses platziert werden. • Vermeiden Sie, die Oberfläche des Whirlpools längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung auszusetzen.
  • Seite 55 PRCD-Test RESET RESET RESET RESET TEST TEST TEST TEST BITTE BEACHTEN: Die Darstellungen dienen lediglich der Veranschaulichung. Das eigentliche Produkt kann davon abweichen. Nicht maßstabsgetreu. 1. Verbinden Sie den Netzstecker mit der Stromversorgung. 2. Drücken Sie die „RESET“-Taste und die Kontrolllampe leuchtet auf. 3.
  • Seite 56 WICHTIG: Das Heizsystem geht nicht in Betrieb, wenn die Außentemperatur 40 ºC (104 ºF) übersteigt oder wenn der Lay-Z-Spa direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. In diesen Fällen warten Sie bitte bis es kühler wird, bevor Sie die RESET-TASTE mit einem dünnen Gegenstand drücken und das Heizsystem neu starten.
  • Seite 57 Fehlermeldungen Behebung Gründe Ursachen Die Sensoren für den 1. Die Fühler der Sensoren sind nicht in die 1. Ziehen Sie vorsichtig den Netzstecker und klopfen Sie sanft gegen die Seite Wasserdurchfluss arbeiten korrekte Position zurückgekehrt. der Pumpe, dann stecken Sie den Netzstecker wieder ein. ohne Betätigen der Filter- 2.
  • Seite 58 Einsatz von Flüssigchemikalien (nicht mitgeliefert): BITTE BEACHTEN: Entfernen Sie den Chemikaliendosierer während der Benutzung des Whirlpools aus dem Pool. WICHTIG: Bevor Sie den Whirlpool nach der chemischen Aufbereitung pH-Wert Alkalinität Freies Chlor wieder benutzen, überprüfen Sie die chemische Zusammensetzung 7,4-7,6 mithilfe eines Test-Kits (nicht mitgeliefert).
  • Seite 59 Bestway stellt an sich den Anspruch, den störungsfreisten Whirlpool auf dem Markt zu liefern. Bei Problemen jeglicher Art zögern Sie bitte nicht, sich an Bestway oder Ihren Vertragshändler zu wenden. Im Folgenden finden Sie hilfreiche Tipps zur Diagnose und Behebung einiger häufiger Fehlerursachen.
  • Seite 60 SISÄLTÖ 1. Turvaohjeet ..................2. Asennus ....................3. Pumpun käyttäminen ................4. Kunnossapito ..................MYYMÄLÄÄN 5. Vianetsintä ..................KYSYMYKSIÄ? ONGELMIA? PUUTTUVIA OSIA? Usein kysyttyjä kysymyksiä ja niiden vastauksia, käyttöoppaita ja tietoja varaosista löytyy sivustosta TURVAOHJEET bestwaycorp.com/support Lue huolellisesti kaikki tämän käyttöoppaan ohjeet ja ymmärrä ja noudata niitä...
  • Seite 61 liittää sähköpiiriin, josta katkaistaan tai johon kytketään säännöllisesti virta. Kun olet käyttänyt spa-allasta 3–5 vuoden ajan, ota yhteyttä paikalliseen pätevään sähköasentajaan laitteen turvallisuuden ja toiminnan varmistamiseksi. Laitteen pääkomponentit, kuten sähkölaitteen lämmityselementti, ilmapuhaltimen moottori ja takaiskuventtiilit, tulisi tarkistaa ja (tarvittaessa) vaihtaa. Pätevän asentajan on tehtävä...
  • Seite 62 tuotteen turvalliseen käyttöön ja ymmärtävät siihen liittyvät riskit. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. (EU:ta varten) • Tuotteen saa huoltaa ja puhdistaa vain yli 18-vuotias aikuinen, joka ymmärtää sähköiskun vaarat. Tämä tuote ei ole tarkoitettu seuraavien ryhmien käyttöön: lapset ja fyysisistä, henkisistä tai aistirajoitteista kärsivät tai kokemattomat tai tietotasoltaan rajoitetut henkilöt.
  • Seite 63 • VAHINGOITTUMISRISKIN VÄHENTÄMINEN: A. Altaan vesi ei koskaan saisi olla yli 40 °C (104 °F). Veden lämpötiloja 38 °C (100 °F) – 40 °C (104 °F) pidetään turvallisina ja miellyttävinä terveille aikuisille. Viileämpää vettä suositellaan, kun käyttäjiä ovat nuoret lapset tai kun spa-altaassa oleskelu ylittää...
  • Seite 64 • Sähköasennusten tulee noudattaa kansallisia säännöksiä. Jos sinulla on kysyttävää sähköasennuksista, ota yhteyttä pätevään sähköasentajaan. • Nämä varoitukset, ohjeet ja turvallisuusohjeet koskevat yleisiä vedessä virkistäytymisen riskejä, mutta ne eivät pysty kattamaan kaikkia riskejä ja vaaroja kaikissa tapauksissa. Ole aina varovainen, käytä tervettä järkeä ja hyvää arvostelukykyä, kun olet vedessä.
  • Seite 65 - Älä koskaan sukella altaan matalaan osaan. Tämä voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman. - Älä käytä uima-allasta, kun käytät alkoholia tai lääkitystä, jotka voivat heikentää kykyäsi käyttää allasta turvallisesti. - Kun allaspeitteitä käytetään, poista ne kokonaan altaan pinnalta ennen altaaseen menoa. - Suojaa spa-altaan käyttäjiä...
  • Seite 66 TÄRKEÄÄ! Veden lämpiämisaika 40ºC:een (104 ºF) riippuu veden lähtölämpötilasta ja ympäröivän ilman lämpötilasta. Alla olevat tiedot ovat vain viitteellisiä. Voit tarkistaa veden vallitsevan lämpötilan käyttämällä suodatinjärjestelmää vähintään minuutin ajan. Ympäristön lämpötila Veden lämpötila Asetettu lämpötila Lämmityksen kesto 10ºC(50ºF) 10ºC(50ºF) 40ºC(104ºF) 18,5 h 15ºC(59ºF) 15ºC(59ºF)
  • Seite 67 Lay-Z-Spa:n ollessa asennettuna (ei matolla tai muun vastaavan materiaalin päällä). Jos Lay-Z-Spa asetetaan pinnalle, joka ei täytä näitä vaatimuksia, valmistajan takuu ei kata väärän tuennan aiheuttamia vahinkoja. Lay-Z-Spa:n omistajan vastuulla on taata asennuspaikan eheys kaiken aikaa.
  • Seite 68 • Tyhjennä spa-allas ennen sen poistamista huoneesta tai rakennuksesta. 2. Asennus ulkotilaan: • Täyttämisen, tyhjennyksen tai käytön aikana vettä saattaa valua ulos altaasta. Siksi Lay-Z-Spa tulisi asentaa lattiaviemärin lähelle. • Älä jätä spa-altaan pintaa alttiiksi auringonvalolle pitkäksi aikaa. • Kysy paikallisista ammattiasentajilta ympäristöolosuhteista, kuten pohjavedestä...
  • Seite 69 PRCD-testi RESET RESET RESET RESET TEST TEST TEST TEST HUOMAUTUS: Piirustukset vain viitteeksi. Eivät välttämättä vastaa todellista tuotetta. Eivät ole mittakaavassa. 1. Työnnä pistoke pistorasiaan. 2. Paina RESET-painiketta. Merkkivalo syttyy. 3. Paina TEST-painiketta. Merkkivalo sammuu. 4. Paina RESET-painiketta. Merkkivalo syttyy. 5.
  • Seite 70 PUMPUN KÄYTTÄMINEN Lämmityksen nollaus RESET Muista nollata pumppu, kun käytät Lay-Z-Spa-allasta ensimmäisen kerran, tai jos et ole käyttänyt sitä pitkään aikaan. Pumppu nollataan painamalla RESET-painiketta pienellä ja ohuella esineellä. RESET-PAINIKE TÄRKEITÄ KÄYTTÖOHJEITA Jos ohjauspaneelin näyttämä lämpötila (tai veden lämpötila) ei ole muuttunut 4–5 tunnin kuluessa lämmitysjärjestelmän käynnistyksestä, käynnistä...
  • Seite 71 Pesuvettä ei saa päästää virtaamaan spa-altaaseen tai spa-altaan vedenkiertoon. Lika ja puhdistusaineet on huuhdeltava huolellisesti spa-altaan tyhjentämiseksi ympäristöön. Huomautus: Suosittelemme suihkussa käymistä ennen Lay-Z-Spa:n käyttämistä, sillä kosmeettiset tuotteet, voiteet ja muut jäämät voivat huonontaa vedenlaatua nopeasti. Noudata kemikaaliannostelijan käytössä alla olevia ohjeita.
  • Seite 72 Kemikaalinesteen käyttäminen (ei sisälly pakkaukseen): HUOMAUTUS: Poista kemikaaliannostelija uima-altaasta, kun allas on käytössä. TÄRKEÄÄ! Testaa veden kemiallinen koostumus testisarjalla Kokonaisemäksisyys Vapaa kloori (ei sisälly toimitukseen) sen jälkeen kun kemikaaleja on lisätty v 7,4-7,6 eteen ja ennen kuin allasta käytetään. 80-120ppm 2-4ppm Suosittelemme seuraavia arvoja.
  • Seite 73 Sähköromua ei tule hävittää kotitalousjätteen mukana. Vie asianmukaisiin keräys- ja kierrätyspisteisiin. Tarkista kierrätysohjeet paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä. VIANETSINTÄ Bestway pyrkii toimittamaan markkinoiden ongelmattomimpia spa-altaita. Voit kaikissa ongelmatapauksissa ottaa yhteyttä Bestwayhin tai valtuutettuun jälleenmyyjääsi. Seuraavassa on ohjeita tavallisimpien ongelmien ratkaisemiseksi. Ongelmat...
  • Seite 74 INHOUD 1. Veiligheidsvoorschriften ..............2. Installatie ....................3. Gebruik van de pomp ................. 4. Onderhoud ................... NAAR DE WINKEL 5. Problemen oplossen ................VRAGEN? PROBLEMEN? ONTBREKENDE DELEN? Voor FAQ, Handleidingen, Video's of Reserveonderdelen, ga naar VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN bestwaycorp.com/support Zorg ervoor dat u alle informatie in deze handleiding leest, begrijpt en opvolgt voordat u de spa installeert en gaat gebruiken.
  • Seite 75 apparaat niet gevoed worden door een extern schakelapparaat zoals een timer of aangesloten zijn op een circuit dat regelmatig aan- en uitgeschakeld wordt door het hulpmiddel. Nadat uw spa 3-5 jaar is gebruikt, moet u contact opnemen met een plaatselijke gekwalificeerde onderhoudstechnicus om de veiligheid en prestaties van de spa te verzekeren.
  • Seite 76 het gebruik van het apparaat op een veilige manier en de betrokken gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. (Voor EU-markt) • Reiniging en gebruikersonderhoud moeten worden uitgevoerd door een volwassene ouder dan 18 jaar die bekend is met het risico van elektrische schokken.
  • Seite 77 A. Het water in een spa mag nooit warmer dan 40°C (104°F) zijn. Een watertemperatuur tussen 38°C (100°F) en 40°C (104°F) wordt als veilig en comfortabel beschouwd voor een gezonde volwassene. Lagere watertemperaturen worden aanbevolen voor jonge kinderen en wanneer de spa langer dan 10 minuten wordt gebruikt.
  • Seite 78 • Deze waarschuwingen, instructies en veiligheidsrichtlijnen gaan over sommige algemene risico's van waterrecreatie, maar ze omvatten niet alle risico's en gevaren in alle gevallen. Wees altijd voorzichtig en gebruik gezond verstand en beoordelingsvermogen wanneer u van wateractiviteiten geniet. Bewaar deze informatie voor toekomstig gebruik. Als aanvulling kan de volgende informatie worden verstrekt afhankelijk van het type spa: Veiligheid van niet-zwemmers - Continu, actief en waakzaam toezicht op zwakke zwemmers en...
  • Seite 79 • Raadpleeg de onderstaande paragraaf van de handleiding voor informatie over de installatie. OPMERKING: • Controleer de apparatuur voor gebruik. Breng Bestway via het Klantenservice-adres dat vermeld staat in deze handleiding op de hoogte als er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken bij aankoop. Controleer of de apparatuuronderdelen de modellen vertegenwoordigen die u wilde kopen.
  • Seite 80 BELANGRIJK! Om 40ºC (104 ºF ) te bereiken, is de verwarmingsduur gebaseerd op de startwatertemperatuur en de omgevingstemperatuur; de onderstaande gegevens zijn uitsluitend bedoeld als referentie. Om de huidige watertemperatuur weer te geven, laat u het filtersysteem gedurende minstens een minuut werken Omgevingstemperatuur Watertemperatuur Ingestelde temperatuur...
  • Seite 81 Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar van de Lay-Z-Spa om altijd te zorgen voor de integriteit van de plaats.
  • Seite 82 2. Installatie buitenshuis: • Tijdens het vullen, leegmaken of tijdens het gebruik kan er water uit de spa stromen. De Lay-Z-Spa moet daarom in de buurt van een vloerafvoer geïnstalleerd worden. • Laat het oppervlak van de spa niet langdurig blootgesteld aan direct zonlicht.
  • Seite 83 PRCD-test RESET RESET RESET RESET TEST TEST TEST TEST OPMERKING: Tekeningen uitsluitend voor illustratiedoeleinden. Mogelijk geen weerspiegeling van het werkelijke product. Niet op schaal. 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Druk op de knop "RESET", het indicatielampje gaat aan. 3.
  • Seite 84 GEBRUIK VAN DE POMP Verwarmingsreset RESET Wanneer u de Lay-Z-Spa voor de eerste keer gebruikt, of na een lange periode van inactiviteit, zorg er dan voor dat u op de resetknop op de pomp drukt met behulp van een klein, dun voorwerp. RESET-KNOP...
  • Seite 85 Opmerking: We raden u aan om een douche te nemen voordat u de Lay-Z-Spa gebruikt omdat door cosmetica, lotions en andere productresten op de huid de waterkwaliteit snel kan afnemen.
  • Seite 86 Gebruik van chemische vloeistoffen (niet inbegrepen): OPMERKING: Verwijder de chemicaliëndoseerder uit de spa wanneer de spa in gebruik is. BELANGRIJK: Gebruik na het uitvoeren van chemisch onderhoud en voor het Totale alkaliteit Vrij chloor gebruik van de spa een testkit (niet inbegrepen) om de waterchemie te testen. 7,4-7,6 We bevelen aan het water te behouden zoals in de onderstaande tabel.
