Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Daikin FWC02AAFNMV1 Installationshandbuch

Daikin FWC02AAFNMV1 Installationshandbuch

Kaltwasser-ventilatorluftkühler
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
INSTALLATION
MANUAL
Models
FWC02AAFNMV1
FWC03AAFNMV1
FWC04AAFNMV1
FWC05AAFNMV1
FWC06AAFNMV1
Ventilo-convecteur À Eau Glacée
Unidades De Serpentín De Ventilador De Agua Fría
Μονάδες Πηνίου Του Ανεµιστήρα Υια Το Παγωµένο Νερ
Unidades De Bobina De Ventilador De Água Refrigerada
Вентиляторные Доводчики С Водяным Охлаждением
Installation manual
Chilled Water Fan Coil Units
Installationshandbuch
Kaltwasser-Ventilatorluftkühler
Manuel d'installation
Installatiehandboek
Koudwater-Ventilatorluchtkoeler
Manual de instalación
Manuale Di Installazione
Unità Fan Coil Ad Acqua Fredda
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Manual De Instalação
Руководство По Установке
Kurulum kılavuzu
So¤Uk Su Fan Bobin Üniteleri
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Portugues
Русский
Türkçe
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Daikin FWC02AAFNMV1

  • Seite 13 AUSLEGUNG UND ABMESSUNG Innen-Gerät: FWC02AAFNMV1 / FWC03AAFNMV1 / FWC04AAFNMV1 / FWC05AAFNMV1 / FWC06AAFNMV1 Alle Dimensionen sind in mm/(in) Modell FWC02AAFNMV1 FWC03AAFNMV1 FWC04AAFNMV1 FWC05AAFNMV1 FWC06AAFNMV1 ZUGANGSVENTIL 1 ZUGANGSVENTIL 2 WASSERAUSTRITTSÖFFNUNG 2 WASSEREINTRITTSÖFFNUNG 1 WASSEREINTRITTSÖFFNUNG 1 WASSERAUSTRITTSÖFFNUNG 1 Hinweis: • Wassereinlauf 1* muss an Wasserauslass 1 und Zugangsventil 1 passen. (*1 Verbindung zum Tiefkühler) •...
  • Seite 14: Vorsichtmaßnahmen

    VORSICHTMAßNAHMEN ! VORSICHT ! ACHTUNG • Die Installation und Wartung muß durch qualifizietes Vor der Installation sind folgende wichtige Punkte zu prüfen. Personal erfolgen, Welches mit den örtlichen • Gerät nicht installieren, falls ein Leck entzündbaren Bestimmungen und diesem Ausrüstungstyp vertraut ist. Gases festgestellt wird.
  • Seite 15: Installation Des Innengerätes

    INSTALLATION DES INNENGERÄTES 1. Vorbereitende Massnahmen Min. 0,5 m Min. 0,5 m Min. 0,5 m Wandelement Fußboden • Stromversorgung und Installation hat in Übereinstimmung mit den landesspezifischen Vorschriften zu erfolgen. • Netzspannungsschwankungen dürfen nicht um mehr als ±10% von der Nennspannung abweichen. Die Stromleitungen dürfen nicht zusammen mit Schweißtransformatoren auf einem Stromkreis liegen, da diese hohe Spannungsschwankungen verursachen können.
  • Seite 16 5. Ablauftest Envoyez • Verbinden Sie das Hauptablaufrohr mit dem flexiblen Ablaufschlauch. l’eau Tuyau d’évacuation • Füllen Sie Wasser in den flexiblen Ablaufschlauch und überprüfen Sie die principal Rohrleitungen auf Undichtigkeiten. • Verbinden Sie nach Durchführung des Ablauftests den flexiblen Ablaufschlauch mit dem Ablaufanschluß...
  • Seite 17 CVLV L/L1 N/L2 N/L2 220~240V/1 /50Hz 3WV 3WV 3WV 3WV 3WV 3WV 3-WEGE-VENTIL KÜHLER RELAIS (220-240V,10A) X1,X2,X3 Modell : FWC02AAFNMV1 / FWC03AAFNMV1 / FWC04AAFNMV1 / FWC05AAFNMV1 / FWC06AAFNMV1 (W2,0-4P) WÄRME-COIL-SENSOR TEILE-NR.: 08 02 4 091942 KÄLTE-COIL-SENSOR ENTWÄSSERUNGS- RÜCKLUFTSENSOR PUMPE KABELGEBUNDENER CONTROLLER...
  • Seite 18: Automatische Nicht-Zeitgebundene Wiedereinschaltungsfunktion

    BETRIEBSBEREICH Grenzwerte für den Betrieb: Wärmeträger : Wasser Wassertemperatur :5~65°C Maximaler Wasserdruck : 16 bar Lufttemperatur : (siehe hier unten) Kühlender Modus Heizung Modus Temperatur Ts °C/°F Th °C/°F Temperatur Ts °C/°F Th °C/°F Mindest- Mindest- 16,0 / 60,8 11,0 / 51,8 16,0 / 60,8 Innentemperatur Innentemperatur...
  • Seite 19: L'indicateur S'allume

    L’INDICATEUR S’ALLUME Télécommande Lorsque la télécommande infrarouge émet un signal de fonctionnement, le récepteur de signal de l’unité intérieure émet un <bip> pour confirmer l’acceptation du signal. Fehlerbeschreibung Andere LED’s (kühl) Fehleranzeige Zimmersensor-Fehler 1 blinken Wasserleitungssensor-Fehler 2 blinken Wasserpumpen-Fehler 6 blinken Wasserleitungstemperatur-Fehler 5 blinken *Fensteröffnung aktiviert...
  • Seite 20: Ventil, Wärme- Und Gebläse- Prioritätsauswahl

    B) VENTIL, WÄRME- UND GEBLÄSE- PRIORITÄTSAUSWAHL TRANSFORMER FAN_P VALVE HEAT Gebläse-Prioritätsbrücke Ventil-Brücke Wärme-Brücke Mit Brücke Brücke Ohne Brücke (Default) Benutzer-Einstellung Gebläsestopp bei Entfernung von Gebläse-Prioritätsbrücke Geschwindigkeit oder niedrigerem Thermostatverbindung Gebläse, falls Auto-Modus Wärme-Brücke Für Wärme-Pumpe Nur zum Kühlen Für ventillose Kontrolle Für Ventil-Kontrolle Ventil-Brücke C ) ANDERE...
  • Seite 21 ii) Frostschutz-Modus Der Frostschutz- Betrieb besitzt höchste Priorität innerhalb des Gerätebetriebs. Der Frostschutz- Betrieb wird nur aktiviert, wenn ein potenzialfreier Kontakt geschlossen wird und umgekehrt. iii) Fensteröffnungsmodus Die Punkte des potenzialfreien Kontakts können parallel zueinander mit den Baugruppen anderer Fan-Coil Geräte (FCU) geschlossen werden.
  • Seite 22: Störungsbehebung

    INSTANDHALTUNG U. WARTUNG Wartungsteil Wartungsverfahren Period Luftfilter Innengerät 1. Luftfilter mit Staubsauger absaugen oder in lauwarmem Wasser (unter Mindestens alle 2 Wochen. 40°C) mit neutraler Seife auswaschen. Ggf. häufiger. 2. Sorgfältig ausspülen und vor dem Wiedereinsetzen trocknen. 3. Weder Benzin, noch Verdünner oder sonstige Chemikalien zum Reinigen verwenden.

Inhaltsverzeichnis