Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Über die Dokumentation Informationen zu diesem Dokument ..........................2 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen Über die Dokumentation ..............................2.1.1 Bedeutung der Warnhinweise und Symbole ....................Für den Monteur................................2.2.1 Allgemeines ..............................2.2.2 Installationsort..............................2.2.3 Kältemittel ..............................2.2.4 Sole ................................. 11 2.2.5 Wasser ................................
Seite 3
Inhaltsverzeichnis 14.1 Identifikation ................................... 45 14.1.1 Typenschild: Inneneinheit ..........................45 14.2 Über die Inneneinheit..............................45 14.3 Systemanordnung ................................45 14.4 Kombinieren von Geräten und Optionen........................46 14.4.1 Mögliche Optionen für das Innengerät......................46 15 Installation des Geräts 15.1 Den Ort der Installation vorbereiten ..........................47 15.1.1 Anforderungen an den Installationsort des Innengeräts ................
WARNUNG Darauf achten, dass Installation, Servicearbeiten, Wartungsarbeiten, Reparaturen und die dafür verwendeten Materialien den Instruktionen von Daikin entsprechen und gemäß den vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften nur von entsprechend qualifizierten Fachkräften ausgeführt werden. In Europa und in Gebieten, wo die IEC Standards gelten, ist EN/IEC 60335-2-40 der anzuwendende Standard.
Seite 5
Über die Dokumentation ▪ Der vollständige Satz der jüngsten technischen Daten ist verfügbar auf dem Daikin Business Portal (Authentifizierung erforderlich). FXSN50~112A2VEB Referenz für Installateure und Benutzer CO₂ Conveni-Paket: Inneneinheit 4P602817-1A – 2020.05...
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen 2 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen 2.1 Über die Dokumentation ▪ Die Original-Dokumentation ist auf Englisch verfasst. Bei der Dokumentation in anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originals. ▪ Die in diesem Dokument aufgeführten Sicherheitshinweise decken sehr wichtige Themen ab. Lesen Sie sie daher sorgfältig und aufmerksam durch. ▪...
WARNUNG Unsachgemäßes Installieren oder Anbringen des Gerätes oder von Zubehörteilen kann zu Stromschlag, Kurzschluss, Leckagen, Brand und weiteren Schäden führen. Verwenden Sie nur von Daikin hergestellte oder zugelassene Zubehörteile, optionale Ausrüstungen und Ersatzteile. WARNUNG Stellen Sie sicher, dass die Installation, die Tests und die verwendeten Materialien der gültigen Gesetzgebung entsprechen (zusätzlich zu den in der Daikin...
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen ACHTUNG Tragen Sie während der Installation und Wartung des Systems angemessene persönliche Schutzausrüstungen (Schutzhandschuhe, Sicherheitsbrille etc.). WARNUNG Entfernen und entsorgen Sie Kunststoffverpackungen unzugänglich für andere Personen und insbesondere Kinder. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr. WARNUNG Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um zu verhindern, dass das Gerät von Kleinlebewesen als Unterschlupf verwendet wird.
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen ▪ An Orten mit Geräten oder Maschinen, die elektromagnetische Wellen abstrahlen. Elektromagnetische Wellen können das Steuerungssystem stören, was Funktionsstörungen der Anlage zur Folge haben kann. ▪ An Orten, an denen aufgrund ausströmender brennbarer Gase (Beispiel: Verdünner oder Benzin) oder in der Luft befindlicher Kohlenstofffasern oder entzündlicher Staubpartikel Brandgefahr besteht.
Seite 10
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen HINWEIS Stellen Sie nach dem Anschließen aller Rohrleitungen sicher, dass kein Gas austritt. Überprüfen Sie die Leitungen mit Stickstoff auf Gaslecks. HINWEIS ▪ Um einen Ausfall des Verdichters zu vermeiden, NICHT mehr Kältemittel einfüllen als spezifiziert. ▪ Wird das Kältemittelsystem geöffnet, MÜSSEN beim Umgang mit Kältemittel die gesetzlichen Vorschriften eingehalten werden.
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen 2.2.4 Sole Falls zutreffend. Weitere Informationen finden Sie in der Installationsanleitung oder im Monteur-Referenzhandbuch Ihrer Anwendung. WARNUNG Die Auswahl der Sole MUSS der gültigen Gesetzgebung entsprechen. WARNUNG Ergreifen Sie für den Fall, dass es eine Leckage im Solekreislauf gibt, hinreichende Vorkehrungsmaßnahmen.
Seite 12
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG ▪ Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH Kabel mit Kupferadern. ▪ Es ist darauf zu achten, dass die bauseitige Verkabelung den dafür gültigen Gesetzen und Vorschriften entspricht. ▪ Die gesamte bauseitige Verkabelung MUSS gemäß dem Elektroschaltplan durchgeführt werden, der mit dem Produkt mitgelieferten wurde. ▪...
Seite 13
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen Verlegen Sie Stromversorgungskabel in einem Abstand von mindestens 1 m zu Fernseh- oder Radiogeräten, damit der Empfang dieser Geräte nicht gestört werden kann. Abhängig von den jeweiligen Radiowellen ist ein Abstand von 1 m möglicherweise nicht ausreichend. WARNUNG ▪...
