Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
InstallatIon and operatIon manual
English language: Original Instructions
All other language: Translation of the Original Instruction
FWV + FWZ
FWl + FWr
FWm + FWs
Fan coil units
Installation and operation manual
Installations- und Bedienungsanleitung
Ventilator-Konvektoren
Manuel d'installation et d'utilisation
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
Ventilator-convectoren
Manual de instalación y operación
Manuale d'installazione e d'uso
Εγχειρίδιο εγκατάσταοης και λειτουργίας
Manual de instalação e de funcionamento
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Handbok för installation och användning
Instrukcja instalacji i obsługi
Kurulum ve kullanım kılavuzu
Fan coil units
Ventilo-convecteurs
Fan coils
Unità fan coil
Κλιματιστικές μογάδες
Ventilo-convectores
Фанкойлы
Fläktkonvektor
Klimakonwektor
Fan coil ünitesi
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Portugues
русский
Svenskt
Polski
Türkçe

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Daikin FWV + FWZ

  • Seite 1 Installation and operation manual English Fan coil units Installations- und Bedienungsanleitung Deutsch Ventilator-Konvektoren Manuel d’installation et d’utilisation Français Ventilo-convecteurs FWV + FWZ Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Nederlands Ventilator-convectoren Manual de instalación y operación Español Fan coils Manuale d’installazione e d’uso Italiano Unità...
  • Seite 2 FWV+FWZ FWV+FWL+FWZ+FWR FWL+FWR 4 DF 4 DF FWL+FWM+FWR+FWS FWL+FWR H (m) FWL+FWM+FWR+FWS 01+15 2.00 02+25+03+35 2.50 2.70 3.00 08+10 3.20 4 DF 4 DF FWM+FWS 1.00 m FWV+FWL+FWZ+FWR 01+15+02+25 03+35 04+06 1194 08+10 1404 1128 FWM+FWS FWV+FWL+FWM 4 DF 4 DF GNYE FWZ+FWR+FWS 01+15+02+25...
  • Seite 3 FWV+FWZ FWL+FWR FWM+FWS...
  • Seite 4 2PW59562-6B.fm Page 1 Monday, September 24, 2012 1:43 PM 2PW59562-6B...
  • Seite 5 2PW59562-7C...
  • Seite 6: Before Installation

    Be sure only Clear space for electric connections to use accessories made by Daikin which are specifically Hydraulic connections (4 DF = 4 pipe system) designed for the use with the equipment and have them Condensate drainage for vertical installation installed by a professional.
  • Seite 7: F Ield Wiring

    It is possible to change the water connections side operating as ield wiring follows: All field wiring and components must be installed by a ! remove the cover front panel of the basic unit (4 screws), in licensed electrician and must comply with relevant local and case of models FWV and FWZ or the main drip tray in case of national regulations.
  • Seite 8: Maintenance And Cleaning

    aintenance and cleaning isposal reqUirements For safety reasons before carrying out any maintenance or cleaning Dismantling of the unit should be done in accordance with the relevant operation, switch off the unit turning the selection switch to “Stop” and local and national legislation. the power supply switch on position 0 (OFF).
  • Seite 9: Unktionseinschränkungen

    Zubehörteile kann zu elektrischem Schlag, Kurzschluss, Auslaufen von Flüssigkeit, Brand oder BmessUngen (Siehe Abbildung 1) anderen Schäden führen. Achten Sie darauf, nur von Daikin Lichter Raum für Hydraulikanschlüsse hergestellte Zubehörteile zu verwenden, die spezifisch für den Gebrauch mit der Ausrüstung konstruiert wurden und Schlitze für Wand/Deckenmontage 9 x 20 mm...
  • Seite 10: B Auseitige V Erkabelung

    Die Seite für den Betrieb des Wasseranschlusses kann auch wie folgt aUseitige erkaBelUng gewechselt werden: ! nehmen Sie die Abdeckung von der Frontblende der Basis - Sämtliche bauseitigen Verdrahtungen und Bauteile müssen einheit (4 Schrauben) ab bei den Modellen der Baureihe FWV von einem zugelassenen Elektriker installiert werden und und FWZ oder der Haupttropfwanne bei den Modellen der den entsprechenden örtlichen und staatlichen Vorschriften...
  • Seite 11: Wartung Und Reinigung

    artUng Und einigUng orschriften zUr ntsorgUng Die Demontage der Einheit muss gemäß den jeweiligen örtlichen und Bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten ausführen, schalten staatlichen Vorschriften erfolgen. Sie die Einheit aus Sicherheitsgründen ab, indem Sie den Wahlschalter auf “Stopp” stellen und den Schalter der Stromversorgung auf Position 0 (AUS).
  • Seite 12 Connexions hydrauliques (4 DF = système à 4 tuyaux) l’équipement. Veiller à utiliser uniquement des accessoires Drainage de condensation pour installation verticale fabriqués par Daikin spécifiquement conçus en vue d’une Sortie d’air pour modèles encastrés utilisation avec l’équipement et à les faire installer par un Aspiration d’air pour modèles encastrés...
  • Seite 13: C Âblage Local