  • Seite 87 Bestway streeft ernaar de meest probleemloze spa's op de markt te brengen. Als u problemen ondervindt, aarzel dan niet om contact op te nemen met Bestway of met uw geautoriseerde dealer. Hier zijn enkele nuttige tips om u te helpen enkele vaak voorkomende oorzaken van problemen te identificeren en op te lossen.
  • Seite 88 CONTENUTO 1. Istruzioni di sicurezza ............... 2. Installazione ..................3. Funzionamento della pompa ............. 4. Manutenzione ..................IN NEGOZIO 5. Risoluzione dei problemi ..............P101 DOMANDE? PROBLEMI? PARTI MANCANTI? Per FAQ, manuali, video o ricambi, visitare ISTRUZIONI DI SICUREZZA bestwaycorp.com/support Leggere attentamente, capire e seguire tutte le informazioni contenute in questo manuale prima di installare e utilizzare la spa.
  • Seite 89 dell'interruttore termico, questo apparecchio non deve essere alimentato tramite un dispositivo di commutazione esterno, ad esempio un timer, o collegato a un circuito che viene regolarmente acceso e spento. Dopo aver utilizzato la spa per 3-5 anni, contattare il proprio manutentore locale qualificato per garantire la sicurezza e le prestazioni della spa.
  • Seite 90 comprendono i rischi coinvolti I bambini non devono giocare con l'apparecchio. • L'acqua attrae i bambini; usare sempre il coperchio della spa dopo ogni utilizzo. • Non seppellire il cavo. Individuare il cavo per ridurre al minimo danni provocati da tosaerba, tagliasiepi e altre attrezzature. •...
  • Seite 91 temperatura dell'acqua termale a 38°C. C. Prima di entrare in una spa, l'utente deve misurare la temperatura dell'acqua con un termometro accurato poiché la tolleranza del dispositivo di regolazione della temperatura dell'acqua varia. D. L'uso di alcol, droghe o farmaci prima o durante l'uso della spa può portare alla perdita di conoscenza con la possibilità...
  • Seite 92 maggiormente a rischio di annegamento). - Designare un adulto competente per supervisionare la spa ogni volta che viene utilizzata. - I nuotatori inesperti o i non nuotatori devono indossare dispositivi di protezione personale, soprattutto quando si utilizza la spa. - Quando la spa non è in uso, o incustodita, rimuovere tutti i giocattoli dalla spa e dalla zona circostante per evitare di attirare i bambini nella piscina.
  • Seite 93 • Per quanto riguarda le informazioni relative all'installazione, fare riferimento al paragrafo seguente del manuale. NOTE: • Si prega di esaminare l'attrezzatura prima dell'uso. Contattare Bestway, tramite l'indirizzo del servizio clienti indicato in questo manuale, per eventuali parti danneggiate o mancanti al momento dell'acquisto.
  • Seite 94 IMPORTANTE! Per raggiungere 40ºC, la durata di riscaldamento richiesta si basa sulla temperatura dell'acqua di avvio e sulla temperatura ambiente, i dati riportati di seguito sono puramente di riferimento. Per visualizzare la temperatura dell'acqua corrente, eseguire il sistema di filtraggio per almeno un minuto. Temperatura ambiente Temperatura dell’acqua Temperatura del set...
  • Seite 95 IMPORTANTE: A causa del peso combinato acqua e utenti è estremamente importante che la base su cui è installata Lay-Z-Spa sia liscia, piana, livellata e in grado di supportare uniformemente il peso per l'intero tempo di installazione (non sul tappeto o su altro materiale simile). Se Lay-Z-Spa viene...
  • Seite 96 Lay-Z-Spa. L’aria porta umidità sul legno, sulla carta, ecc. nella posizione scelta. Per minimizzare questi effetti è meglio garantire ventilazione all'area selezionata. Un architetto può aiutare a determinare se è necessaria una maggiore ventilazione. • Consultare le autorità locali per le norme di installazione.
  • Seite 97 PRCD Test RESET RESET RESET RESET TEST TEST TEST TEST NNOTA: Disegni a scopo illustrativo. Potrebbe non riprodurre fedelmente il prodotto reale. Non in scala. 1. Inserire la spina. 2. Premere il tasto “RESET”, la spia si accende. 3. Premere il tasto “TEST”, la spia si spegne. 4.
  • Seite 98 IMPORTANTE: il sistema di riscaldamento non funziona se la temperatura esterna è superiore a 40ºC o se Lay-Z-Spa è esposta alla luce solare diretta. In queste condizioni, si prega di attendere un momento più fresco del giorno prima di premere il pulsante RESET con un oggetto sottile e riavviare il sistema di riscaldamento.
  • Seite 99 Nota: Ti consigliamo di fare una doccia prima di usare la tua Lay-Z-Spa, in quanto prodotti cosmetici, lozioni e altri residui sulla pelle possono peggiorare rapidamente la qualità dell'acqua. Per utilizzare il dispensatore di sostanze chimiche, seguire le istruzioni di seguito.
  • Seite 100 Utilizzo di liquido chimico (non incluso): NOTA: Rimuovere il dispensatore chimico dalla spa quando si utilizza la spa. IMPORTANTE: Dopo aver eseguito la manutenzione chimica e Alcalinità totale Cloro Libero prima di usare la spa, utilizzare un kit di test (non incluso) per 7.4-7.6 80-120ppm 2-4ppm...
  • Seite 101 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Bestway si impegna a fornire le spa più sicure sul mercato. In caso di qualsiasi problema, non esitare a contattare Bestway o il rivenditore autorizzato. Ecco alcuni suggerimenti utili per aiutarti a diagnosticare e correggere i problemi più comuni.
  • Seite 102 CONTENU 1. Consignes de sécurité ..............P102 2. Installation ................... P108 3. Fonctionnement de la pompe ............P112 4. Maintenance ..................P113 AU MAGASIN 5. Dépannage ..................P115 DES QUESTIONS ? DES PROBLÈMES ? DES PIÈCES MANQUANTES ? Pour les FAQ, manuels, vidéos ou pièces détachées, veuillez visiter bestwaycorp.com/support CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Seite 103 un circuit qui est régulièrement allumé et éteint par le service. Après avoir utilisé votre spa pendant 3 à 5 ans, vous devez contacter le technicien de maintenance qualifié le plus proche pour vérifier sa sécurité et ses performances. Les principaux composants, notamment l’élément chauffant à l’intérieur de l’unité...
  • Seite 104 • Le nettoyage et l’entretien doivent être effectués par un adulte ayant plus de 18 ans ayant conscience du risque d’électrocution. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à...
  • Seite 105 plus basses sont recommandées pour les jeunes enfants et si le spa doit être utilisé plus de 10 minutes. B. Étant donné que des températures d'eau excessives présentent un risque élevé de dommage au fœtus durant les premiers mois de la grossesse, les femmes enceintes ou potentiellement enceintes doivent limiter la température de l'eau du spa à...
  • Seite 106 Sécurité des personnes ne sachant pas nager - La surveillance continue, active et vigilante des personnes ne sachant pas nager ou ne nageant pas très bien par un adulte expérimenté est toujours nécessaire, notamment dans les spas fitness (en n'oubliant pas que les enfants de moins de 5 ans courent le plus de risques de noyade).
  • Seite 107 REMARQUE : • Veuillez examiner l’équipement avant de l’utiliser. Écrivez à Bestway à l’adresse du service après-vente indiqué dans ce manuel si des pièces sont abîmées ou manquantes au moment de l’achat. Vérifiez que les composants d'équipement correspondent aux modèles que vous souhaitiez acheter.