WARNUNG Darauf achten, dass Installation, Servicearbeiten, Wartungsarbeiten, Reparaturen und die dafür verwendeten Materialien den Instruktionen von Daikin entsprechen und gemäß den vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften nur von entsprechend qualifizierten Fachkräften ausgeführt werden. In Europa und in Gebieten, wo die IEC Standards gelten, ist EN/IEC 60335-2-40 der anzuwendende Standard.
Seite 15
Besondere Sicherheitshinweise für Installateure WARNUNG Denken Sie bei Benutzung von Absperrventilen daran, Sicherheitseinrichtungen wie ein Umleit-Rohr mit Druckentlastungsventil (von Flüssigkeitsleitung zu Gasleitung) zu installieren. Wenn Absperrventile geschlossen werden keine Sicherheitseinrichtungen installiert sind, kann ansteigender Druck Flüssigkeitsleitung beschädigen. Installation von Kanälen (siehe "15.2.2 Leitlinien zur Installation des Kanals" [ 59])
Seite 16
Besondere Sicherheitshinweise für Installateure "17 Elektroinstallation" [ 69]) Elektroinstallation (siehe WARNUNG ▪ Wenn die Stromversorgung über eine fehlende Phase oder über eine falsche N- Phase verfügt, arbeitet das Gerät möglicherweise nicht. ▪ Für ordnungsgemäße Erdung sorgen. Erden Sie das Gerät NICHT über ein Versorgungsrohr, einen Überspannungsableiter oder einen Telefon-Erdleiter.
Sicherheitshinweise für Benutzer 4 Sicherheitshinweise für Benutzer Befolgen Sie immer die folgenden Sicherheitshinweise und Vorschriften. 4.1 Allgemein WARNUNG Wenn Sie NICHT sicher sind, wie die Einheit zu betreiben ist, wenden Sie sich an Ihren Installateur. WARNUNG Das Gerät ist nicht konzipiert, um von folgenden Personengruppen einschließlich Kindern benutzt zu werden: Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit...
Sicherheitshinweise für Benutzer ▪ Einheiten sind mit folgendem Symbol gekennzeichnet: Das bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte NICHT zusammen mit unsortiertem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Versuchen Sie auf KEINEN Fall, das System selber auseinander zu nehmen. Die Demontage des Systems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren Teilen muss von einem autorisierten Monteur...
Seite 20
Sicherheitshinweise für Benutzer ACHTUNG Halten Sie Finger, Stäbe und andere Gegenstände fern vom Lufteinlass und -auslass. Sonst könnten Verletzungen verursacht werden, da sich der Ventilator mit hoher Geschwindigkeit dreht. ACHTUNG ▪ NIEMALS die Teile im Inneren des Reglers berühren. ▪ NICHT die Frontblende abnehmen.
Seite 21
Sicherheitshinweise für Benutzer WARNUNG Legen Sie KEINE Gegenstände unter die Inneneinheit und/ oder Außeneinheit, da sie dort durch herabtropfendes Wasser beschädigt werden könnten. Denn an der Haupteinheit oder an Kältemittelrohren und am Luftfilter kann Feuchtigkeit kondensieren und abtropfen, oder eine Abflussverstopfung kann zur Bildung von Tropfen führen, die dann herabfallen.
Seite 22
Sicherheitshinweise für Benutzer ACHTUNG Bevor Sie sich an elektrische Anschlüsse machen, unbedingt die gesamte Stromversorgung ausschalten. GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR Um das Klimagerät oder den Luftfilter zu reinigen, muss erst der Betrieb der Anlage beendet werden und die Stromversorgung muss ausgeschaltet sein. Sonst besteht Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
Seite 23
Sicherheitshinweise für Benutzer "11 Fehlerdiagnose und - Fehlerdiagnose und -beseitigung (siehe beseitigung" [ 37]) WARNUNG Beenden Sie den Betrieb und schalten Sie den Strom ab, wenn etwas Ungewöhnliches auftritt (Brandgeruch usw.). Wird unter solchen Bedingungen der Betrieb fortgesetzt, kann es zu starken Beschädigungen kommen und es besteht Stromschlag und Brandgefahr.
Über das System 5 Über das System HINWEIS Die Einheit muss so gelagert werden, dass mechanische Beschädigungen ausgeschlossen sind. Die Inneneinheiten können für Heizen und Kühlen verwendet werden. WARNUNG AUF KEINEN FALL die Einheit selber ändern, zerlegen, entfernen, neu installieren oder reparieren, da bei falscher Demontage oder Installation Stromschlag- und Brandgefahr bestehen.
Benutzerschnittstelle 6 Benutzerschnittstelle ACHTUNG ▪ NIEMALS die Teile im Inneren des Reglers berühren. ▪ NICHT die Frontblende abnehmen. Das Berühren einiger Teile innen ist gefährlich, und es könnten Betriebsstörungen bewirkt werden. Zur Überprüfung und Einstellung interner Teile wenden Sie sich an Ihren Händler. Diese Betriebsanleitung gibt einen Überblick über die Hauptfunktionen des Systems, ohne alle Funktionen abzudecken.
