Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Baier BDB 825 Original Bedienungsanleitung

Baier BDB 825 Original Bedienungsanleitung

Diamantbohrmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BDB 825:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Original-Bedienungsanleitung –
Diamantbohrmaschine
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing –
Diamantboormachine
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi –
Wiertnica diamentowa
BAIER
BDB 825
DE
NL
PL
Maschinenfabrik
OTTO BAIER GmbH
Heckenwiesen 26
71679 Asperg
Deutschland
Tel. +49 (0) 7141 30 32-0
Fax +49 (0) 7141 30 32-43
info@baier-tools.com
www.baier-tools.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Baier BDB 825

  • Seite 1 BAIER BDB 825 Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Heckenwiesen 26 71679 Asperg Deutschland Original-Bedienungsanleitung – Tel. +49 (0) 7141 30 32-0 Diamantbohrmaschine Fax +49 (0) 7141 30 32-43 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing – Diamantboormachine Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi – info@baier-tools.com Wiertnica diamentowa www.baier-tools.com...
  • Seite 2 Original-Bedienungsanleitung – 8 – 28 Diamantbohrmaschine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 29 – 48 Diamantboormachine Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi – 49 – 68 Wiertnica diamentowa | 2 |...
  • Seite 3 | 3 |...
  • Seite 4 | 4 |...
  • Seite 5 | 5 |...
  • Seite 6 | 6 |...
  • Seite 7 | 7 |...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..19 Vor Beginn der Arbeit ......19 Diese Bedienungsanleitung wurde mit Sorgfalt er- Betrieb und Bedienung – stellt. Die OTTO BAIER GmbH übernimmt jedoch Freihandbetrieb ........21 für eventuelle Irrtümer in dieser Bedienungsanlei- Diamant-Bohrkrone montieren bzw. tung und deren Folgen keine Haftung. Ebenso wird wechseln ..........
  • Seite 9: Über Diese Bedienungs Anleitung

    Über diese Bedienungs- WARNUNG anleitung „WARNUNG“ weist auf eine drohende Gefährdung Diese Bedienungsanleitung enthält alle wichtigen hin, die möglicherweise den Tod oder eine schwere Informationen für einen sicheren Umgang mit den Körperverletzung zur Folge haben kann. Diamantbohrmaschinen. Î Dieser Pfeil zeigt die entsprechenden Maßnah- Die Diamantbohrmaschine wird in dieser Bedie- men auf, um die drohende Gefährdung abzu- nungsanleitung auch als „Gerät“...
  • Seite 10: Elektrische Sicherheit

    b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht Sicherheit von Personen in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, Stäube befinden. was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
  • Seite 11: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatz- und setzen Sie sich nicht über die Sicher- werkzeug, Einsatzwerkzeuge usw. entspre- heitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, chend diesen Anweisungen. Berücksichti- auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch gen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind.
  • Seite 12: 2.6.3 Arbeitsplatzsicherheit

    • Sorgen Sie beim Bohren durch Wände oder 2.6.3 Arbeitsplatzsicherheit Decken dafür, dass Personen und Arbeits- bereich auf der anderen Seite geschützt • Sichern Sie den Arbeitsbereich auch hinter sind. Durchbrüchen. Die Bohrkrone kann über das Bohrloch hinaus- Ungesicherte Arbeitsbereiche können Sie und gehen und der Bohrkern kann auf der anderen andere Personen gefährden.
  • Seite 13: 2.6.5 Sicherheit Von Personen

    Gefahr der Silikose sehr groß, deshalb ist die Maschine grundsätzlich • Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung nur zusammen mit dem BAIER-Nass- und verwenden Sie je nach Arbeitssituation: Adapter, der Zentriersaugplatte und ei- nem geeigneten Wassersauger (z. B. Vollgesichtsschutz, Augenschutz...
  • Seite 14: Gefahren Bei Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    • • Halten Sie das Netzkabel von sich drehen- Wenn Sie eine Diamantbohrmaschine, die den Einsatzwerkzeugen fern. im Werkstück steckt, wieder starten wollen, Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, prüfen Sie vor dem Einschalten, ob sich das kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst Einsatzwerkzeug frei dreht.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise Bei Ver Wendung Langer Bohrer