  • Seite 108 IMPORTANT ! Pour atteindre 40 °C (104 °F), la durée requise de chauffage se base sur la température de l’eau au départ et sur la température ambiante, les informations fournies ci-dessous ne le sont qu'à titre de référence. Pour afficher la température actuelle de l’eau, faites fonctionner le système de filtration pendant au moins une minute.
  • Seite 109 Un dispositif de levage de la bâche est vivement recommandé pour les spas installés dans des locations. IMPORTANT : en raison du poids combiné du Lay-Z-Spa, de l'eau et des utilisateurs, il est extrêmement important que la base où le Lay-Z-Spa est installée soit lisse, plate, à...
  • Seite 110 2. Installation à l’extérieur : • Durant le remplissage, la vidange ou quand le spa est utilisé, de l'eau peut déborder du spa. Il faut donc installer le Lay-Z-Spa près d'une bonde de sol. • Ne laissez pas la surface du spa en plein soleil pendant de longues périodes.
  • Seite 111 Test du disjoncteur différentiel portable RESET RESET RESET RESET TEST TEST TEST TEST REMARQUE : les dessins ne sont qu’à titre d’illustration. Il peut arriver qu’ils ne reflètent pas le produit réel. Pas à l’échelle. 1. Branchez la fiche. 2. Appuyez sur la touche “RESET” ; le voyant s'allume. 3.
  • Seite 112 IMPORTANT : Le système de chauffage ne fonctionne pas si la température extérieure est supérieure à 40 °C (104 °F) ou si le Lay-Z-Spa est en plein soleil. Dans ces conditions, veuillez attendre un moment de la journée plus frais avant d'appuyer sur le BOUTON DE RÉINITIALISATION avec un objet fin et de redémarrer le système de chauffage.
  • Seite 113 Remarque : nous vous conseillons vivement de prendre une douche avant d’utiliser votre Lay-Z-Spa car les cosmétiques, lotions et autres résidus présents sur la peau peuvent détériorer rapidement la qualité de l’eau. Pour utiliser le distributeur de produits chimiques, veuillez suivre les instructions ci-dessous...
  • Seite 114 Utilisation de liquide chimique (non inclus) : REMARQUE : sortez le distributeur chimique du spa quand vous utilisez le spa. IMPORTANT : après avoir effectué le traitement chimique et avant Basicité totale Chlore libre d’utiliser le spa, servez-vous d’un kit d’essai (non fourni) pour tester les 7,4-7,6 propriétés chimiques de l’eau.
  • Seite 115 Bestway aspire à fournir le plus de spas sans problème sur le marché. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes, n'hésitez pas à contacter Bestway ou votre revendeur agréé. Voici quelques astuces utiles pour vous aider à faire un diagnostic et à résoudre les sources de problèmes les plus courantes.
  • Seite 116 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ................ P116 2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ..................P122 3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΤΛΙΑΣ ................. P126 4. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ..................P127 ΣΤΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ 5. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ............ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ; ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ; P129 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΛΕΙΠΟΥΝ; ΓΙΑ ΣΥΧΝΕΣ ΕΡ ΤΗΣΕΙΣ, ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΑ, ΒΙΝΤΕΟ Η ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΤΗΝ bestwaycorp.com/support ΟΔΗΓΙΕΣ...
  • Seite 117 ΘΕΡΜΙΚΟΥ ΔΙΑΚΟΠΤΗ, Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΥΤΗ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΡΟΦΟΔΟΤΕΙΤΑΙ ΜΕΣΩ ΜΙΑΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ, ΟΠΩΣ ΕΝΑΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ, Ή ΝΑ ΣΥΝΔΕΕΤΑΙ ΣΕ ΕΝΑ ΚΥΚΛΩΜΑ ΠΟΥ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΚΑΙ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΤΑΚΤΙΚΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΧΗ. ΑΦΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΣΠΑ ΣΑΣ ΓΙΑ 3-5 ΧΡΟΝΙΑ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΕΤΕ ΜΕ ΤΟΝ ΤΟΠΙΚΟ...
  • Seite 118 ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΚΑΙ ΓΝΩΣΗ, ΥΠΟ ΕΠΙΒΛΕΨΗ Ή ΕΦΟΣΟΝ ΤΟΥΣ ΠΑΡΑΣΧΕΘΟΥΝ ΟΙ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΕ ΑΣΦΑΛΗ ΤΡΟΠΟ ΚΑΙ ΕΧΟΥΝ ΚΑΤΑΝΟΗΣΕΙ ΤΟΥΣ ΚΙΝΔΥΝΟΥΣ ΠΟΥ ΔΗΜΙΟΥΡΓΟΥΝΤΑΙ. ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΑΙΖΟΥΝ ΜΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ. (ΓΙΑ ΤΙΣ ΧΩΡΕΣ ΤΗΣ ΕΕ) •...
  • Seite 119 ΕΜΒΡΥΟ. ΠΕΡΙΟΡΙΣΤΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΣΤΑ 10 ΛΕΠΤΑ ΚΑΘΕ ΦΟΡΑ. • ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΣΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ: A. ΤΟ ΝΕΡΟ ΜΕΣΑ ΣΕ ΕΝΑ ΣΠΑ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΙ ΤΟΥΣ 40°C (104°F). ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΝΕΡΟΥ ΜΕΤΑΞΥ 38°C (100°F) ΚΑΙ 40°C (104°F) ΘΕΩΡΕΙΤΑΙ ΑΣΦΑΛΗΣ ΓΙΑ ΕΝΑΝ ΥΓΙΗ ΕΝΗΛΙΚΑ. ΣΥΝΙΣΤΩΝΤΑΙ...
  • Seite 120 ΝΕΡΟ, ΑΛΛΑ ΔΕΝ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΚΑΛΥΨΟΥΝ ΟΛΟΥΣ ΤΟΥΣ ΚΙΝΔΥΝΟΥΣ ΣΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ. ΝΑ ΕΠΙΔΕΙΚΝΥΕΤΕ ΠΑΝΤΟΤΕ ΠΡΟΣΟΧΗ, ΚΟΙΝΗ ΛΟΓΙΚΗ ΚΑΙ ΚΑΛΗ ΚΡΙΣΗ ΟΤΑΝ ΑΠΟΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΝΕΡΟ. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. ΕΠΙΠΛΕΟΝ, ΟΙ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΑΝΑΛΟΓΑ...
  • Seite 121 ΣΤΗΝ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΠΑΡΑΓΡΑΦΟ ΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΟΝ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΕΝΗΜΕΡΩΣΤΕ ΤΗΝ BESTWAY ΣΤΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΕΙΝΑΙ ΚΑΤΕΣΤΡΑΜΜΕΝΑ Ή ΛΕΙΠΟΥΝ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΑ...
  • Seite 122 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΓΙΑ ΝΑ ΦΘΑΣΕΤΕ ΣΤΟΥΣ 40ºC (104ºF), Η ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ ΒΑΣΙΖΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΝΕΡΟΥ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΚΑΙ ΣΤΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ, ΤΑ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΕΙΝΑΙ ΑΠΛΑ ΚΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΑΝΑΦΟΡΑ. ΓΙΑ ΝΑ ΕΜΦΑΝΙΣΕΤΕ ΤΗΝ ΤΡΕΧΟΥΣΑ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΝΕΡΟΥ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΗΣΤΕ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΕΝΑ ΛΕΠΤΟ. ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ...