Vor der Inbetriebnahme 7 Vor der Inbetriebnahme WARNUNG In diesem Gerät sind Teile, die unter Strom stehen. WARNUNG Bevor Sie die Einheit in Betrieb nehmen, muss sichergestellt sein, dass die Installation ordnungsgemäß von einem Fachinstallateur durchgeführt worden ist. ACHTUNG Es ist gesundheitsschädlich, sich über längere Zeit dem Luftstrom auszusetzen. ACHTUNG Um Sauerstoffmangel zu vermeiden, muss der Raum ausreichend gelüftet werden, falls zusammen mit dem System ein Gerät mit Brenner verwendet wird.
Betrieb 8 Betrieb 8.1 Betriebsbereich Um einen sicheren und effizienten Betrieb zu gewährleisten, sollte das System innerhalb der folgenden Bereichsangaben für Temperatur und Luftfeuchtigkeit betrieben werden. Kühlen und Entfeuchten Heizen Außeneinheit –5~43°C –20~16°C feucht Inneneinheit 14~24°C 15~27°C feucht Luftfeuchtigkeit innen ≤80% —...
Betrieb Symbol Betriebsmodus Entfeuchten. In diesem Modus wird die Luftfeuchtigkeit bei minimaler Temperaturabnahme gesenkt. Temperatur und Ventilatordrehzahl werden automatisch geregelt, eine Regelung mittels Regler ist nicht möglich. Die Luftentfeuchtung ist nicht möglich, wenn die Raumtemperatur zu niedrig ist. Auto. In Auto-Modus schaltet die Inneneinheit automatisch um zwischen Heizen und Kühlen, je nach dem, was zum Erreichen des Sollwerts erforderlich ist.
Energie sparen und optimaler Betrieb 9 Energie sparen und optimaler Betrieb ACHTUNG Setzen Sie NIEMALS Kinder, Pflanzen oder Tiere direkt dem Luftstrom aus. WARNUNG Legen Sie KEINE Gegenstände unter die Inneneinheit und/oder Außeneinheit, da sie dort durch herabtropfendes Wasser beschädigt werden könnten. Denn an der Einheit oder an Kältemittelrohren und am Luftfilter kann Feuchtigkeit kondensieren und abtropfen, oder eine Abflussverstopfung kann zur Bildung von Tropfen führen, die dann herabfallen.
Seite 31
Energie sparen und optimaler Betrieb ▪ Stellen Sie den Luftauslass korrekt ein, und vermeiden Sie, dass der Luftstrom die im Raum befindlichen Personen direkt trifft. FXSN50~112A2VEB Referenz für Installateure und Benutzer CO₂ Conveni-Paket: Inneneinheit 4P602817-1A – 2020.05...
Instandhaltung und Wartung 10 Instandhaltung und Wartung 10.1 Sicherheitsvorkehrungen bei Wartung und Service WARNUNG: System enthält unter hohem Druck stehendes Kältemittel. Das System darf NUR von einem qualifizierten Kundendiensttechniker gewartet oder repariert werden. HINWEIS Wartungsarbeiten DÜRFEN NUR von einem autorisierten Installateur oder Service- Mitarbeiter durchgeführt werden.
Instandhaltung und Wartung WARNUNG Seien Sie vorsichtig, wenn Sie für Arbeiten an hoch gelegenen Stellen eine Leiter benutzen. 10.2 Luftfilter und Luftauslass reinigen 10.2.1 Luftfilter reinigen WARNUNG Die Inneneinheit NICHT nass werden lassen. Mögliche Folge: Stromschlag- und Brandgefahr. HINWEIS ▪ NICHT Benzin, Benzol, Terpentin, Scheuerpulver, flüssige Insektizide benutzen.
Instandhaltung und Wartung 3 Den Luftfilter im Schatten trocknen lassen. 4 Den Luftfilter wieder einsetzen. Die 2 Aufhängebügel ausrichten, die 2 Clips an ihren Platz drücken und am Stoff ziehen, falls erforderlich. Ansaugen auf der Rückseite Ansaugen unten 5 Überzeugen Sie sich, dass die 4 Aufhängebügel befestigt sind. 6 Bei Ansaugen von unten das Lufteinlassgitter schließen.
Instandhaltung und Wartung ▪ Luftfilter und die Gehäuse der Inneneinheiten reinigen (siehe "10.2 Luftfilter und Luftauslass reinigen" 33]). Darauf achten, gereinigte Luftfilter an ihrer ursprünglichen Position zu installieren. ▪ Schalten Sie den Strom mindestens 6 Stunden vorher ein, bevor Sie die Einheit in Betrieb setzen, um einen problemloseren Betrieb zu gewährleisten.
Seite 36
Instandhaltung und Wartung INFORMATION Bei Erkennung einer Kältemittel-Leckage wird der Kontakt zwischen den Anschlüssen T1 und T2 getrennt. Bei normalem Betrieb ist der Kontakt zwischen den Anschlüssen T1 und T2 geschlossen (wie bei einem Kurzschluss). 1 Falls KEINE bauseitig gelieferten Absperrventile installiert sind: Bei der Außeneinheit die Absperrventile für das Gas- und das Flüssigkeitsrohr schließen.