    • • Zusätzliche Schilder oder sonstige, nicht Üben Sie keinen übermäßigen Druck und nur BAIER-spezifische Teile dürfen nicht am Mo- in Längsrichtung zum Bohrer aus. tor-, Griff-, Getriebe- und Schutzgehäuse an- Bohrer können sich verbiegen und dadurch bre- geschraubt oder angenietet werden.
  • Seite 16: 2.6.9 Service / Wartung / Reparatur

    Maschinenschäden und eine erhöhte Unfallgefahr nicht auszuschließen. • Eine regelmäßige Wartung durch die Maschi- nenfabrik OTTO BAIER GmbH oder einem von uns autorisierten Wartungs- und Repa- raturbetrieb ist vorgeschrieben. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht ge- warteten Elektrowerkzeugen.
  • Seite 17: Technische Merkmale

    Technische Merkmale Technische Daten Diamantbohrmaschinentyp BDB 825 Hersteller Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Betriebsspannung (V / Hz) ~230 / 50 / 60 Leistungsaufnahme (Watt) 1800 Schutzklasse Leerlaufdrehzahl (min 1800 Schlagfrequenz (Spm) 28000 Bohrkronendurchmesser (mm) 60 – 200 Werkzeugaufnahme 1¼ UNC und G½...
  • Seite 18: Eu-Konformitätserklärung

    Die Maschinen verfügen über eine speziell entwi- ckelte Elektronik mit Sanftanlauf. Sie überwacht (notwendiges Zubehör beim Freihand-Nassbohren, die Drehzahl und hilft über die Anzeigeleuchten siehe Werkzeuge und Zubehör im BAIER-Katalog) grün / rot (Position 1 und 2, siehe Abbildung ) den Innensechskantschraube M6 (3x) günstigsten Arbeitsfortschritt und damit werkzeug-...
  • Seite 19: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bohrständer (hier ist der Betrieb mit einem Wasser- absaugset möglich) ausgelegt. • Nur von der OTTO BAIER GmbH für das jewei- lige Einsatzgebiet empfohlenen Diamant-Bohr- kronen einsetzen. HINWEIS Die Diamantbohrmaschine ist im Nassbetrieb nicht HINWEIS zum Überkopf-Bohren geeignet.
  • Seite 20 • • Löst der PRCD beim Test nicht aus, oder schal- Den BAIER-Nass-Adapter (1) bis zum An- tet dieser beim Einschalten der Diamant-Nass- schlag auf den Getriebehals (4) aufschieben. • bohrmaschine wiederholt ab, muss die Dia- Die Federklammer (2) entgegen der Pfeilrich- mant-Nassbohrmaschine zusammen mit dem tung drücken bis die Klammerschenkel in die...
  • Seite 21: Betrieb Und Bedienung - Freihandbetrieb

    Betrieb und Bedienung – Trockenbohren Freihandbetrieb 5.2.1 Zentrierdorn einsetzen Der Zusatzhandgriff muss bei Freihandbohrun- Der Zentrierdorn (1) lässt sich nur mit Diamant- gen fest an der Maschine angeschraubt sein. Bohrkronen einsetzen, die auf das 1¼" UNC Außen- gewinde der Abtriebswelle aufgeschraubt werden. Diamant-Bohrkrone montieren •...
  • Seite 22 Zentrierloch bohren Loch fertig bohren HINWEIS WARNUNG Die Diamant-Bohrkrone kann durch Überhitzung Verletzungsgefahr durch herabfallende Bohrkerne. stumpf oder zerstört werden. Î Bei Durchbruchbohrungen unbedingt die da- Der Vorschub darf nur so groß sein, wie die Dia- runter bzw. dahinter liegenden Räume kont- mant-Bohrkrone das Material abschleifen kann.
  • Seite 23: Bohrvorgang Beenden