  • Seite 123 ΕΙΝΑΙ ΕΓΚΑΤΕΣΤΗΜΕΝΟ ΤΟ LAY-Z-SPA ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΟΜΑΛΗ, ΙΣΙΑ, ΕΠΙΠΕΔΗ ΚΑΙ ΙΚΑΝΗ ΝΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΖΕΙ ΟΜΟΙΟΜΟΡΦΑ ΤΟ ΣΥΝΟΛΙΚΟ ΒΑΡΟΣ ΤΟΥ ΕΓΚΑΤΕΣΤΗΜΕΝΟΥ LAY-Z-SPA (ΟΧΙ ΠΑΝΩ ΣΕ ΧΑΛΙ Ή ΑΛΛΟ ΠΑΡΟΜΟΙΟΥ ΤΥΠΟΥ ΥΛΙΚΟ). ΕΑΝ ΤΟ LAY-Z-SPA ΤΟΠΟΘΕΤΗΘΕΙ ΠΑΝΩ ΣΕ ΜΙΑ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ, Η ΟΠΟΙΑ ΔΕΝ ΠΛΗΡΟΙ ΑΥΤΕΣ...
  • Seite 124 2. ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ: • ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΠΛΗΡΩΣΗ, ΤΗΝ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ Ή ΤΗ ΧΡΗΣΗ, ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΡΕΕΙ ΝΕΡΟ ΑΠΟ ΤΟ ΣΠΑ. ΣΥΝΕΠΩΣ ΤΟ LAY-Z-SPA ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ ΚΟΝΤΑ ΣΕ ΜΙΑ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ (ΣΙΦΩΝΙ) ΤΟΥ ΔΑΠΕΔΟΥ. • ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΗΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΤΟΥ ΣΠΑ ΕΚΤΕΘΕΙΜΕΝΗ ΣΤΟ ΑΜΕΣΟ ΗΛΙΑΚΟ...
  • Seite 125 ΔΟΚΙΜΗ PRCD RESET RESET RESET RESET TEST TEST TEST TEST ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΤΑ ΣΧΕΔΙΑ ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΛΟΓΟΥΣ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗΣ. ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΟΝΤΑΙ ΠΛΗΡΩΣ ΣΤΟ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ. ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΟ ΚΛΙΜΑΚΑ. 1. ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟΝ ΡΕΥΜΑΤΟΛΗΠΤΗ (ΦΙΣ). 2. ΠΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΠΛΗΚΤΡΟ “RESET” («ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ»), Η ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΛΥΧΝΙΑ ΑΝΑΒΕΙ. 3.
  • Seite 126 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ ΔΕΝ ΘΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΗΣΕΙ ΕΑΝ Η ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΕΙΝΑΙ ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΗ ΑΠΟ 40ºC (104 ºF) Ή ΕΑΝ ΤΟ LAY-Z-SPA ΕΙΝΑΙ ΕΚΤΕΘΕΙΜΕΝΟ ΣΕ ΑΜΕΣΟ ΗΛΙΑΚΟ ΦΩΣ. ΥΠΟ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ ΜΙΑ ΔΡΟΣΟΤΕΡΗ ΩΡΑ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ ΠΡΙΝ ΠΑΤΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΛΗΚΤΡΟ ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ ΜΕ ΕΝΑ ΜΙΚΡΟ ΛΕΠΤΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΚΑΙ ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΤΕ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ.
  • Seite 127 ΠΙΣΙΝΑ ΣΠΑ. ΟΙ ΕΝΑΠΟΜΕΙΝΑΝΤΕΣ ΠΑΡΑΓΟΝΤΕΣ ΒΡΩΜΙΑΣ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΞΕΠΛΕΝΟΝΤΑΙ ΠΟΛΥ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΩΣΤΕ ΝΑ ΣΤΡΑΓΓΙΞΕΙ ΕΝΤΕΛΩΣ ΟΛΟ ΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΤΟΥ ΣΠΑ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΣΥΝΙΣΤΟΥΜΕ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΠΡΩΤΑ ΕΝΑ ΝΤΟΥΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ LAY-Z-SPA, ΚΑΘΩΣ ΚΑΛΛΥΝΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ, ΛΟΣΙΟΝ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΚΑΤΑΛΟΙΠΑ ΕΠΑΝΩ ΣΤΗΝ ΕΠΙΔΕΡΜΙΔΑ...
  • Seite 128 ΧΡΗΣΗ ΧΗΜΙΚΟΥ ΥΓΡΟΥ (ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ). ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΟΝ ΧΗΜΙΚΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΑΠΟ ΤΟ ΣΠΑ, ΟΤΑΝ ΤΟ ΣΠΑ ΕΙΝΑΙ ΣΕ ΧΡΗΣΗ. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΗΣ ΧΗΜΙΚΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΠΑ, ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΕΝΑ ΚΙΤ ΔΟΚΙΜΗΣ (ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ) ΣΥΝΟΛΙΚΗ ΑΛΚΑΛΙΚΟΤΗΤΑ ΕΛΕΥΘΕΡΟ...
  • Seite 129 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Η BESTWAY ΠΡΟΣΠΑΘΕΙ ΝΑ ΠΑΡΕΧΕΙ ΤΑ ΠΛΕΟΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΚΑΙ ΧΩΡΙΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΣΠΑ ΣΤΗΝ ΑΓΟΡΑ. ΕΑΝ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΕΤΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ, ΜΗ ΔΙΣΤΑΣΕΤΕ ΝΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΕΤΕ ΜΕ ΤΗΝ BESTWAY Ή ΜΕ ΤΟΝ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΟ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟ ΣΑΣ. ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΜΕΡΙΚΕΣ ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΠΟΥ ΘΑ ΣΑΣ ΒΟΗΘΗΣΟΥΝ ΝΑ ΔΙΑΓΝΩΣΕΤΕ ΚΑΙ ΝΑ ΔΙΟΡΘΩΣΕΤΕ ΚΑΟΙΕΣ ΣΥΝΗΘΙΣΜΕΝΕΣ ΑΙΤΙΕΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ.
  • Seite 130 СОДЕРЖАНИЕ 1. Инструкции по технике безопасности .......... P130 2. Установка .................... P136 3. Эксплуатация насоса ................ P140 4. Техническое обслуживание ............. P141 В МАГАЗИН 5. Устранение неисправностей ............ВОПРОСЫ? ПРОБЛЕМЫ? P143 ОТСУТСТВУЮЩИЕ ЧАСТИ? ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ bestwaycorp.com/support Внимательно прочитайте информацию в руководстве пользователя, убедитесь...
  • Seite 131 коммутационное устройство, например, через таймер, или подключаться к цепи, которая регулярно включается или выключается хозяйственно-бытовыми установками или оборудованием. После использования бассейна в течение 3-5 лет вам следует обратиться к местному квалифицированному специалисту по техническому обслуживанию для обеспечения безопасной и производительной работы бассейна. Силами профессиональных специалистов...
  • Seite 132 и осознают связанные с этим опасности. Детям запрещается играть с изделием. (Для рынка ЕС). • Чистку и пользовательское обслуживание должны выполнять взрослые старше 18 лет, осведомленные об опасности поражения электрическим током. Данное изделие не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными...
  • Seite 133 • КАК УМЕНЬШИТЬ РИСК ТРАВМЫ: А. Температура воды в бассейне никогда не должна превышать 40 °C (104 °F). Температура воды между 38 °C (100 °F) и 40 °C (104 °F) считается безопасной и комфортной для взрослого здорового человека. При пользовании бассейном более 10 минут...