Fehlerdiagnose und -beseitigung 11 Fehlerdiagnose und -beseitigung Wenn eine der folgenden Betriebsstörungen auftritt, treffen Sie die Maßnahmen, die nachfolgend beschrieben sind, und wenden Sie sich gegebenenfalls an Ihren Händler. WARNUNG Beenden Sie den Betrieb und schalten Sie den Strom ab, wenn etwas Ungewöhnliches auftritt (Brandgeruch usw.).
Seite 38
Fehlerdiagnose und -beseitigung Fehler Maßnahme Wenn das System ▪ Überprüfen Sie, ob ein Stromausfall vorliegt. überhaupt nicht Warten Sie, bis die Stromversorgung wieder funktioniert. funktioniert. Tritt ein Stromausfall während des Betriebs auf, nimmt das System seinen Betrieb automatisch wieder auf, wenn der Strom wieder vorhanden ist.
Fehlerdiagnose und -beseitigung Fehler Maßnahme Der Betrieb endet plötzlich. ▪ Vergewissern Sie sich, dass der Luftfilter nicht verstopft (siehe "10.2.2 Luftfilter (Das Display oder das reinigen" [ 33]). Betriebslämpchen der Benutzerschnittstelle ▪ Überprüfen Sie, ob Lufteinlass oder Luftauslass blinkt.) von Außen- oder Inneneinheit durch Objekte blockiert sind.
Fehlerdiagnose und -beseitigung 11.1.2 Symptom: Aus der Einheit tritt Staub aus Wenn die Einheit nach längere Auszeit erstmals wieder benutzt wird. Ursache: Staub ist in die Einheit eingedrungen. 11.1.3 Symptom: Das Gerät setzt Gerüche frei Das Gerät kann die Gerüche von Räumen, Möbeln, Zigaretten usw. absorbieren und sie wieder abgeben.
Entsorgung 12 Entsorgung HINWEIS Versuchen Sie auf KEINEN Fall, das System selber auseinander zu nehmen. Die Demontage des Systems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren Teilen MUSS in Übereinstimmung mit den entsprechenden Vorschriften erfolgen. Die Einheiten MÜSSEN einer Einrichtung aufbereitet werden,...
Für den Installateur Für den Installateur FXSN50~112A2VEB Referenz für Installateure und Benutzer CO₂ Conveni-Paket: Inneneinheit 4P602817-1A – 2020.05...
Über die Verpackung 13 Über die Verpackung 13.1 Übersicht: Über die Verpackung Dieses Kapitel beschreibt, wie vorzugehen ist, nachdem die Verpackung mit dem Innengerät vor Ort geliefert wurde. Bitte auf Folgendes achten: ▪ Das Gerät MUSS bei Anlieferung auf Beschädigungen überprüft werden. Jegliche Beschädigungen MÜSSEN unverzüglich dem Schadensbearbeiter der Spedition mitgeteilt werden.
Über die Verpackung 13.2.2 So entfernen Sie das Zubehör vom Innengerät 1× 1× 8× 40× 1× 3× 1× 2× 1× 1× 4× Installations- und Betriebsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise Unterlegscheiben für Aufhängebügel Schrauben für Kanalflansche Metallschelle Dichtungspads: Groß (Ablaufrohr), mittel 1 (Gasrohr), mittel 2 (Flüssigkeitsleitung) Ablaufschlauch Lange Dichtung Isolierstück: Klein (Flüssigkeitsleitung)
Über die Geräte und Optionen 14 Über die Geräte und Optionen In diesem Kapitel 14.1 Identifikation................................... 14.1.1 Typenschild: Inneneinheit............................14.2 Über die Inneneinheit................................14.3 Systemanordnung................................... 14.4 Kombinieren von Geräten und Optionen ..........................14.4.1 Mögliche Optionen für das Innengerät ......................... 14.1 Identifikation HINWEIS Achten Sie bei der gleichzeitigen Installation oder Wartung von mehreren Geräten darauf, die Wartungsblenden der verschiedenen Modelle NICHT zu vertauschen.
Über die Geräte und Optionen Außeneinheit Inneneinheit Benutzerschnittstelle ACHTUNG Halten Sie Finger, Stäbe und andere Gegenstände fern vom Lufteinlass und -auslass. Sonst könnten Verletzungen verursacht werden, da sich der Ventilator mit hoher Geschwindigkeit dreht. 14.4 Kombinieren von Geräten und Optionen INFORMATION In Ihrem Land sind bestimmte Funktionen oder Optionen möglicherweise NICHT verfügbar.
Installation des Geräts 15 Installation des Geräts WARNUNG Die Installation muss von einer Fachkraft durchgeführt werden. Die Auswahl der Materialien und die Installation müssen den gesetzlichen Vorschriften entsprechen. In Europa ist die Norm EN378 zu erfüllen. WARNUNG ▪ Achten Sie darauf, für den Fall einer Kältemittel-Leckage alle notwendigen Mittel für Gegenmaßnahmen zu installieren, gemäß...