    5.2.4 Bohrvorgang beenden HINWEIS Mit Erreichen größerer Bohrtiefen wird die Dia- mant-Bohrkrone in zunehmendem Maße durch den HINWEIS angeschlossenen Entstauber in die Bohrung ge- Die Diamantbohrmaschine erst ausschalten, nach- saugt. Dieser Effekt ist durch die mit der Bohrtie- dem die rotierende Diamant-Bohrkrone fast aus fe zunehmende Dichtigkeit der Absaugung (Vaku- dem Mauerwerk gezogen wurde, um Beschädi- um) begründet.
  • Seite 24: Nassbohren

    5.3.2 Einsatz der Zentriersaugplatte he Seite 19). (Zubehör) • Die Zentriersaugplatte (1) zum Bohrloch ausrichten und festhalten. Freihandbohrungen nur mit der BAIER Zentrier- • Den Wassersauger auf Dauerbetrieb schalten. saugplatte und einem geeigneten Wassersauger • (z. B. BAIER-Spezial-Entstauber) durchführen. Vor Prüfen ob sich die Zentriersaugplatte an der...
  • Seite 25: 5.4.1 Bohrvorgang Beenden

    • Wasserzufuhr etwas öffnen. 5.4.1 Bohrvorgang beenden • Diamantbohrmaschine durch Drücken des • Schalters EIN / AUS (3) einschalten und warten, Nach Erreichen der Bohrtiefe die Diamant- bis Arbeitsdrehzahl erreicht ist – grüne LED (1) bohrmaschine mit drehender Diamant-Nass- leuchtet auf. bohrkrone langsam zurückziehen –...
  • Seite 26: Reinigung

    Verschleiß der Kohlebürsten eine eine Kühlung der Bohrkronen-Segmente durch Wartung nötig. Absaugung und bei Diamant-Nassbohrkronen Nur durch die Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH eine Wasserkühlung notwendig. autorisierte Wartungs- und Reparaturbetriebe dür- • fen für die Instandhaltung der Maschine beauf- Übermäßiger Bohrdruck kann zu einer Mate-...
  • Seite 27: Entsorgung

    Sie sich bitte an Ihren Händler. Trocken- und Transportkasten Nassbohrkrone Diamant- mit Werkzeug 102 mm Ø Diamantbohr- bohr- & Trockenbohr- & maschine Id.-Nr. maschine Absaugrohr krone 102 mm Ø Nass-Adapter 59832 BDB 825 62869 65136 im Lieferumfang enthalten | 27 |...
  • Seite 28: Garantie

    Garantie Bei den von der Maschinenfabrik OTTO BAIER 4. Verwendung von Original- BAIER- GmbH in Verkehr gebrachten Elektrowerkzeugen Ersatzteilen sind die Vorschriften des zum Schutz gegen Gefah- Es ist sicherzustellen, dass nur Original- BAIER- ren für Leben und Gesundheit dienenden Gesetzes Ersatzteile und - BAIER-Zubehör verwendet wer-...
  • Seite 29 Alle gebruikte productbeschrijvingen en merknamen 5.2.4 Het boren beëindigen ......44 zijn eigendom van de eigenaar en niet expliciet als Natboren ..........44 zodanig aangegeven. 5.3.1 De watertoevoer naar de natadapter van BAIER tot stand brengen ....44 Inhoudelijke wijzigingen voorbehouden. | 29 |...
  • Seite 30: Over Deze Gebruiksaanwijzing

    Over deze VOORZICHTIG gebruiksaanwijzing „VOORZICHTIG” verwijst naar een dreigend Deze gebruiksaanwijzing bevat alle belangrijke gevaar, dat licht of middelzwaar lichamelijk letsel informatie voor een veilig gebruik van de tot gevolg kan hebben. diamantboormachines. Î De pijl geeft de desbetreffende maatregelen De diamantboormachine wordt in deze aan om het dreigende gevaar af te wenden.
  • Seite 31: Elektrische Veiligheid