  • Seite 134 и все возможные опасности. Будьте осторожны, рассудительны и разумны при отдыхе и играх в воде. Сохраните эту брошюру для дальнейшего использования в справочных целях. Кроме того, в зависимости от типа спа-бассейна, может предоставляться следующая информация: Безопасность пользователей, не умеющих плавать - Компетентный...
  • Seite 135 ПРИМЕЧАНИЕ. • Осмотрите оборудование перед использованием. При обнаружении поврежденных или отсутствующих компонентов во время приобретения сообщите об этом в компанию Bestway по адресу сервисной службы, указанному в настоящем руководстве. Проверьте, чтобы компоненты оборудования соответствовали моделям, которые вы собирались приобрести. • Данное изделие не предназначено для коммерческого использования.
  • Seite 136 ВАЖНО! Время нагревания, необходимое для достижения температуры 40 ºC (104 ºF), зависит от изначальной температуры воды и от температуры окружающей среды; приведенные ниже данные даны только для справки. Чтобы отобразилась температура воды в данный момент, включите фильтрующую систему минимум на одну минуту. Температура...
  • Seite 137 равномерно выдерживать вес наполненного водой бассейна, а также вес пользователей в течение всего времени установки бассейна (не на ковре или подобном материале). В случае размещения бассейна Lay-Z-Spa на поверхности, не отвечающей этим требованиям, любой ущерб, вызванный несоответствующей опорной поверхностью, не покрывается гарантией производителя. В обязанности владельца...
  • Seite 138 При установке бассейна внутри помещения соблюдайте специальные требования. • Влажность является естественным побочным эффектом установки бассейна Lay-Z-Spa. Определите влияние влажности воздуха на деревянные предметы, бумагу и т. п. в выбранном для установки месте. Для минимизации такого влияния лучше всего обеспечить достаточную...
  • Seite 139 Проверка PRCD RESET RESET RESET RESET TEST TEST TEST TEST ПРИМЕЧАНИЕ. Схемы приведены исключительно для иллюстрации. Они могут не отображать конкретное изделие. Схемы не отображают действительный масштаб. 1. Вставьте штепсельную вилку. 2. Нажмите кнопку «RESET» (СБРОС); индикатор загорится. 3. Нажмите кнопку «TEST» (ПРОВЕРКА); индикатор погаснет. 4.
  • Seite 140 ЭКСПЛУАТАЦИЯ НАСОСА Сброс настроек нагревателя RESET При использовании бассейна Lay-Z-Spa впервые или после того, как он не использовался в течение долгого периода, нажмите кнопку сброса настроек на насосе при помощи маленького тонкого предмета. КНОПКА СБРОСА ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Если значение температуры на панели управления (или температура воды) не изменились по прошествии 4-5 часов...
  • Seite 141 систему. Грязь и чистящие вещества необходимо тщательно смыть, чтобы они стекли в стороне от бассейна. Примечание. Мы советуем вам принять душ перед тем, как использовать бассейн Lay-Z-Spa, так как косметика, лосьоны и прочие средства, оставшиеся на коже, могут быстро ухудшить качество...
  • Seite 142 Использование растворов химических средств (в комплект не входят): ПРИМЕЧАНИЕ. На время пользования бассейном удаляйте из него дозатор химических средств. ВАЖНО! После того, как вы очистили воду с помощью химических средств, и перед использованием бассейна воспользуйтесь тестовым набором Общая щелочность Свободный хлор (не...
  • Seite 143 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Компания Bestway делает все от нее зависящее, чтобы предоставить своим покупателям самые надежные бассейны на рынке. Если же вы все-таки столкнулись с проблемой, обязательно обратитесь к Bestway или к официальному дистрибьютору. Ниже вы найдете несколько советов, которые помогут вам обнаружить и исправить самые распространенные неисправности.
  • Seite 144 ZAWARTOŚĆ 1. Instrukcje bezpieczeństwa ..............P144 2. Instalacja....................P150 3. Działanie pompy ................... P154 4. Konserwacja ..................P155 DO SKLEPU 5. Rozwiązywanie problemów ..............P157 PYTANIA? PROBLEMY? BRAKUJĄCE CZĘŚCI? W celu zapoznania się z najczęściej zadawanymi pytaniami, instrukcjami obsługi, filmami czy w celu zakupu części zamiennych prosimy o odwiedzenie naszej strony INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA bestwaycorp.com/support...
  • Seite 145 niezamierzonego zresetowania wyłącznika termicznego, urządzenie to nie może być zasilane przez zewnętrzne urządzenie przełączające, takie jak timer, lub podłączone do obwodu, który jest regularnie włączany i wyłączany przez dodatkowe akcesoria. Po korzystaniu ze spa przez 3-5 lat należy skontaktować się z lokalnym wykwalifikowanym konserwatorem w celu zapewnienia bezpieczeństwa i wydajności spa.
  • Seite 146 osoby o obniżonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub braku doświadczenia i wiedzy, jeśli otrzymały nadzór lub instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. (Dla rynku UE) • Czyszczenie i konserwacja muszą być wykonywane przez osobę dorosłą powyżej 18 roku życia, która zna ryzyko porażenia prądem.
  • Seite 147 płodu. Ogranicz używanie do 10 minut na raz • ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO OBRAŻEŃ: A. Woda w spa nigdy nie powinna przekraczać 40 ° C (104 ° F). Temperatura wody między 38 ° C (100 ° F) a 40 ° C (104 ° F) jest uważana za bezpieczną...
  • Seite 148 elektrykiem w razie jakichkolwiek pytań. • Te ostrzeżenia, instrukcje i wytyczne dotyczące bezpieczeństwa dotyczą niektórych typowych zagrożeń związanych z rekreacją wodną, ale nie mogą obejmować wszystkich zagrożeń i zagrożeń we wszystkich przypadkach. Zawsze korzystaj z ostrożności, zdrowego rozsądku i dobrego osądu, gdy korzystasz z aktywności wodnej. Zachowaj te informacje do wykorzystania w przyszłości.
  • Seite 149 • W odniesieniu do informacji dotyczących instalacji, zapoznaj się z poniższym akapitem podręcznika. UWAGA: • Przed użyciem sprawdź sprzęt. Należy powiadomić Bestway pod adresem obsługi klienta wymienionym w tej instrukcji o wszelkich uszkodzonych lub brakujących częściach w momencie zakupu. Sprawdź, czy komponenty sprzętu odpowiadają...
  • Seite 150 WAŻNE ! Aby osiągnąć 40ºC (104ºF), wymagany czas ogrzewania zależy od temperatury początkowej wody i temperatury otoczenia. Poniższe dane służą wyłącznie jako odniesienie. Aby wyświetlić aktualną temperaturę wody, uruchom system filtrowania przez co najmniej minutę. Temperatura otoczenia Temperatura wody Temperatura zadana Czas ogrzewania 10ºC(50ºF) 10ºC(50ºF)
  • Seite 151 że pokrywa nie styka się z podłożem. Zdecydowanie zaleca się podnośnik do osłon w spa w przypadku wynajmu. WAŻNE: Ze względu na łączną wagę Lay-Z-Spa, wody i użytkowników, niezwykle ważne jest, aby podłoże, na którym zainstalowano Lay-Z-Spa, było gładkie, płaskie, równe i zdolne do równomiernego podtrzymywania ciężaru na cały...