    Il est possible de changer le côté des connexions d’eau en procédant âBlage local comme suit : Tous les câbles et éléments à prévoir sur place doivent être ! retirer le panneau avant du couvercle de l’unité de base (4 vis) installés par un électricien agréé...
  • Seite 14: Maintenance Et Nettoyage

    l’unité est mentionné sur la plaque d’identification se trouvant sur le aintenance et nettoyage panneau latéral de l’unité de base. Pour des raisons de sécurité, avant de réaliser toute opération de Pour réinitialiser l’unité, procédez comme suit : maintenance ou de nettoyage, débranchez l’unité en mettant le ! utilisez un chiffon doux;...
  • Seite 15 Vrije ruimte voor elektrische aansluitingen brand of andere schade aan de apparatuur veroorzaken. Gebruik alleen accessoires van Daikin die specifiek voor dit Hydraulische aansluitingen (4 DF = systeem met 4 leidingen) toestel zijn ontworpen en laat ze installeren door een Condensaatafvoer voor verticale installatie professionele installateur.
  • Seite 16: B Edrading Ter Plaatse

    De wateraansluitingen kunnen op de volgende manier worden edrading ter plaatse veranderd: Een erkend elektricien moet instaan voor het uitvoeren van ! verwijder het voorpaneel van de basisunit (4 schroeven) bij de lokale bedrading en monteren van de onderdelen. Dit FWV-modellen of de hoofdlekbak bij FWL- en FWM-modellen;...
  • Seite 17: Onderhoud En Reiniging

    ! giet geen vloeistof op de unit, aangezien dit anders elektrische nderhoUd en reiniging schokken kan veroorzaken of de interne componenten beschadigen; Om veiligheidsredenen moet u vóór alle onderhouds- of reinigings - werkzaamheden de unit uitschakelen door de keuzeschakelaar op ! gebruik geen bijtende oplosmiddelen;...
  • Seite 18: A Ntes De La Instalación

    Asegúrese de Conexiones hidráulicas (4 DF = sistema de 4 tuberías) utilizar únicamente accesorios fabricados por Daikin, que Drenaje de la condensación para instalación vertical están diseñados específicamente para su uso con el equipo Salida de aire para los modelos empotrados y haga que los monte un instalador profesional.
  • Seite 19: C Ableado De Obra

    Es posible cambiar el lado de las conexiones hidráulicas del siguiente aBleado de oBra modo: Todo el cableado en obra y los componentes deben ser ! retire la cubierta del panel frontal de la unidad básica instalados por un electricista autorizado y deben cumplir (4 tornillos) en el caso de los modelos FWV y FWZ o de la con las regulaciones locales y nacionales pertinentes.
  • Seite 20: Mantenimiento Y Limpieza

    la placa de especificaciones ubicada en el panel lateral de la unidad antenimiento y limpieza básica. Por razones de seguridad, antes de realizar cualquier tarea de Para limpiar el armario de la unidad, haga lo que sigue: mantenimiento o limpieza, apague la unidad ajustando el interruptor n utilice un paño suave;...
  • Seite 21: Installazione

    Accertarsi di Collegamenti idraulici (4 DF = sistema a 4 tubi) utilizzare solo accessori prodotti da Daikin, che sono Drenaggio della condensa per l’installazione verticale progettati specificamente per essere utilizzati con l’unità e Uscita aria per i modelli incassati devono essere installati da professionisti.
  • Seite 22: C Ollegamenti Da Effettuarsi In Loco

    È possibile cambiare il lato dei collegamenti del circuito acqua ollegamenti da effettUarsi in loco procedendo nel seguente modo: Sia i collegamenti elettrici che l’installazione dei componenti ! rimuovere il pannello frontale di copertura dell’unità base devono essere eseguiti esclusivamente da un elettricista (4 viti) per i modelli FWV e FWZ o il gocciolatoio principale per qualificato ed in conformità...
  • Seite 23: Manutenzione E Pulizia

    Per pulire il telaio dell’unità procedere come segue: anUtenzione e pUlizia ! usare un panno morbido; Per motivi di sicurezza, prima di eseguire qualsiasi operazione di ! non versare alcun tipo di liquido nell’unità per prevenire il manutenzione o di pulizia, spegnere l’unità portando il selettore su rischio di folgorazione o per non danneggiare i componenti;...
  • Seite 24 Χώρος ελεύθερος για τις ηλεκτρικές συνδέσεις χρησιμοποιείτε ανταλλακτικά κατασκευασμένα μόνο από Υδραυλικές συνδέσεις (4 DF = σύστημα 4 σωλήνων) την Daikin, τα οποία έχουν σχεδιαστεί ειδικά για να Αποστράγγιση του συμπυκνώματος για την κάθετη εγκατάσταση χρησιμοποιούνται με τη μονάδα και τα οποία θα πρέπει να...
  • Seite 25 σ Μπορείτε να αλλάξετε την πλευρά των συνδέσεων του κυκλώματος υνΔεσεισ Πόυ ΠρεΠει να γινόυν τόΠικα νερού ενεργώντας με τον ακόλουθο τρόπο: Τόσο οι ηλεκτρικές συνδέσεις όσο και η εγκατάσταση των ! αφαιρέστε το μπροστινό πίνακα κάλυψης της βάσης της συστατικών...
  • Seite 26 σ Σας συνιστούμε την αντικατάσταση του φίλτρου του αέρα κάθε υντηρηση και καθαρισμόσ χρόνο και τη χρήση μόνο γνήσιων ανταλλακτικών. Το όνομα του μοντέλου της μονάδας υποδεικνύεται στην πινακίδα του πλάγιου Για λόγους ασφαλείας, πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης πίνακα της βάσης της μονάδας. ή...
  • Seite 27: A Ntes De Instalar

    Ligações hidráulicas (4 DF = sistema de 4 tubos) Se tiver dúvidas sobre os procedimentos de instalação ou Escoamento de condensado, para instalações verticais. utilização, contacte sempre o seu revendedor Daikin para Saída de ar, para modelos embutidos. obter esclarecimentos e informações.
  • Seite 28: L Igações Eléctricas Locais

    É possível alterar o funcionamento da zona lateral das ligações de igações eléctricas locais água, da seguinte maneira: Toda a cablagem e componentes locais devem ser ! retire o painel frontal da tampa da unidade básica (4 instalados por um electricista qualificado, devendo parafusos), nos modelos FWV e FWZ;...
  • Seite 29: M Anutenção E Limpeza

    Recomenda-se a substituição anual do filtro de ar, utilizando peças anUtenção e limpeza sobressalentes originais. O nome do modelo da unidade encontra-se na placa de especificações, no painel lateral. Por questões de segurança, deve desligar a unidade antes de efectuar operações de manutenção ou limpeza.
  • Seite 30: Инструкция По Монтажу И Эксплуатации

    Свободное место для гидравлических подключений то дополнительное оборудование, которое изготовлено Прорези для установки блока на стену/перекрытие 9 x 20 мм компанией Daikin и предназначено именно для данной системы кондиционирования. Доверять установку оборудования Свободное место для электрических подключений следует только квалифицированным специалистам.
  • Seite 31 Электропроводка Возможно изменение стороны подсоединения фанкойла по воде следующим образом: ! снимите крышку передней панели базового блока (4 Монтаж электрических соединений и элементов должен выполняться только аттестованным электриком в строгом винта) для моделей FWV и FWZ или дренажный поддон соответствии с...
  • Seite 32: Возможные Неисправности И Способы Их Устранения

    Т Чистку корпуса фанкойла проводите следующим образом: ехническое обслуживание и чисТка ! используйте для этого мягкий материал; Для обеспечения безопасности перед проведением технического ! нельзя лить воду на корпус, так как это может вызвать обслуживания и чистки отключите блок от сети, повернув переключатель электрическое...
  • Seite 33: F Öre I Nstallation

    Hydraulanslutningar (4 DF = system med 4 slangar) eller skada på andra av aggregatets delar. Försäkra dig om Kondenstömning för vertikal installation att alla tillbehör som används är tillverkade av Daikin. Luftutlopp för modeller med inbyggt utförande Dessa är utarbetade för att användas tillsammans med Luftintag för modeller med inbyggt utförande...
  • Seite 34 Det är möjligt att byta sida som vattenkretsens anslutningar sitter på. nslUtningar som ska Utföras pä plats Gör så här: ! Ta bort basenhetens frontpanel (4 skruvar) på modellerna Både de elektriska anslutningarna och installationen av FWV eller huvuddroppskålen på modellerna FWL och FWM. komponenterna får enbart utföras av en kvalificerad elektriker som utför arbetet i enlighet med bestämmelserna ! Ta bort värmeväxlarens lock (2 skruvar).
  • Seite 35: U Nderhåll Och Rengöring

    nderhåll och rengöring nVisningar för Bortskaffande Av säkerhetsskäl ska man stänga av aggregatet innan något Enheten ska bortskaffas i enlighet med lokal och nationell lagstiftning. underhålls- eller rengöringsarbete påbörjas genom att sätta väljaren på “Stopp” och huvudströmbrytaren på 0 (OFF). elsökning Underhåll Om aggregatet inte fungerar som det ska ska man först av allt...
  • Seite 36: Instrukcja Instalacji I Obsługi

    Połączenia hydrauliczne (4 DF = system 4-rurowy) Upewnić się, że stosowane są jedynie akcesoria wyprodukowane przez Taca skroplin do instalacji pionowej Daikin, które zostały zaprojektowane specjalnie do użytku z jednostką i Wylot powietrza dla modeli zabudowanych których instalacja musi być przeprowadzona przez profesjonalistów.
  • Seite 37: P Róba Działania

    Istnieje możliwość zmiany strony, z której ma zostać podłączony Ołączenia dO wykOnania na miejscu obwód wody, postępując w następujący sposób: Zarówno połączenia elektryczne instalacja ! zdjąć przedni panel obudowy jednostki podstawowej (4 śruby) komponentówmuszą być wykonane wyłącznie przez w przypadku modeli FWV i FWZ lub zdjąć główną tacę skroplin wykwalifikowanego elektryka i zgodnie z odpowiednimi w przypadku modeli FWL, FWR, FWM i FWS;...
  • Seite 38 Aby umyć ramę jednostki, należy postępować jak następuje: Onserwacja i czyszczenie ! użyć wilgotnej ścierki; Ze względów bezpieczeństwa przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności ! nie wylewać żadnego płynu na jednostkę, aby zapobiec ryzyku konserwacji lub czyszczenia należy wyłączyć jednostkę, ustawiając porażenia prądem elektrycznym lub aby nie uszkodzić komponentów; przełącznik na „Stop”, a wyłącznik główny w położenie 0 (OFF).
  • Seite 39: K Urulumdan Önce

    Gömme modeller için hava emme Montaj ve kullanım işlemlerinde merak edilen konular Yatay kurulum için yoğuşma suyu drenajı üzerine öneri ve bilgi almak için Daikin teknisyenleri ile irtibata geçin. Hava çıkışı Hava girişi Elektrikli ısıtma cihazının opsiyonlu kit'i (EEH), 4 sıralı pili Bu talimatlar hidrolik bağlantıları...
  • Seite 40 Su devre bağlantıları tarafını aşağıda belirtildiği gibi ilerleyerek sil yerinde yaPilacak Olan bağlantilar değiştirmek mümkündür: Hem elektrik bağlantıları hem de parça kurulumları; ! FWV ve FWZ modelleri için, ana ünite (4 vida) kapağının ön yalnızca yetkili bir elektrik tesisatçısı tarafından ve geçerliliği panelini veya FWL, FWR, FWM ve FWS modelleri için, ana olan ilgili yerel kanunlara uygun olarak yapılmalıdır.
  • Seite 41: B Akim Ve Temizlik

    Ünitenin kasasını temizlemek için aşağıdaki gibi ilerleyiniz: akim ve temizlik ! Yumuşak bir bez kullanınız; Güvenlik nedeniyle, herhangi bir bakım ve temizlik işlemi yapmadan ! Elektrik çarpma riskini önlemek için veya parçaların zarar önce, anahtarı "Stop" konumuna ve ana düğmeyi 0 (OFF) konuma görmemesi için üniteye herhangi bir çeşit sıvı...
  • Seite 42 nOtes...
  • Seite 43 nOtes...
  • Seite 44 4PW17548-3 Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium...

Diese Anleitung auch für:

Fwl + fwrFwm + fws

Inhaltsverzeichnis