    afhankelijk van het type en het gebruik van de Elektrische veiligheid machine, verkleint u het risico op lichamelijk letsel. a) De stekker van de machine moet in het c) Voorkom dat de machine onbedoeld kan stopcontact passen. De stekker mag op geen worden ingeschakeld.
  • Seite 32: Service

    b) Gebruik geen machine waarvan de Machinespecifieke schakelaar defect is. veiligheidsvoorschriften Een machine die niet meer in- of uitgeschakeld kan worden, is gevaarlijk en moet gerepareerd 2.6.1 Eisen aan gebruikers worden. c) Trek de stekker uit het stopcontact en/of • Personen jonger dan 18 jaar mogen de verwijder de accu voordat u de machine machine niet gebruiken.
  • Seite 33: 2.6.4 Elektrische Veiligheid

    • Beveilig het werkstuk. 2.6.4 Elektrische veiligheid Een met spanners of bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastgehouden dan met de • De machine mag tijdens het natboren hand mogelijk is. uitsluitend met een goed werkende • Voorkom het ophopen van stof op de persoonsbeveiligingsschakelaar PRCD werkplek.
  • Seite 34: 2.6.5 Veiligheid Van Personen

    Bij verlies van de controle over de machine kan van BAIER, de centreerzuigplaat en lichamelijk letsel ontstaan. een geschikte waterafzuiging (bijv. een speciale stofafzuiging van BAIER) worden gebruikt.
  • Seite 35: Gevaren Tijdens Het Gebruik Van En De Omgang Met De Machine

    Onderzoek waarom het bit klem is komen te • Er mogen geen extra bordjes of andere, zitten, en trefmaatregelen om het probleem te niet specifieke onderdelen van BAIER op verhelpen. de motor-, handgreep-, overbrengings- • Bij het opnieuw starten van een diamantboor en beschermingsbehuizing geschroefd of die inhet werkstuk zit, moet u vóór het...
  • Seite 36: Veiligheidsvoorschriften Voor Het Gebruik Van Lange Boren

    • Er mogen geen extra bordjes of andere, niet specifieke onderdelen van BAIER op de 2.6.8 Gevaren tijdens het gebruik boorstandaard geschroefd of gepopnageld worden. van en de omgang met de...
  • Seite 37: 2.6.9 Service/Onderhoud/Reparatie

    • Een regelmatig onderhoud door Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH of een door ons geautoriseerde onderhouds- en reparatie-onderneming is voorgeschreven. Veel ongevallen worden veroorzaakt door slecht onderhouden machines.
  • Seite 38: Technische Eigenschappen

    Technische eigenschappen Technische gegevens Type diamantboormachine BDB 825 Fabrikant Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Voedingsspanning (V/Hz) ~230/50/60 Opgenomen vermogen (watt) 1.800 Beschermingsniveau Toerental (omw/min) 1.800 Slagfrequentie (Spm) 28.000 Diameter boorkroon (mm) 60 – 200 Gereedschapskop 1¼ UNC en G½ Gewicht (kg)
  • Seite 39: Eu-Verklaring Van Overeenstemming

    Extra handgreep (te monteren voor zowel links- documentatie op te stellen. als rechtshandigen) Deze zijn verkrijgbaar bij: Steeksleutel SW36 Steeksleutel SW41 Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH, Heckenwiesen 26, 10 Bevestigingsklemmen voor afzuigbuis 71679 Asperg 11 Afzuigbuis Duitsland 12 Aansluiting voor stofafzuigslang...
  • Seite 40: Gebruik Overeenkomstig De Voorschriften

    De diamantboormachine is niet geschikt om in de natte modus bovenhands te worden gebruikt. Bij het AANWIJZING uit de vrije hand boren moet de centreerzuigplaat en een geschikte waterafzuiging (bijv. de BAIER- De diamantboorkroon kan door oververhitting speciale stofafzuiging) worden gebruikt. of klemmen in het kernboorgat onherstelbaar beschadigd raken („De omgang met...
  • Seite 41 • • Nogmaals op de toets −ON− (RESET) (2) De veerklem (2) op de natadapter van BAIER drukken. De diamantboormachine voor nat (1) in de richting van het pijltje (A) drukken totdat boren moet nu kunnen worden ingeschakeld. de pootjes van de veer loskomen uit de groef •...
  • Seite 42: Gebruik En Bediening - Bediening Vanuit De Vrije Hand