  • Seite 152 • Wilgotność jest naturalnym efektem ubocznym instalacji Lay-Z-Spa. Określ wpływ wilgoci zawartej w powietrzu na odsłonięte drewno, papier itp. W proponowanej lokalizacji. Aby zminimalizować te efekty, najlepiej zapewnić odpowiednią wentylację wybranego obszaru. Architekt może pomóc określić, czy potrzebna jest większa wentylacja.
  • Seite 153 PRCD Test RESET RESET RESET RESET TEST TEST TEST TEST UWAGA: Rysunki tylko w celach ilustracyjnych. Może nie odzwierciedlać rzeczywistego produktu. 1. Włóż wtyczkę 2. Naciśnij przycisk „RESET”, zaświeci się kontrolka. 3. Naciśnij przycisk „TEST”, lampka kontrolna zgaśnie. 4. Naciśnij przycisk „RESET”, zaświeci się kontrolka. 5.
  • Seite 154 WAŻNE: System ogrzewania nie działa, jeśli temperatura zewnętrzna jest wyższa niż 40ºC (104ºF) lub jeśli Lay-Z-Spa jest bezpośrednio nasłoneczniony. W tych warunkach należy poczekać na chłodniejszą porę dnia przed naciśnięciem PRZYCISKU RESET cienkim przedmiotem i ponownie uruchomić system ogrzewania.
  • Seite 155 środki czyszczące należy ostrożnie wypłukać, aby spłynęły z otoczenia spa. WAŻNE: Zalecamy wziąć prysznic przed użyciem Lay-Z-Spa, ponieważ produkty kosmetyczne, płyny i inne pozostałości na skórze mogą szybko pogorszyć jakość wody. Aby skorzystać z dozownika chemicznego, postępuj zgodnie z poniższą instrukcją...
  • Seite 156 Używanie chemii w płynie (nie wchodzi w skład zestawu): WAŻNE: Wyjmij dozownik chemikaliów ze spa, gdy spa jest w użyciu. UWAGA: Po przeprowadzeniu konserwacji chemicznej i przed Całkowita alkaliczność Wolny chlor użyciem spa, użyj zestawu testowego (nie dołączony), aby przetestować chemię wody. 7.4-7.6 80-120ppm 2-4ppm...
  • Seite 157 Skontaktuj się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą w celu uzyskania porady dotyczącej recyklingu. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Bestway stara się zapewnić najbardziej bezproblemowe SPA na rynku. Jeśli wystąpią jakiekolwiek problemy, nie wahaj się skontaktować z Bestway lub autoryzowanym sprzedawcą. Oto kilka przydatnych wskazówek, które pomogą Ci zdiagnozować i naprawić niektóre typowe źródła problemów. Problemy Prawdopodobne przyczyny Rozwiązania...
  • Seite 158 TARTALOM 1. Biztonsági utasítások ................ P158 2. Összeszerelés ..................P164 3. A szivattyú használata ................ P168 4. Karbantartás ..................P169 A BOLTNAK 5. Hibaelhárítás ..................P171 KÉRDÉSE VAN? PROBLÉMÁJA VAN? HIÁNYZIK EGY ALKATRÉSZ? Gyakran ismételt kérdések, kézikönyvek és alkatrészek ügyében látogasson el a BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK bestwaycorp.com/support weboldalra.
  • Seite 159 VIGYÁZAT: A hőmegszakító véletlen visszakapcsolása miatti veszély elkerülése érdekében a készülék nem látható el árammal külső kapcsolóberendezésről (pl. időzítő), illetve nem köthető be olyan áramkörbe, melyet gyakran kapcsol be és ki a szolgáltató. A fürdő 3–5 évnyi használata után annak megfelelő biztonságossága és teljesítménye érdekében hívjon ki egy helyi, képesített karbantartó...
  • Seite 160 • SÉRÜLÉSVESZÉLY. Soha ne működtesse a fürdőmedencét sérült vagy hiányzó bemenő-, illetve kimenőcsövekkel. Soha ne próbálja meg maga kicserélni a bemenő, illetve kimenőcsöveket. Mindig forduljon a legközelebbi Bestway értékesítés utáni szolgálathoz. • ÁRAMÜTÉSVESZÉLY. Az összes fémfelülettől legalább 2 m távolságban telepítse.
  • Seite 161 környezetébe. • Terhes nőknél a huzamosabb meleg vízben tartózkodás károsíthatja a magzatot. Ne engedje, hogy a fürdőt egyhuzamban 10 percnél tovább használják. • A SÉRÜLÉS VESZÉLYÉNEK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN: A. A fürdőmedence vízhőmérséklete sosem lehet nagyobb, mint 40 °C (104 °F). Felnőttek esetén a 38 és 40 °C (100 és 104 °F) közötti vízhőmérséklet számít egészségesnek és kényelmesnek.
  • Seite 162 villanyszerelőhöz. • Ezek a figyelmeztetések, utasítások és biztonsági iránymutatások segítenek elhárítani a vízi rekreációval kapcsolatos néhány általános kockázatot, de nem tudják lefedni az összes kockázatot és veszélyt. A vízi tevékenységek végzése során mindig legyen óvatos, megfontolt, és jó ítélőképességű. Tegye félre ezt a kézikönyvet, hogy a jövőben bármikor belenézhessen.
  • Seite 163 • A telepítéssel kapcsolatos tudnivalókért lásd az útmutató alábbi bekezdését. MEGJEGYZÉS: • Kérjük, a használat előtt ellenőrizze a berendezést. Ha sérült vagy hiányzó alkatrészeket talál a vásárlás idején, értesítse a Bestway vállalat munkatársát a kézikönyvben felsorolt ügyfélszolgálati címek valamelyikén. Ellenőrizze, hogy a berendezés részegységei a ténylegesen megvásárolni kívánt típusúak.
  • Seite 164 FONTOS! A 40 °C-os (104 °F) hőmérséklet eléréséhez szükséges fűtési időtartam a víz kiindulási hőmérsékletétől és a környezeti hőmérséklettől függ. Az alábbi adat csak tájékoztató jellegű. Az aktuális hőmérséklet megjelenítéséhez legalább egy percig futtassa a szűrőrendszert. Környezeti hőmérséklet Vízhőmérséklet Beállított hőmérséklet Fűtés időtartama 10ºC(50ºF) 10ºC(50ºF)
  • Seite 165 össztömeget a Lay-Z-Spa felállított állapotának teljes ideje alatt (nem szőnyegre vagy más hasonló anyagra). Ha a Lay-Z-Spa fürdőt olyan felületen állítja föl, amely nem felel meg ezeknek a követelményeknek, az elégtelen alátámasztás miatti károkért a gyártó nem vállal garanciát. A terület épségének biztosítása mindig a Lay-Z-Spa tulajdonosának a felelőssége.
  • Seite 166 • A magas páratartalom a Lay-Z-Spa felállításának természetes velejárója. Vegye figyelembe, hogy a levegő nedvességtartalma hatással van a felállítás javasolt helyén található, levegőnek kitett fa- és papírfelületekre. E hatások minimalizálása érdekében tanácsos jó szellőzéssel ellátni a kiválasztott területet. Szükség esetén építésszel véleményeztesse, hogy kell-e a helyiségbe nagyobb...
  • Seite 167 FIGYELMEZTETÉS: Ne használ j a a szi v attyút, ha az el l e nőrzés során hi b át észl e l , és fordul j o n a l e gközel e bbi Bestway ügyfél s zol g ál...