Seite 48
Installation des Geräts ACHTUNG Dieses Gerät sollte nicht für die Allgemeinheit zugänglich sein; installieren Sie es in einem gesicherten Bereich, wo nicht leicht darauf zugegriffen werden kann. Diese Anlage, sowohl die Innen- als auch die Außeneinheit, eignet sich für die Installation in geschäftlichen und gewerblichen Umgebungen.
Seite 49
Installation des Geräts WARNUNG Legen Sie KEINE Gegenstände unter die Inneneinheit und/oder Außeneinheit, da sie dort durch herabtropfendes Wasser beschädigt werden könnten. Denn an der Haupteinheit oder an Kältemittelrohren und am Luftfilter kann Feuchtigkeit kondensieren und abtropfen, oder eine Abflussverstopfung kann zur Bildung von Tropfen führen, die dann herabfallen.
Seite 50
Installation des Geräts (mm) Seitenansicht: Kältemittelrohrleitung, Abflussrohr, Steuerkasten Seitenansicht: Lufteinlass Draufsicht Deckenöffnung Klasse 50: 700 mm Klasse 71: 1000 mm Klasse 112: 1400 mm Platz für Wartungsarbeiten Installationsoptionen ≥1100 (mm) ≥1100 (mm) ≥460 (mm) Standardmäßiges Ansaugen auf der Rückseite Installation mit rückseitigem Gewebestutzen und Kanal-Wartungsöffnung Installation mit Gewebestutzen unten und Lufteinlassgitter Deckenoberfläche Deckenöffnung...
Installation des Geräts INFORMATION Einige Optionen erfordern möglicherweise zusätzlichen Raum für Servicearbeiten. Beachten Sie die Informationen in der Installationsanleitung für die benutzte Option, bevor Sie die Installation durchführen. 15.1.2 Zusätzliche Anforderungen an den Ort der Installation bei CO₂-Kältemittel Kältemittel-Grundeigenschaften Kältemittel R744 RCL (Refrigerant Concentration Limit - Höchstgrenze der 0,072 kg/m...
Seite 52
Installation des Geräts Zugangskategorie Installationsort-Klassifizierung Allgemein Toxizitätsgrenze × Raumvolumen Keine Die Füllmenge ist Füllmengenbe je nach oder schränkung Installationsort- "Geeignete Mittel" [ 53] Klassifizierung I, II oder III zu Überwacht Obergeschoss mit Toxizitätsgrenze × Keine veranschlagen Notausgängen Raumvolumen Füllmengenbe und in schränkung oder Unterhalb der...
Seite 53
Installation des Geräts Zugangskategorie Beschreibung Beispiele Befugter Zugang Räume, Gebäudeteile, Gebäude, zu Fertigungsstätten z. B. für Chemikalien, denen nur befugte Personen Zugang Lebensmittel, Getränke, Eis, Eiscreme, haben, die mit den allgemeinen und Produktionsanlagen zum Raffinieren, besonderen Sicherheitseinrichtungen Kühlräume, Molkereien, Schlachthöfe, nicht der betreffenden Räume vertraut sind öffentlich zugängliche Bereiche in und wo Material oder Produkte...
Seite 54
Installation des Geräts WARNUNG Denken Sie bei Benutzung von Absperrventilen daran, Sicherheitseinrichtungen wie ein Umleit-Rohr mit Druckentlastungsventil (von Flüssigkeitsleitung zu Gasleitung) zu installieren. Wenn Absperrventile geschlossen werden keine Sicherheitseinrichtungen installiert sind, kann ansteigender Druck Flüssigkeitsleitung beschädigen. Beispiel: Installieren Sie das Umleitrohr (e) mit einem Druckentlastungsventil (g) so, dass es von der Flüssigkeitsleitung zwischen Inneneinheit und dem Absperrventil (c2) zur Gasleitung zwischen Außeneinheit und dem Absperrventil (d1) verläuft.
Seite 55
Installation des Geräts QLAV QLMV 100 150 200 250 300 350 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 B (m³) 15‒2 Beispiel-Grafik für Berechnung Kältemittelfüllmenge Raumvolumen 2 geeignete Mittel erforderlich 1 geeignetes Mittel erforderlich Kein Mittel erforderlich Für Bewohner im tiefsten Untergeschoss des Gebäudes Die gesamte Kältemittel-Füllmenge (kg) …...
Seite 56
Installation des Geräts INFORMATION Auch wenn sich im tiefsten Geschoss kein Kältemittelsystem befindet, wo die größte Systemlast (kg) im Gebäude geteilt durch das Gesamtvolumen des tiefsten Geschosses (m ) den Wert von QLMV übersteigt, sorgen Sie für eine mechanische Ventilation gemäß EN 378-3:2016. Raumvolumen-Zirkulation Die Berechnung der Raumvolumen-Zirkulation hat folgende Anforderungen zu erfüllen:...
Installation des Geräts 15.2 Montieren des Innengeräts 15.2.1 Richtlinien zur Installation der Inneneinheit INFORMATION Optionale Einrichtungen. Lesen Sie vor der Installation einer optionalen Einrichtung die zugehörige Installationsanleitung. Abhängig von den Bedingungen vor Ort ist es möglicherweise einfacher, erst die optionale Einrichtung zu installieren. Installationsoptionen INFORMATION Indem die Austauschplatte durch die Halteplatte des Luftfilters ersetzt wird, kann die...
Seite 58
Installation des Geräts 4× (mm) Mutter (bauseitig zu liefern) Unterlegscheibe (Zubehör) Aufhängebügel Doppelmutter (bauseitig zu liefern) Tragbolzen-Abstand Tragbolzen 15‒3 Tragbolzen-Abstand (A) Klasse A (mm) 1038 1438 ▪ Waagerecht. Stellen Sie mit Hilfe einer Wasserwaage oder mit einem mit Wasser befüllten Vinylschlauch sicher, dass alle vier Ecken der Einheit auf einer Ebene liegen.
Installation des Geräts 15.2.2 Leitlinien zur Installation des Kanals ACHTUNG ▪ Darauf achten, dass der Kanal so installiert wird, dass der Einstellbereich des externen statischen Drucks für die Einheit NICHT überschritten wird. Angaben zum Einstellbereich zu Ihrem eigenen Modell finden Sie im technischen Datenblatt.
Installation des Geräts 4 Isolieren Sie den Kanal, damit sich kein Kondenswasser bilden kann. Verwenden Sie Glaswolle oder Polyethylen-Schaumstoff, 25 mm dick. 15.2.3 Leitlinien zur zur Installation des Abflussrohrs Stellen Sie sicher, dass das Kondenswasser ordnungsgemäß ablaufen kann. Das bedeutet: ▪ Allgemeine Richtlinien ▪...
Seite 61
Installation des Geräts (mm) T-Verbindung Abflussrohr an der Inneneinheit anschließen HINWEIS Bei falschem Anschließen des Abflussschlauches kann es zu Leckagen kommen, so dass der Bereich der Installation und die Umgebung beschädigt werden können. Abfluss-Auslass für Wartungsarbeiten Kältemittelleitungen Abflussrohr-Anschluss 1 Den Abflussschlauch so weit wie möglich auf den Abflussrohr-Anschluss schieben.
Seite 62
Installation des Geräts HINWEIS ▪ Den Abflussrohrstopfen NICHT entfernen. Sonst könnte Wasser auslaufen. ▪ Der Abflussauslass dient nur zum Ablassen von Wasser, bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden. ▪ Gehen Sie beim Einsetzen und Herausnehmen des Abflussstopfens vorsichtig vor. Wird zu viel Kraft angewendet, kann der Ablaufstutzen der Ablaufwanne beschädigt werden.
Installation des Geräts Wartungsblende mit Schaltplan 2 Die Stromzufuhr auf EIN schalten. 3 Nur Ventilatorbetrieb starten (siehe Referenzhandbuch oder Wartungshandbuch der Benutzerschnittstelle). 4 Die Wassereinlass-Abdeckung entfernen (1 Schraube). 5 Etwa 1 l Wasser langsam durch den Wassereinlass einfüllen, auf Leckagen prüfen.
Installation der Leitungen 16 Installation der Leitungen In diesem Kapitel 16.1 Vorbereiten der Kältemittelleitungen............................ 16.1.1 Anforderungen an Kältemittel-Rohrleitungen....................... 16.1.2 Isolieren der Kältemittelleitungen ......................... 16.2 Anschließen der Kältemittelleitung............................16.2.1 Kältemitteilleitungen anschließen ......................... 16.2.2 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschluss von Kältemittelleitungen ..............16.2.3 Hinweise zum Biegen der Rohre..........................16.2.4 Richtlinien zum Anschließen von Kältemittelleitungen..................
Installation der Leitungen Außendurchmesser Härtegrad Stärke (t) (Ø) Ø 9,5 mm (3/8") R420 ≥0,65 mm (gezogen) 12,7 mm (1/2") ≥0,85 mm Je nach den geltenden gesetzlichen Vorschriften und dem maximalen Betriebsdruck der Einheit (siehe "PS High" auf dem Typenschild der Einheit) ist möglicherweise eine größere Rohrstärke erforderlich.
Installation der Leitungen 16.2.2 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschluss von Kältemittelleitungen INFORMATION Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise und die zu erfüllenden Voraussetzungen in den folgenden Kapiteln: ▪ Allgemeine Sicherheitshinweise ▪ Vorbereitung GEFAHR: GEFAHR DURCH VERBRENNEN ODER VERBRÜHEN ACHTUNG NICHT erneut Rohrleitungen von vorigen Installationen verwenden. HINWEIS Beachten Sie die folgenden Warnhinweise bezüglich der Kältemittel-Rohrleitungen: ▪...
Installation der Leitungen 16.2.4 Richtlinien zum Anschließen von Kältemittelleitungen ▪ Blasen Sie beim Löten die Rohrleitungen mit Stickstoff aus, um die Bildung einer größeren Oxidationsschicht auf der Innenseite der Rohrleitung zu verhindern. Diese Schicht beeinträchtigt die Funktionsweise der Ventile und Kompressoren im Kältemittelsystem und verhindert den ordnungsgemäßen Betrieb der Installation.