    Gebruik en bediening – AANWIJZING bediening vanuit de vrije hand Controleren of de diamantboorkroon goed vastzit De extra handgreep moet voor het uit de en in goede staat verkeert. Een beschadigde vrije hand boren stevig op de machine zijn diamantboorkroon mag niet gebruikt en moet vastgeschroefd.
  • Seite 43 • Centreergat boren Nadat de diamantboorkroon tot stilstand is gekomen de centreerboor uit de boorkroon verwijderen. AANWIJZING Het gat afwerken De diamantboorkroon kan door oververhitting stomp worden of stuk gaan. De voorwaartse beweging mag slechts zo groot WAARSCHUWING zijn als de mate waarin de diamantboorkroon het materiaal weg kan boren.
  • Seite 44: 5.2.4 Het Boren Beëindigen

    Met het boren kan dan zoals hierboven wordt BAIER (zie pagina 45) en een geschikte beschreven begonnen en voortgezet worden. waterafzuiging (bijv. de speciale stofafzuiging van BAIER) (zie Gereedschap en accessoires in 5.2.4 Het boren beëindigen...
  • Seite 45: Gebruik Van De Centreer Zuigplaat (Accessoire)

    De diamant-natboorkroon in stilstand tegen de met een geschikte waterafzuiging (bijv. de speciale muur geleiden, de diamant-natboorkroon mag stofafzuiging van BAIER) worden uitgevoerd. Voor de muur of de vloer niet raken. het gebruik van de centreerzuigplaat moet een bij de diameter van de diamantboorkroon passende rubberafdichtingsschijf en centreerschijf worden gemonteerd.
  • Seite 46: 5.4.1 Het Boren Beëindigen

    Alleen door Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Nooit met behulp van de diamantboorkroon de geautoriseerde onderhouds- en reparatiebedrijven boorkern uitbreken! mogen worden belast met reparaties en onderhoud •...
  • Seite 47: De Omgang Met Diamantboorkronen

    Droog- en Transportkist met natboorkroon Ø Diamant- gereedschap 102 mm Diamantboor- boor- & Droogboorkroon & machine Id.-nr. machine afzuigbuis Ø 102 mm natadapter 59832 BDB 825 62869 65136 wordt meegeleverd | 47 |...
  • Seite 48: Garantie

    Garantie Bij de door Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Onderhouds- en reinigingswerkzaamheden geleverde machines is rekening gehouden met vallen over het algemeen niet onder de garantie. de voorschriften van de ter bescherming tegen 4. Gebruik van originele reserveonderdelen gevaren voor het leven en de gezondheid...
  • Seite 49 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ... 60 Przed przystąpieniem do pracy ....60 Niniejsza instrukcja obsługi została starannie Eksploatacja i obsługa – wiercenie opracowana. Jednak firma OTTO BAIER GmbH nie ręczne ............62 przejmuje żadnej odpowiedzialności za ewentualne Montaż i wymiana diamentowej korony pomyłki w niniejszej instrukcji lub ich skutki.
  • Seite 50: Informacje Na Temat Niniejszej Instrukcji Obsługi

    Informacje na temat niniejszej OSTROŻNIE instrukcji obsługi Hasło „OSTROŻNIE” wskazuje na zagrożenie, Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wszystkie ważne którego skutkiem mogą być lekkie lub średnio ciężkie informacje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się obrażenia ciała. z wiertnicami diamentowymi. Î Ta strzałka wskazuje na działania pozwalające na W tej instrukcji wiertnica diamentowa nazywana jest uniknięcie zagrożenia.
  • Seite 51: Bezpieczeństwo Elektryczne