  • Seite 168 VISSZAÁLLÍTÓGOMBOT, és indítsa újra a fűtőrendszert. FONTOS: A fűtőrendszer nem fog működni, ha a külső hőmérséklet 40 °C (104 °F) fölötti, vagy ha a Lay-Z-Spa közvetlen napsütésnek van kitéve. Ilyen esetekben várjon addig, amíg hidegebb napszak nem jön, és csak ezután nyomja meg vékony tárggyal a VISSZAÁLLÍTÓGOMBOT, és indítsa újra a fűtőrendszert.
  • Seite 169 öblítse le a szennyeződések és a tisztítószerek maradványait. Megjegyzés: Javasoljuk, hogy a Lay-Z-Spa használata előtt zuhanyozzon le, mivel a kozmetikai termékek, oldatok és a bőrön maradt egyéb anyagok gyorsan ronthatják a víz minőségét. Vegyszeradagoló használata esetén tartsa be az alábbi utasításokat.
  • Seite 170 Vegyszerfolyadék (nincs mellékelve) használata: MEGJEGYZÉS: Ha a fürdő nincs használatban, vegye ki a vegyszeradagolót a fürdőből. FONTOS: A vegyi karbantartás elvégzését követően és a fürdő Összes lúgosság Szabad klór használata előtt tesztkészlettel (nincs mellékelve) ellenőrizze a víz kémiáját. Javasoljuk, hogy az alábbi táblázatban foglaltak szerint tartsa karban a vizet. 7,4 ...
  • Seite 171 HIBAELHÁRÍTÁS A Bestway arra törekszik, hogy a piacon kapható legproblémamentesebb fürdőket kínálja. Ha bármilyen problémát észlel, ne habozzon, vegye fel a kapcsolatot a Bestway vállalat munkatársával vagy a vállalat hivatalos forgalmazóival. Íme néhány hasznos tipp a legáltalánosabb hibaokok felismeréséhez és elhárításához.
  • Seite 172 INNEHÅLL 1. Säkerhetsanvisningar ............... P172 2. Installation ................... P178 3. Pumpdrift ..................... P182 4. Underhåll ....................P183 TILL BUTIKEN 5. Felsökning ................... P185 FRÅGOR? PROBLEM? SAKNAS DELAR? FAQ, manualer, filmer eller reservdelar, besök bestwaycorp.com/support SÄKERHETSANVISNINGAR Läs noggrant och se till att du förstår all information i bruksanvisningen innan du installerar och använder spabadet.
  • Seite 173 • Försiktighet: Läs instruktionerna innan utrustningen tas i bruk och före varje installation/montering. • Förvara instruktionerna säkert. Om instruktionerna saknas, kontakta Bestway eller sök efter den på webbplatsen www.bestwaycorp.com • Varning! En portabel jordfelsbrytare är införlivad i strömkabeln, för elsäkerhetens skull. Om ett strömläckage på...
  • Seite 174 eller brist på erfarenhet eller kunskap om de hålls under uppsikt eller instruerats i hur apparaten används på ett säkert sätt och förstår dess risker. Barn ska inte leka med utrustningen. (För EU-marknaden.) • Rengöring och underhåll måste utföras av en vuxen, 18 år eller äldre, som är bekant med farorna med elektriska stötar.
  • Seite 175 • FÖR ATT MINSKA SKADERISKEN: A. Vattentemperaturen i spat bör aldrig överstiga 40 °C. Vattentemperatur mellan 38 °C och 40 °C anses vara säkert och behagligt för en frisk vuxen. Lägre vattentemperatur rekommenderas för yngre barn och när spabadet används längre än 10 minuter.
  • Seite 176 vanliga risker med vattenlek, men de omfattar inte alla risker eller alla faror i alla scenarion. Var alltid uppmärksam och använd sunt förnuft och gott omdöme under vattenaktiviteter. Spara informationen för framtida bruk. Följande information kan tillhandahållas beroende på spatyp: Säkerhet för icke-simkunniga - Det krävs alltid att en kunnig vuxen konstant, aktivt och noggrant övervakar de som inte kan simma (speciellt i...
  • Seite 177 • När det gäller information som rör installationen, se nedanstående stycke i bruksanvisningen. Obs! • Kontrollera utrustningen innan den används. Meddela Bestway via kundtjänst på den adress som finns i denna bruksanvisning om några delar är skadade eller saknas vid inköpet. Kontrollera att utrustningens delar motsvarar modellen du ämnade köpa.
  • Seite 178 VIKTIGT! Uppvärmningstiden för att nå 40 °C, beror på vattentemperaturen innan uppvärmning samt omgivningstemperaturen, informationen nedan är endast som referens. För att visa aktuell vattentemperatur, kör filtersystemet i minst en minut. Omgivande temperatur Vattentemperatur Inställd temperatur Uppvärmningstid 10ºC 10ºC 40ºC 18,5 h 15ºC 15ºC...
  • Seite 179 VIKTIGT! På grund av den sammanlagda vikten av Lay-Z-Spa, vatten och användare, är det oerhört viktigt att basen där Lay-Z-Spa installeras är slät, plan och kan ge enhetligt stöd för vikten för hela den tid Lay-Z-Spa är installerad (inte på en matta eller annat liknande material).
  • Seite 180 • Töm spat innan du flyttar det från kammaren eller byggnaden. 2. Installation utomhus: • Under fyllning, tömning eller vid användning kan vatten rinna ut ur spat. Därför bör Lay-Z-Spa installeras nära en golvbrunn. • Låt inte spaduken utsättas för direkt solljus under långa tidsperioder •...
  • Seite 181 Jordfelsbrytartest RESET RESET RESET RESET TEST TEST TEST TEST Obs! Bilderna är endast avsedda som förklaring. De kan skilja sig från den faktiska produkten. Inte skalenliga. 1. Sätt i kontakten. 2. Tryck på "ÅTERSTÄLLNINGSKNAPPEN", indikatorns ljus slås på. 3. Tryck på "TEST"-knappen, indikatorns ljus släcks. 4.
  • Seite 182 VIKTIGT! Värmesystemet kommer inte att fungera om utomhustemperaturen är över 40 ºC eller om Lay-Z-Spa befinner sig i direkt solljus. Under dessa förhållanden ska du vänta tills det är svalare ute innan du trycker på ÅTERSTÄLLNINGSKNAPPEN med ett tunt föremål och starta om värmesystemet.
  • Seite 183 Rengöringsvatten får inte flöda in i spabadets vattencykel. Smuts och rengöringsmedel ska sköljas av och tömmas ut långt i från spabadet. Obs! Vi rekommenderar att du tar en dusch innan du använder Lay-Z-Spa, eftersom kosmetiska produkter, lotioner och andra restprodukter på huden snabbt försämrar vattenkvaliteten. För att använda den kemiska dispensern, följ instruktionerna nedan...
  • Seite 184 Användning av kemisk lösning (ingår ej): Obs! När spabadet används ska den kemiska dispensern tas bort. VIKTIGT! Efter att ha utfört kemiskt underhåll och innan du Total alkalinitet Fritt klor använder spat, använd ett testkit (ingår ej) för att testa vattenkemin. 7,4-7,6 Vi rekommenderar att hålla ditt vatten enligt tabellen nedan.
  • Seite 185 FELSÖKNING: Bestway strävar efter att tillhandahålla de bästa och problemfria spabaden på marknaden. Om du upplever några som helst problem, tveka inte att kontakta din auktoriserade återförsäljare eller oss på Bestway. Här är några användbara tips som hjälper dig att diagnostisera och åtgärda några vanliga problem.
  • Seite 188 Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, 98-104 Carnarvon Street, Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté...