Herunterladen Diese Seite drucken

CAME BX Serie Handbuch Seite 22

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BX Serie:

Werbung

C
ITALIANO
- Tenendo premuto
il tasto "CH1" e
dopo l'accensione
del led di segnala-
zione, inviare un
comando con il
tasto del trasmetti-
tore: un breve
lampeggio del led
segnalerà l'avvenu-
ta memorizzazione
(vedi fig.1).
Eseguire la stessa
procedura con il
tasto "CH2" asso-
ciandolo con un'al-
tro tasto del tra-
smettitore (fig.2).
CH1 = Canale per
comandi diretti ad
una funzione della
centralina del
motoriduttore
(comando "solo
apre" / "apre-
chiude-inversione"
oppure "apre-stop-
chiude-stop", a
seconda della
selezione effetuata
sui dip-switch 7,8,9
e 10).
CH2 = Canale per
comandi diretti ad
un dispositivo
accessorio collega-
to su B1-B2.
N.B.: Se in seguito
si vuol cambiare
codice, basta
ripetere la sequenza
descritta.
Downloaded from
www.Manualslib.com
MEMORIZZAZIONE CODICE - CODE STORAGE - MEMORISATION DU CODE
SPEICHERN VOM CODE - MEMORIZACIÓN CÓDIGO
ENGLISH
-While holding down
key "CH1", press the
control key on the
transmitter after the
signal LED lights up.
When the key is
pressed, the LED will
flash briefly to signal
that the command
has been stored
(figure 1).
Perform the same
procedure with the
"CH2" key,
associating it with
another transmitter
key (figure 2).
CH1 = Channel for
direct control of one
function performed by
the control unit on the
gear motor ("open
only" / "open-close-
reverse" or "open-
stop-close-stop",
depending on the
position of dip
switches 7,8,9 and
10).
CH2 = Channel for
direct control of an
accessory connected
across B1-B2.
N.B. If you wish to
change the code on
your transmitters in
the future, simply
repeat the procedure
described above.
manuals search engine
FRANÇAIS
- Die Taste "CH1"
- En maintenant
appuyée la touche
gedrückt halten und
nach Aufleuchten der
"CH1" et aprés que
Anzeige-Leuchtdiode
le led de
über den Sender-
signalisation s'est
allumé, envoyer une
Taster einen
commande avec la
Steuerimpuls
touche de
ausführen: ein kurzes
l'émetteur: un bref
Blinken der Led zeigt
clignotement du led
die erfolgte
signalera que la
Speicherung an
mémorisation a été
(Abb.1).
exécutée. (fig.1).
Gehen Sie ebenso
Suivre la même
mit Taste "CH2" vor
und ordnen sie ihr
procédure avec la
touche "CH2" en
eine andere Taste
des Senders zu
l'associant avec une
(Abb.2)
autre touche du
emetteur (fig.2).
CH1 = Kanal für die
CH1 = Canal pour
Direktsteuerung einer
obtenir la
Funktion des
commande directe
Getriebemotor-
d'une fonction du
Schaltkastens
boîtier du
(Steuerung "nur
motoréducteur (
Öffnen" / "Öffnen-
commande
Schließen-
"uniquement ouver-
Sicherheitsrücklauf"
ture" / "ouverture-
bzw. "Öffnen-Stp-
Schließen-Stop", je
fermeture-
inversion" ou
nach über Dip-Switch
7,8,9 und 10
"ouverte-stop-
ausgeführter Wahl).
ferme-stop" en
fonction de la
CH2 = Kanal für
sélection effectuée
Direktsteuerung
sur les dip-switchs
eines über B1-B2
7,8,9 et 10).
angeschlossenen
CH2 = Canal pour
Zubehörs.
obtenir la
HINWEIS: bei
commande directe
eventuell
d'un dispositif
erwünschter Sender
accessoire branché
codeänderung ist der
sur B1-B2.
beschriebene
Vorgang zu
N.B.: Si,
wiederholen.
successivement, on
veut changer le
code des émetteur,
il suffit de répéter la
séquence décrite ci-
dessus.
22
DEUTSCH
ESPANOL
- Manteniendo
pulsada la tecla
"CH1" y después
del encendido del
LED de señal con la
tecla del
transmisor: una
breve luz
parpadeante del
LED señalará que la
memorización ha
sido efectuada
(fig.1).
Efectuar el mismo
procedimiento con
la tecla "CH2"
asociándola a otra
tecla del transmisor
(fig.2).
CH1 = Canal para
mando directo a
una función de la
central del
motorreductor
(mando "solo abre"
/ "abre-cierra-
inversión" o "abre-
stop-cierra-stop",
según la selección
efectuada en los
dip-switch 7,8,9 y
10).
CH2 = Canal para
un mando directo a
un dispositivo
accesorio
conectado en B1-
B2.
NOTA: Si posterior-
mente se quisiera
cambiar el código
de los propios
transmisores, sólo
hay que repetir la
secuencia descrita.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Bxe 241