    b) Nosić sprzęt ochrony osobistej i zawsze Bezpieczeństwo elektryczne okulary ochronne. Noszenie sprzętu ochrony osobistej, takiego jak a) Wtyczka przyłączeniowa elektronarzędzia maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie musi pasować do gniazda wtykowego. Wtyczki ochronne, kask ochronny lub środki ochrony nie wolno w żaden sposób modyfikować. słuchu, w zależności od typu i zastosowania Nie stosować...
  • Seite 52: Serwisowanie

    b) Nie korzystać z elektronarzędzia Zasady bezpieczeństwa typowe dla z uszkodzonym wyłącznikiem. maszyny Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć, stanowi zagrożenie i musi zostać Wymagania względem personelu 2.6.1 naprawione. obsługi c) Przed przystąpieniem do nastawiania urządzenia, wymiany osprzętu lub przed •...
  • Seite 53: Bezpieczeństwo Elektryczne

    • Zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Bezpieczeństwo elektryczne 2.6.4 Obrabiany przedmiot zamocowany w przyrządzie mocującym lub imadle jest bezpieczniej • Narzędzie elektryczne podczas wiercenia na przytrzymywany niż w dłoni. mokro może być wykorzystywane wyłącznie • Unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku ze sprawnym przenośnym urządzeniem roboczym.
  • Seite 54: Bezpieczeństwo Osób

    • Z urządzeniem zawsze należy używać wyłącznie w połączeniu z adapterem dostarczonej rękojeści pomocniczej. do pracy na mokro BAIER, przyssawką Utrata kontroli nad maszyną może prowadzić do centrującą oraz odpowiednim obrażeń ciała. odsysaczem wody (np. odpylacz specjalny firmy BAIER).
  • Seite 55: Zagrożenia Przy Zastosowaniu I Obsłudze Elektronarzędzia

    Sama możliwość zamocowania sprzętu na • Dodatkowych tabliczek lub innych części posiadanym elektronarzędziu nie gwarantuje nieokreślonych przez firmę BAIER nie wolno bezpiecznego użytkowania. montować na obudowie silnika, rękojeści, • Jeśli narzędzie robocze zablokuje się, przerwać przekładni i obudowy ochronnej ani do nich ruch posuwisty i wyłączyć...
  • Seite 56: Zasady Bezpieczeństwa Podczas Stosowania Długich Wierteł

    • Dodatkowych tabliczek lub innych części • Nie wywierać nadmiernego nacisku i wyłącznie nieokreślonych przez firmę BAIER nie wolno w kierunku wzdłużnym wiertła. przykręcać ani przymocowywać przy użyciu Wiertło może się wygiąć i w konsekwencji złamać nitów do stojaka wiertarskiego.
  • Seite 57: Objaśnienie Piktogramów Na Maszynie

    • Wymagana jest regularna konserwacja przez Nosić środki ochrony słuchu! Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH lub przez Typowy poziom hałasu z oceną A niniejszego autoryzowany przez nas zakład konserwacyjny elektronarzędzia podczas pracy wynosi i naprawczy.
  • Seite 58: Cechy Techniczne

    Cechy techniczne Dane techniczne Typ wiertnicy diamentowej BDB 825 Producent Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Napięcie robocze (V / Hz) ~230 / 50 / 60 Pobór mocy (W) 1800 Klasa ochrony Prędkość obrotowa biegu jałowego (min 1800 Częstotliwość udaru (spm) 28000 Średnica korony wiertarskiej (mm)
  • Seite 59: Deklaracja Zgodności Ue

    Wskaźnik optyczny zielony: liczba obrotów przy optymalnej (niezbędny osprzęt do wiercenia na mokro z ręki, patrz wydajności wiercenia narzędzia i osprzęt w katalogu BAIER) zielony / czerwony: liczba obrotów w zakresie Śruba z gniazdem sześciokątnym M6 (3x) granicznym Tarcza centrująca czerwony: za niska liczba obrotów...
  • Seite 60: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Należy je niezwłocznie wymienić zastosowanie zestawu odsysania wody). na nowe. • Stosować diamentowe korony wiertarskie zalecane przez OTTO BAIER GmbH w danym obszarze WSKAZÓWKA zastosowania. Wiertnica diamentowa w trybie pracy na mokro nie jest przeznaczona do wiercenia pionowo w górę. Przy wierceniu ręcznym należy zastosować...
  • Seite 61 • Nacisnąć zacisk sprężysty (2) na adapterze do Wiertarka diamentowa do wierceń na mokro musi pracy na mokro BAIER (1) w kierunku strzałki (A), się teraz dać załączyć. aż ramiona zacisku wysuną się z rowka adaptera do pracy na mokro BAIER (1).
  • Seite 62: Eksploatacja I Obsługa - Wiercenie Ręczne

    Eksploatacja i obsługa – Wiercenie na sucho wiercenie ręczne 5.2.1 Stosowanie trzpienia centrującego Rękojeść pomocnicza przy wierceniu ręcznym musi być mocno przykręcona do maszyny. Trzpień centrujący (1) można stosować jedynie w połączeniu z diamentowymi koronami wiertarskimi, Montaż i wymiana diamentowej które dają...
  • Seite 63 Wiercenie otworu centrującego Wiercenie gotowego otworu OSTRZEŻENIE WSKAZÓWKA Diamentowa korona wiertarska może się stępić lub Niebezpieczeństwo obrażeń z powodu spadających zniszczyć w wyniku przegrzania. z wysokości rdzeni wiertniczych. Posuw może być tylko na tyle duży, aby diamentowa Î Przy wierceniu przepustów koniecznie kontrolować korona wiertarska ścierała materiał.
  • Seite 64: Zakończenie Wiercenia

    62). przeciążeniu wiertnicę diamentową. • Przed wierceniem na mokro zamontować Wiercenie można wtedy rozpocząć i kontynuować adapter do pracy na mokro BAIER (1) (patrz w sposób opisany powyżej. strona 61). • Wiercenie na mokro z ręki dopuszczalne jest Zakończenie wiercenia 5.2.4...
  • Seite 65: Włączanie Wiertnicy Diamentowej

    Przyssawka centrująca dostępna jest z oferty osprzętu (patrz narzędzia i osprzęt WSKAZÓWKA w katalogu BAIER). Przy wierceniu ręcznym włącznik/wyłącznik nie może być blokowany. OSTRZEŻENIE • Otworzyć nieco dopływ wody. • Włączyć wiertnicę diamentową, naciskając Ryzyko odniesienia obrażeń wskutek przypadkowego włącznik/wyłącznik (3) i odczekać, aż...
  • Seite 66: Zakończenie Wiercenia

    Maschinenfabrik OTTO z przyssawką centrującą. BAIER GmbH. Należy upewnić się, że stosowane są tam wyłącznie oryginalne części zamienne BAIER Usuwanie rdzenia wiertniczego i oryginalny osprzęt BAIER (patrz narzędzia i osprzęt w katalogu BAIER).
  • Seite 67: Utylizacja

    102 mm Ø z narzędziami Korona wiertarska do wierceń na Wiertnica Wiertnica adapter do pracy rurą odsysającą diamentowa Nr id. diamentowa sucho 102 mm Ø na mokro 59832 BDB 825 62869 65136 w zakresie dostawy | 67 |...
  • Seite 68: Gwarancja

    Gwarancja Elektronarzędzia wprowadzone do obrotu przez 4. Stosowanie oryginalnych części zamiennych firmę Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH spełniają BAIER wymagania ochrony przed zagrożeniami dla Upewnić się, że stosowane są wyłącznie oryginalne życia i zdrowia przepisów w sprawie wyposażenia części zamienne BAIER oraz oryginalny osprzęt technicznego.
  • Seite 72 Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Heckenwiesen 26, 71679 Asperg, Deutschland Tel. +49 (0) 7141 30 32-0 Fax +49 (0) 7141 30 32-43 info@baier-tools.com www.baier-tools.com BAIER S.A.R.L. OTTO BAIER Italiana S.r.l. BAIER Scandinavia Aps Topstykket 29 19, rue Nicéphore Niépce Via Benaco, 12...

Inhaltsverzeichnis