Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Im Werk Montiertes Zubehör; Lose Mitgelieferten Zubehöre; Einsatzbereich; Accessoires Montés En Usine - Clint CHA 1301-1 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

IM WERK MONTIERTES ZUBEHÖR:
IM - Motorschutzschalter ersetzen Sicherungen und thermische Relais.
HR - Überhitzungsschutz mit 20% Wärmerückgewinnung.
HRT/S - Total Wärmerückgewinner seriell angeschlossen zur von 70%
bis 95% Wärmerückgewinnung, gemäß den Arbeitsbedingungen.
HRT/P - Wärmerückgewinner mit einer Rückgewinn. von 100%
der Wärme.
PU - In die Einheit eingebaute lzpumpe.
PD - Doppelte lzpumpe. In die Einheit eingebaut. Funktionieren in
abwechselndem Stand-by. Bei jedem Einschaltimpuls wird zuerst die
Pumpe mit den wenigsten Betriebsstunden eingeschaltet.
FE - Begleitheizung am Verdampfer Thermostat geregelt.
CP - Potentialfreie Kontakte für externe Ein/Ausschaltung.
LOSE MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRE:
CR - Fernbedienung die am Standort installiert wird und von der
aus eine Fernsteuerung der Einheit möglich ist. Mit den gleichen
Funktionen wie das Gerät.
RP - Schutzgitter Verflüssigerregister aus Stahl mit Kataphore-
sebehandlung und Lackierung.
FP - Schutzgitter für Verflüssigerregister mit Metallfilter als
Metallnetz.
AG - Gummi Schwingungsdämpfer werden unter der Einheit zur
Dämpfung eventueller Vibrationen eingesetzt, die von dem Bodentyp
verursacht werden können, auf dem die Einheit installiert ist.
AM - Feder Schwingungsdämpfer werden unter der Einheit zur
Dämpfung eventueller Vibrationen eingesetzt, die von dem Bodentyp
verursacht werden können, auf dem die Einheit installiert ist.
FL - Strömungswächter zur Wassermängel Vermeidung am
Verdampfer.
BEZUGS - UND AUSLEGUNGSDATEN
Die hier angegebenen technischen Daten, Seite 10 und 11, beziehen
sich auf folgenden Auslegungsdaten:
- im Kühlbereich:
• Kaltwassereintrittstemperatur 12°C;
• Kaltwasseraustrittstemperatur 7°C;
• Lufteintrittstemperatur am Verflüssigerregister 35°C.
- schalldruckleistung:
Schalleistung gemäß Standard ISO 3744 und Eurovent 8/1.
- schalldruckpegel (DIN 45635):
messung in einem Meter Abstand gegenüber der Verflussigerseite,
in einer Höhe von 1,5 m. Gemab DIN 45635.
- schalldruckpegel (ISO 3744):
Mittlerer Schalldruck in 1 m von der Einheit in freien Feld, wie von
ISO 3744 angegeben.
Separate Einspeisung von 400V/3Ph/50Hz; Steuerspannung
230V/1Ph/50Hz wird mittels montierte Trenntrafos erzeugt.

EINSATZBEREICH

Wassereintrittstemperatur
Wasseraustrittstemperatur
Wassertemperaturdifferenz (1)
Umgebungstemperatur (2)
Min. Temperatur des gekühlten
Wasser mit Verwendung von Glykol
Max. Betriebsdruck
Wärmetauscher- Wasser-Seite
*
in der Ausführung Microchannel, 40° C in der Standardausführung.
**
-6°C auf Anfrage.
(1) Die Wasser Durchflußmenge muss jedenfalls den auf der Tabelle
Seite 17 Grenzen entsprechen.
(2) Auß er wo dieses in den Tafeln auf Seiten Nr. 14-15 anders erklärt wird.
Refroidissement
min
8
°C
5
°C
3
°C
-20
°C
°C
kPa
ACCESSOIRES MONTèS EN USINE:
IM - Interrupteurs magnétothermiques en alternative des fusibles
et relais thermique.
HR - Désurchauffeur avec récupération de 20%.
HRT/S - Récupérateur chaleur totale en série avec récupération
du 70% au 95%, selon les conditions de travail.
HRT/P - Récupérateur chaleur totale avec récupération de 100%.
PU - Pompe insérée à l'intérieur de l'unité.
PD - Double pompe. Insérées à l'intérieur de l'unité, une travaille en
stand-by à l'autre et à chaque demande d'allumage, la pompe avec
moins d'heures de fonctionnement sera activée en premier lieu.
FE - Resistances antigel evaporateur contrôle thermostatique.
CP - Contcts secs pour signalisation à distance.

ACCESSOIRES FOURNIS SEPAREMENT:

CR - Tableau de commandes à distance à insérer dans un envi-
ronnement pour la commande à distance de l'unité, avec fonctions
identiques à celles insérées dans la machine.
RP - Réseaux de protection batterie en acier avec traitement
cataphorèse et vernissage.
FP - Grilles de protection batterie avec filtre metallique entre-
croisé.
AG - Antivibreurs en caoutchouc à insérer à la base de l'unité
pour estomper les vibrations éventuelles dues au type de sol sur
lequel la machine est installée.
AM - Antivibreurs à ressort à insérer à la base de l'unité pour
estomper les vibrations éventuelles dues au type de sol sur lequel
la machine est installée.
FL - Controlleur de débit à protection de l'evaporateur en cas
d'interruptions du debit d'eau.
CONDITIONS DE RÉFÉRENCE
Les données techniques, indiquées page 10 et 11; se réfèrent aux
conditions de fonctionnement suivantes:
- refroidissement:
• température d'entrée de l'eau froide: 12°C
• température de sortie de l'eau froide: 7°C
• température d'entrée de l'air condenseur: 35°C.
- puissance sonore:
niveau de puissance sonore selon ISO standard 3744 et normes
Eurovent 8/1.
- pression sonore (DIN 45635):
mèsuré en champs libre à 1 métre de l'unité et à 1,5 métres du
sol. Selon normes DIN 45635.
- pression sonore (ISO 3744):
niveau moyen de pression sonore en champ libre à 1m de l'unité.
Comme défini de ISO 3744.
L'alimentation électrique de puissance est de 400V/3Ph/50Hz,
l'alimentation électrique auxiliaire est de 230V/1Ph/50 Hz.
Kühlung
max
20
15
9
42*
2**
1000
*
dans la version Microchannel ; 40° C dans la version Standard.
**
-6 °C sur demande.
(1)
Dans chacun des cas la portée d'eau devra rentrer dans
limites reportées à page 17.
(2)
Sauf dans les zones diffèremment limitées dans les tableaux pag. 14-15.
LIMITES DE
FONCTIONNEMENT
Température eau entrée
Température eau sortie
Ecart de température (1)
Température air extérieur (2)
Température minimun de l'eau
glacée avec glycol
Pression maximun d'utilisation
échangeur côte eau
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis