Herunterladen Diese Seite drucken

Salda RIS 5500HE EKO 3.0 Bedienungsanleitung Seite 4

Lüftungsgeräte mit wärmerückgewinnung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RIS 5500HE EKO 3.0:

Werbung

RIS 5500HE/HW EKO 3.0
• Alle enheder er pakket på fabrikken til at
modstå regelmæssige forhold for transport.
• Efter udpakning kontrolleres enheden for
eventuelle skader skyldes transport.
• Det er forbudt at installere beskadigede en-
heder !
• Emballagen er kun til beskyttelse formål !
• Ved aflæsning og opbevaring af enhederne,
skal du bruge passende løfteudstyr for at
undgå skader
• Må ikke løfte enheder ved at holde på strøm-
forsyningskabler , tilslutningsbokse, mm
• Før installation skal anlægget opbevares i
et tørt rum med den relative luftfugtigheden
ikke overstiger 70% (ved +20 ° C) og med
den gennemsnitlige temperatur på mellem +5
° C og +30 ° C.
• Anlægget skal beskyttes mod snavs og vand
• Enhederne skal transporteres ved hjælp af
gaffeltrucks eller stabler som passer til op-
gaven.
• Opbevaringen anbefales ikke for en periode
på længere end et år. I tilfælde af oplagring
længere end et år, før installationen er det
nødvendig at kontrollere, om lejer på ventila-
torer og motor roterer let (drej løbehjulet med
hånden) og tjekke det elektriske kredsløb iso-
leringikke er beskadiget, er der er fugtskader.
Hvis henvisninger ikke følges, kan føre til en
skade af udstyret. Før du afmonterer sektio-
nerer det nødvendigt at afbryde kabler!
AUHs er en luftventilationsanlæg som renser,
opvarmer og leverer frisk luft. Anlægget tager
varmen fra opbrugt luft og overfører varmen til
den luft der leveres.
Varmeveksler med virkningsgrader op til 90%
Indbygget motorspjæld(indblæsning og udsu-
gning)Indbygget by-pass motorspjæld
• Integreret elektrisk varmelegeme, Kontrol
type 0-10V (kun RIS 5500HE EKO 3.0).
• Effektive og lydlųse EC-ventilatorer.
• Lav SFP (Specifik Fan Power) niveau
EN13779.
Indbygget sikkerhedsafbryder EN 60204-
1:2006
Akustisk og termisk 60mm isolering af yder-
vægge.
• Integreret automatisk styring, "Plug and Play"
tilslutning.
• Panel filter F7/M5
• Forberedt for udendørs montage(skal have
tag på)
• Indeholder temperaturfølere.
• Leveres standard med automatisk styring
ECO.
Anden automatik kan vælges mod merpris
.Siemens climatic eller Regin Corrigo
Netinkami naudoti baseinuose, pirtyse ir
kitose panašiose patalpose.
Anlægget kan ikke bruges som varme
pumpe.
Standard pakke RIS RIS 5500HE-HW EKO
3.0 (uden ekstraudstyr) inkluderer:
1) Ventilationsanlæg RIS 5500HE EKO 3.0;
2) Vandlås 2 stk;
3) Håndtag låsbare-2 stk.
4) Håndtag 2 stk
5) Håndtag 6 stk
6) vibrationsdæmpere - 10 stk.
7) Gummiliste 1stk(samling af anlæg)
Anvend ikke anlægget til andre formål end det
tiltænkte.
- Anlægget må ikke skilles eller ændres på nogen
måde, dette kan føre til mekanisk svigt eller
ødelægge enheden.
- Brug særligt tøj og være forsigtig, ved
vedligeholdelse og reparationer - anlægget og
dets komponenter kan have skarpe kanter.
- Bær ikke løst tøj, som kan hænge fast i eller
vikles ind i anlægget.
- Stik ikke fingre eller andre fremmedlegemer
gennem afskærmningen ved ind- eller udsugnings
kanal. Skulle et fremmedlegeme komme ind i
anlægget, afbryd da omgående for strømtilførslen.
Sørg for, at al mekanisk bevægelse er stoppet,
at varmelegemet er afkølet og at genstart ikke er
mulig inden et fremmedlegeme fjernes.
4
• Все оборудование упаковано так, чтобы вы-
держало нормальные условия перевозки.
• После распаковки убедитесь в отсутствии по-
вреждений при транспортировке. Установка
поврежденных устройств запрещена!
• Упаковка является только средством защиты!
• С целью избегания убытков и травм при раз-
грузке и складировании устройств пользуйтесь
соответствующим подъемным оборудовани-
ем. Не поднимайте устройства за кабели пи-
тания, коробки подключения, фланцы забора
или удаления воздуха. Избегайте сотрясений
и ударных перегрузок. Устройства храните в
сухом помещении, где относительная влаж-
ность воздуха не превышает 70 проц. (при
+20ºС), а средняя температура окружающей
среды составляет от +5ºC до +30ºС. Место
складирования должно быть защищено от
грязи и воды.
• Устройства на место их складирования или
установки доставляются подъемниками.
• Не советуется складировать устройства доль-
ше одного года. При более длительном хране-
нии перед установкой необходимо убедиться
в легкости хода подшипников вентиляторов и
двигателей (повернуть крыльчатку рукой), в от-
сутствии повреждений изоляции электроцепи
и конденсации влаги.
Рекуператоры
это
вентиляционные
устройства, которые очищают, согревают и
подают свежий воздух. Устройства отбирают
тепло из вытяжного воздуха и передают его
приточному.
• Пластинчатый теплообменник, тепловая
эффективность которого – до 90 проц.
• Интегрированные
моторизованные
заслонки приточного и вытяжного воздуха.
• Интегрированная
моторизованная
обходная заслонка ("By-pass").
• Интегрированный
электрический
нагреватель,
тип
управления:
(только RIS 5500HE EKO 3.0).
• Производительные и тихо работающие ЕС
вентиляторы.
• Низкий уровень SFP (Specific Fan Power)
EN13779.
• Интегрированный
переключатель
безопасного отключения EN 60204-1:2006.
• Акустическая и тепловая 60 мм изоляция
наружных стенок.
• Интегрированная автоматика управления,
подключение "Plug and Play".
• Панельные фильтры F5/F5.
• Подготовлен для наружного монтажа.
• В комплект входят датчики вытяжного,
приточного и наружного воздуха.
• Стандартно поставляется с контроллером
автоматики ECO.
• Возможность поставки с контроллером
автоматики SIEMENS или Regin.
Не приспособлен для использования
в бассейнах, банях и других подобных
помещениях.
Рекуператор не может применяться как
нагреватель воздуха.
В
стандартную
упаковку
дополнительно заказываемых приложений)
входят:
1) вентиляторное устройство RIS 5500HE
EKO 3.0;
2) сифон – 2 ед.;
3) прикручиваемая, запираемая ручка – 2
ед.;
4) прикручиваемая ручка – 2 ед.;
5) прикручиваемая ручка стенки – 6 ед.;
6) антивибрационная крепления – 10 ед.;
7) уплотнительная лента – 1 ед.
- Не используйте агрегат по другим целям,
нежели указано в его предназначении.
- Не разбирайте и никаким образом не модер-
низируйте агрегат. Это может стать причиной
механической поломки или ранения.
- Во время монтажа и обслуживания агрегата
используйте специальную рабочую одежду и
будьте осторожны - углы агрегата и составляю-
щих частей могут быть острыми и ранящими.
- Во время работы агрегата не прикосайтесь
и остерегайтесь, чтобы прочие предметы не
попали в решетки подачи и вытяжки воздуха
или в подключенный воздуховод. При попада-
нии любого постороннего предмета в агрегат
немедленно отключите от источника питания.
Перед изъятием постороннего предмета убе-
дитесь, что в вентиляторе остановилось любое
• All units are packed in the factory to with-
stand regular conditions of transportation.
• Upon unpacking, check the unit for any dam-
ages caused during transportation. It is for-
bidden to install damaged units!!!
• The package is only for protection purpose!
• While unloading and storing the units, use
suitable lifting equipment to avoid damages
and injuries. Do not lift units by holding on
power supply cables, connection boxes, air
intake or discharge flanges. Avoid hits and
shock overloads. Before installation units
must be stored in a dry room with the relative
air humidity not exceeding 70% (at +20°C)
and with the average ambient temperature
ranging between +5°C and +30°C. The place
of storage must be protected against dirt and
water.
• The units must be transported to the storage
or installation site using forklifts.
• The storage is not recommended for a pe-
riod longer than one year. In case of storage
longer than one year, before the installation it
is necessary to verify whether the bearings of
fans and motor rotate easily (turn the impeller
by hand) and if the electric circuit insulation is
not damaged or the moisture is accumulated.
AHUs are air ventilation devices that clean,
heat and supply fresh air. Units take heat from
exhausted air and transmit it to supply air.
• Plate heat exchanger with temperature effici-
ency up to 90 %.
• Integrated fresh and extracted air motorized
dampers.
• Integrated motorized by-pass valve.
• Integrated electrical heater, Control
0-10V (just RIS 5500HE EKO 3.0).
• Efficient and silent EC fans.
• Low
SFP (Specific
Fan
0-10V
EN13779.
• Integrated safety cut-off switch EN 60204-
1:2006.
• Acoustic and thermal 60mm insulation of
external walls.
• Integrated control automation, Plug and Play
connection.
• Panel filters F5/F5.
• Prepared to be installed outdoors.
• Package includes extract, sypply and fresh
air temperature sensors.
• As standard, supplied with Ewith automatic
controller ECO.
• Optionally, can be supplied with automatic
controller SIEMENS or Regin.