Seite 68
Installation der Leitungen 2 Kältemittelrohrleitungen nur über gelötete Verbindungen an die Einheit anschließen. HINWEIS Beim Löten ein nasses Tuch auf die an der Einheit angebrachte Isolierung legen (a) und dafür sorgen, dass die Temperatur nicht über 200°C steigt. An der Einheit angebrachte Isolierung Rohrleitung auf Seite der Inneneinheit Gelötete Verbindung Bauseitige Rohrleitung...
Elektroinstallation 17 Elektroinstallation In diesem Kapitel 17.1 Über das Anschließen der elektrischen Leitungen ........................ 17.1.1 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschließen von Elektrokabeln................17.1.2 Richtlinien zum Anschließen der elektrischen Leitungen ..................17.1.3 Spezifikationen der Standardelektroteile ......................17.2 Die elektrischen Leitungen an die Inneneinheiten anschließen.................... 17.3 Geeignete Mittel für Geräte anschließen, die mit CO₂...
Elektroinstallation WARNUNG ▪ Wenn die Stromversorgung über eine fehlende Phase oder über eine falsche N- Phase verfügt, arbeitet das Gerät möglicherweise nicht. ▪ Für ordnungsgemäße Erdung sorgen. Erden Sie das Gerät NICHT über ein Versorgungsrohr, einen Überspannungsableiter oder einen Telefon-Erdleiter. Bei unzureichender Erdung besteht Stromschlaggefahr.
Elektroinstallation Kabeltyp Installationsverfahren Einadriges Kabel AA´ A´ a Geringeltes einadriges Kabel b Schraube c Flache Ringscheibe Verlitzter Leitungsdraht mit runder, gecrimpter Klemme a Klemme b Schraube c Flache Ringscheibe O Zulässig X NICHT zulässig Anzugsdrehmomente Verkabelung Schraubengröße Anzugsdrehmoment (N•m) Stromversorgungskabel 1,2~1,4 Übertragungskabel (F1, F2) M3.5...
Elektroinstallation Komponente Klasse Übertragungskabel 0,75 bis 1,25 mm² (2‑adriges Kabel) H05RN-F (60245 IEC 57) Kabel Benutzerschnittstelle Innen↔außen - maximal 1000 m (Gesamtkabellänge 2000 m) Innen↔Benutzerschnittstelle - maximal 500 m Empfohlene bauseitige 16 A Sicherung Fehlerstrom-Schutzschalter Muss den geltenden gesetzlichen Vorschriften entsprechen MCA=Mindest-Strombelastbarkeit im Schaltkreis. Die angegebenen Werte sind max. Werte (exakte Werte siehe elektrische Daten für die Kombination mit den Inneneinheiten).
Seite 73
Elektroinstallation 5 Stromversorgungskabel: Das Kabel durch den Rahmen führen und an der Klemmleiste anschließen (L, N, Erde). P1P2 F1 F2 T1 T2 Stromversorgungskabel und Erdungskabel Wartungsblende mit Schaltplan Anschluss des Übertragungs- und Benutzerschnittstellenkabels 6 Kabel mit Kabelbindern befestigen. 7 Kunststoffklemme für Kabelbinder: Kabelbinder...
Elektroinstallation Control box IN/D OUT/D Außeneinheit Inneneinheit Benutzerschnittstelle (regelt 3 Inneneinheiten) Die am weitesten entfernt nachgeschaltete Inneneinheit Bei Einsatz von 2 Benutzerschnittstellen ▪ Master-Einheit festlegen (Master bei Kühlen/Heizen). Bei Gruppenregelung das Benutzerschnittstellenkabel direkt Master-Einheit anschließen. Benutzerschnittstellen niemals direkt an Slave-Einheiten anschließen! Slave- Einheiten werden in ihrem Betrieb durch die Master-Einheit beschränkt (z. ...
Seite 75
Elektroinstallation P1 P2 F1 F2 T1 T2 P1 P2 P1 P2 F1 F2 T1 T2 P1 P2 P1 P2 F1 F2 T1 T2 P1 P2 17‒1 Beispiel für die Anschlussanordnung geeigneter Mittel für einen Raum Anschlussleiste auf der Inneneinheit Anschlüsse P1/P2 bei der Benutzerschnittstelle Schalttafel (bauseitig zu liefern) -Kältemittel-Leckagen-Detektor (bauseitig zu liefern) in Kombination mit einer Sicherheitsalarmanlage (bauseitig zu liefern)
Inbetriebnahme 18 Inbetriebnahme In diesem Kapitel 18.1 Sicherheitsvorkehrungen bei Inbetriebnahme ........................18.2 Checkliste vor Inbetriebnahme .............................. 18.3 Probelauf durchführen ................................18.4 Fehlercodes beim Probelauf..............................18.1 Sicherheitsvorkehrungen bei Inbetriebnahme INFORMATION Beim ersten Einsatz des Geräts kann die erforderliche Leistung höher als auf dem Typenschild des Geräts angegeben sein.