Not suitable for use at swimming pools,
saunas and other similar facilities.
Not suitable for use at swimming pools,
saunas and other similar facilities.
Standard package (without optional accesso-
ries) includes:
1) Ventilation unit RIS 5500HE EKO 3.0;
2) Siphon – 2 pcs;
3) Screwable lockable handle – 2 pcs;
(кроме
4) Screwable, handle – 2 pcs;
5) Screwable hood, handle – 6 pcs;
6) Anti-vibration mount - 10pcs;
7) Sealing tape – 1 pcs.
- Do not use the unit for purposes other than
its' intended use.
- Do not disassemble or modify the unit in any
way. Doing so may lead to mechanical failure
or injury.
- Use special clothing and be careful while
performing maintenance and repair jobs - the
unit's and its components edges may be sharp
and cutting.
- Do not wear loose clothing that could be
entangled in to operating unit.
- Do not place fingers or other foreign objects
through inlet or exhaust guards or into con-
nected duct. Should a foreign object enter the
unit, immediatelly disconnect power source.
Before removing foreign object, make sure that
any mechanical motion has stopped, the heater
• Alle Geräte sind werksseitig so verpackt,
dass sie den normalen Transportbedingungen
standhalten können.
• Nach Auspacken des Gerätes überprüfen Sie,
ob es beim Transport nicht beschädigt wurde.
Beschädigte Geräte dürfen nicht montiert wer-
den!!!
• Die Verpackung ist nur eine Schutzmaßnahme!
• Beim Ausladen und Lagern der Geräte verwen-
den Sie geeignete Hebezeuge, um Schäden
und Verletzungen zu vermeiden. Heben Sie die
Geräte nicht an Netzkabeln, Anschlusskästen,
Zu- und Abluftstutzen. Vermeiden Sie Stöße
und Schläge. Lagern Sie die Geräte in einem
trockenen Raum, wo die relative Luftfeuch-
te höchstens 70% (bei +20°C) beträgt und
die durchschnittliche Umgebungstemperatur
zwischen +5°C und +30°C liegt. Der Lagerort
muss vor Schmutz und Wasser geschützt sein.
• An den Lager- bzw. Montageort werden die
Geräte mit Hebezeugen transportiert.
• Eine Lagerung länger als ein Jahr ist nicht
empfehlenswert. Bei einer Lagerung länger
als ein Jahr ist vor der Montage unbedingt zu
prüfen, ob die Ventilator- und Motorlager leicht-
gängig sind (Flügelrad mit der Hand drehen),
ob die Isolierung des elektrischen Stromkreises
nicht beschädigt ist und sich keine Feuchtigkeit
angesammelt hat.
WRG-Ventilatoren sind Lüftungsgeräte, die
reinigen, erwärmen und liefern frische Luft. Die
Geräte nehmen die Wärme von der Abluft und
übergibt sie der Luft, die geliefert wird.
• Plattenwärmeaustauscher, dessen Tempera-
turleistung bis 90 % beträgt.
• Integrierte motorisierte Klappen für frische
Luft und Abluft.
type:
• Integrierter motorisierter Bypass-Klappe.
• Integrierter
elektrischer
rungstyp: 0-10V (nur RIS 5500HE EKO 3.0).
Power)
level
• Leistungsfähige und leise EC-Ventilatoren.
• Niedriges SFP-Niveau (Specific Fan Power)
laut EN 13779.
• Integrierter Abtrennschalter laut EN 60204-
1:2006.
• Lärm- und Wärmedämmung der 60 mm-
Außenwände.
• Integrierte Steuerautomatik, Plug and Play-
Anschluss.
• Plattenfilter F5/F5.
• Für Außenmontage vorbereitet.
• Fühler für Ab-, Zu- und Außenluft gehören
zum Lieferumfang.
• ECO Automatik-Regler gehört zum seriellen
Lieferumfang.
• Es gibt Möglichkeit, mit einem Automatik-
Regler von SIEMENS oder Regin zu liefern.
Nicht für Betrieb in Schwimmbädern, Sau-
nen und ähnlichen Räumen bestimmt.
The unit can not be used as an air heater.
Zur Standardverpackung (ohne Zubehör, das
zusätzlich bestellt wird) gehören:
1) Lüftungsgerät RIS 5500HE EKO 3.0;
2) Siphon: 2 Stck.;
3) Verschließbarer Anschraubgriff: 2 Stck.;
4) Anschraubgriff: 2 Stck.;
5) Türgriffe: 6 Stck.;
6) Absorptionsfüßen: 10 Stck.;
7) Dichtungsband: 1 Stck.
- Die Anlage darf nur für den dafür vorgesehenen
Zweck gemäß Bedienungsanleitung verwendet
werden.
- Die Demontage und Montage darf nur gemäß
der Betriebsanleitung vorgenommen werden
(Verletzungsgefahr oder Gefahr mechanischer
Störungen)
- Bei der Montage und Inbetriebnahme muss
Sicherheitskleidung getragen werden. Vorsicht:
die Winkel und Kanten der Anlage und der Kom-
ponenten können scharf sein und Verletzungen
verursachen;
- Bei der Arbeit sollte eng anliegende Kleidung
getragen werden!
- Weder Finger noch Gegenstände in die Zu- oder
Abluftanschlüsse stecken.
- Sollten Fremdkörper in die Anlage gelangen,
Wärmer,
Steue-

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ris 5500hw eko 3.0