Inbetriebnahme Es gibt KEINE beschädigten Komponenten oder zusammengedrückte Rohrleitungen in den Innen- und Außengeräten. Die Sperrventile (Gas und Flüssigkeit) am Außengerät sind vollständig geöffnet. 18.3 Probelauf durchführen INFORMATION Der Probelauf wird auf Seite der Außeneinheit durchgeführt. Bei Durchführung eines Probelaufs bitte die Angaben in der Referenz zur Außeneinheit beachten. Falls notwendig, informieren Sie sich auch in der Referenz zur Benutzerschnittstelle.
Erweiterte-Funktion 19 Erweiterte-Funktion 19.1 Bauseitige Einstellung Führen Sie die folgenden bauseitigen Einstellungen durch, damit diese der tatsächlichen Installation und den Anforderungen des Benutzers entsprechen: ▪ Installations-Einstellung für Ansaugen von unten oder von hinten ▪ Einstellung des externen statischen Drucks bei: Einstellung Automatische Luftstrom-Anpassung Benutzerschnittstelle ▪...
Seite 79
Erweiterte-Funktion INFORMATION ▪ Die Ventilatordrehzahl für dieses Innengerät ist voreingestellt, um den einheitlichen externen statischen Druck zu gewährleisten. ▪ Um einen höheren oder niedrigeren externen statischen Druck einzustellen, mit der Benutzerschnittstelle die Ausgangseinstellung zurücksetzen. Benutzerschnittstelle Überprüfen Sie die Einstellung der Inneneinheit: —/C2 von Modus 11(21) muss auf 01 gestellt sein.
Seite 80
Erweiterte-Funktion Wenn Sie ein Intervall wollen von… Dann SW/C1 —/C2 (Luftverunreinigung) ±2500 h (leicht) 10(20) ±1250 h (stark) Keine Meldung Funktion zur Erkennung von Kältemittel-Leckagen Ist der CO -Kältemittel-Leckagen-Detektor (bauseitig zu liefern) an der Inneneinheit angeschlossen (Symbol T1, T2), muss Einstellung —/C2 von Modus 12(22) zu 08 geändert werden.
Übergabe an den Benutzer 20 Übergabe an den Benutzer Wenn der Testlauf abgeschlossen ist und das Gerät ordnungsgemäß funktioniert, führen Sie folgende Punkte aus: ▪ Stellen Sie sicher, dass der Benutzer über die gedruckte Dokumentation verfügt und bitten Sie ihn, diese als Nachschlagewerk aufzubewahren. Teilen Sie dem Benutzer mit, dass die vollständige Dokumentation im Internet unter der weiter vorne in dieser Anleitung aufgeführten URL zu finden ist.
Entsorgung 21 Entsorgung HINWEIS Versuchen Sie auf KEINEN Fall, das System selber auseinander zu nehmen. Die Demontage des Systems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren Teilen MUSS in Übereinstimmung mit den entsprechenden Vorschriften erfolgen. Die Einheiten MÜSSEN einer Einrichtung aufbereitet werden,...
Ein Teil der jüngsten technischen Daten ist verfügbar auf der regionalen Website Daikin (öffentlich zugänglich). ▪ Der vollständige Satz der jüngsten technischen Daten ist verfügbar auf dem Daikin Business Portal (Authentifizierung erforderlich). 22.1 Schaltplan 22.1.1 Vereinheitlichte Schaltplan-Legende Informationen zu den Teilen und die Nummerierung entnehmen Sie bitte dem Elektroschaltplan zur betreffenden Einheit.
Seite 84
Technische Daten Symbol Bedeutung AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*, Anschluss, Konnektor MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE D*, V*D Diode Dioden-Brücke DIP-Schalter Heizgerät FU*, F*U, (Eigenschaften siehe Platine Sicherung innerhalb Ihrer Einheit) Konnektor (Gehäusemasse) Kabelbaum H*P, LED*, V*L Kontrollleuchte, Leuchtdiode...
Seite 85
Technische Daten Symbol Bedeutung Thermoschalter Fehlerstrom Gerät Widerstand Thermistor Empfänger Endschalter Schwimmerschalter S*NG Kältemittel-Leckagen-Detektor S*NPH Druck-Sensor (hoch) S*NPL Druck-Sensor (niedrig) S*PH, HPS* Druckschalter (hoch) S*PL Druckschalter (niedrig) Thermostat S*RH Feuchtigkeitssensor S*W, SW* Betriebsschalter SA*, F1S Überspannungsableiter SR*, WLU Signalempfänger Wahlschalter SHEET METAL Befestigungsplatte für Anschlussleiste Transformator...
Lieferumfang des Produkts enthalten sind und die gemäß den in der Dokumentation aufgeführten Anweisungen installiert werden müssen. Optionale Ausstattung Von Daikin hergestellte oder zugelassene Ausstattungen, die gemäß den in der begleitenden Dokumentation aufgeführten Anweisungen mit dem Produkt kombiniert werden können.
Seite 88
4P602817-1A 2020.05 Verantwortung für Energie und Umwelt...