Herunterladen Diese Seite drucken
Salda RIS 5500HE EKO 3.0 Bedienungsanleitung

Salda RIS 5500HE EKO 3.0 Bedienungsanleitung

Lüftungsgeräte mit wärmerückgewinnung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RIS 5500HE EKO 3.0:

Werbung

AGGREGAT MED VARMEGENVINDING
ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА
AHU WITH HEAT RECOVERY
LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG
RIS 5500HE/HW EKO 3.0
Der tages forbehold for ændringer og rettelser
Subject to technical modification
Teknisk manual
Техническое руководство
Technical manual
Bedienungsanleitung
Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten
Производитель оставляет за собой право усовершенствования технических данных
[ dk ]
[ ru ]
[ en ]
[ de ]

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Salda RIS 5500HE EKO 3.0

  • Seite 1 AGGREGAT MED VARMEGENVINDING ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIS 5500HE/HW EKO 3.0 [ dk ] Teknisk manual [ ru ] Техническое руководство [ en ] Technical manual [ de ] Bedienungsanleitung Der tages forbehold for ændringer og rettelser Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modification Производитель...
  • Seite 2 RIS 5500HE/HW EKO 3.0 [ dk ] [ ru ] Indhold Содержание Transport og opbevaring Транспортировка и хранение Beskrivelse Описание Sikkerhedsforanstaltninger Меры предосторожности Komponenter Компоненты Driftsbetingelser Условия работы Vedligeholdelse Обслуживание Filtre Фильтры Ventilator Вентилятор Varmeveksler Теплообменник Elektrisk varmelegeme Электрический нагреватель Garanti Гарантия...
  • Seite 3 RIS 5500HE/HW EKO 3.0 [ en ] [ de ] Contents Inhalt Transportation and storage Transport und Lagerung Description Beschreibung Safety precautions Schutzmassnahmen Components Bestandeile des Gerätes Operating conditions Betriebsbedingungen Maintenance Bedienung Filters Filter Ventilator Heat exchanger Wärmetauscher Electrical heater Elektroheizung Warranty Garantie...
  • Seite 4 Luft und Abluft. • Integreret elektrisk varmelegeme, Kontrol заслонки приточного и вытяжного воздуха. • Integrated electrical heater, Control type: • Integrierter motorisierter Bypass-Klappe. type 0-10V (kun RIS 5500HE EKO 3.0). • Интегрированная моторизованная 0-10V (just RIS 5500HE EKO 3.0). • Integrierter elektrischer Wärmer,...
  • Seite 5 4. Exhaust air fan 4. Abluftventilator 5. Elektrisk varmelegeme (kun RIS 5500HE 5. Электрический нагреватель (только RIS 5. Electrical heater (just RIS 5500HE EKO 3.0) 5. Elektrischer Wärmer (nur RIS 5500HE EKO EKO 3.0) 5500HE EKO 3.0) 6. Heat Exchangers 3.0)
  • Seite 6 RIS 5500HE/HW EKO 3.0 eksplosionsfarligt miljø. • Запрещается использование устройств в по- explosive environment. • Die Geräte dürfen nicht in einer explosionsge- Anlægget er kun designet til at levere / udsu- тенциально взрывоопасной среде. • Unit is designed to supply/extract only clean fährdeten Atmosphäre betrieben werden.
  • Seite 7 RIS 5500HE/HW EKO 3.0 • Vær sikker på at anlægget er koblet fra • Перед началом работ по обслуживанию или • Be sure the unit is disconnected from power • Wird einmal jährlich gereinigt. strømforsyningen og at ventilatoren er stop- ремонту...
  • Seite 8 Защитное устройство* Circuit breaker* Sicherungsautomat* I [A] Thermal efficiency of RIS 5500HE EKO 3.0 was measured at 5500m³/h (indoor conditions +20 /60%; outdoor conditions -7 /90%) Thermal efficiency of RIS 5500HW EKO 3.0 was measured at 5500m³/h (indoor conditions +20 /60%;...
  • Seite 9 RIS 5500HE/HW EKO 3.0 Udsugning вытяжной exhaust Abluft Brede Ширина L [mm] Width Breite Højde Высота H [mm] Height Höhe Dybde Filter klasse og dimen- Глубина L2 [mm] sioner Depth Класс фильтров и Tiefe размеры Filter class and dimen- Indsugning sions приточный...
  • Seite 10 RIS 5500HE/HW EKO 3.0 - Installation må kun udføres af kvalificeret og - Монтажные работы должны выполняться - Installing should only be performed by qualified - Die Montage darf nur durch ausgebildetes and trained staff. und eingewiesenes Fachpersonal durchgeführt только опытными и квалифицированными uddannet personale.
  • Seite 11 (1) an der Wand muß das Ablaufsystem des installeres som vist på billede , rør(2) skrues подключить систему отвода конденсата. Для the thimble (or RIS 5500HE EKO 3.0 coupling)(2) Kondensats angeschlossen werden. Dazu op i anlæg. Systemet skal tilsluttes med rør(4) этого, надо...
  • Seite 12 KE - электрический нагреватель (только KE1 - Elektrisk varmevaksler (kun RIRS KE - electrical heater (just RIS 5500HE KE - Elektro - Heizregister (nur RIS 5500HE RIS 5500HE EKO 3.0) 2500HE EKO 3.0) EKO 3.0) EKO 3.0) PF - фильтр для свежего воздуха...
  • Seite 13 RIS 5500HE/HW EKO 3.0 S-1141 KCO2 1141 RC02-F2 Firkantet lyddæmper Глушитель для прямоугольных Tryktransmitter каналов føler 3 vejs ventil Дифференциальный датчик Motorventil Rectangular duct silencer 3-ходовой клапан преобразователь давления Электромоторный привод Schalldämpfer für rechteckige transmitter Differential pressure transmitter 3-way valve Electromotoric actuator Luftführungskanäle sender...
  • Seite 14 RIS 5500HE/HW EKO 3.0 BEMÆRK: Når der anvendes vandvarmer, er den vist tilslutning ikke mulig. se “Retningslinjer for system justering / Elektrisk / vandforsyning luft varmelegeme”. ВНИМАНИЕ: Используя электрический нагреватель, данное подключение не допускается. Смотрите раздел “Рекомендации по наладке системы” пункт “Электрический...
  • Seite 15 RIS 5500HE/HW EKO 3.0 På fjernbetjeningsenheden (FLEX) vises den открывается обходная заслонка или, если sensor, but also according to the extracted air dargestellt. ønskede, og den målte indblæsningstempera- в устройстве есть роторный теплообменник, sensor (see FLEX panel description II.6.5.3 for Lufttemperatur des Raums (der Räume) tur, i grader Celsius (°C).
  • Seite 16 RIS 5500HE/HW EKO 3.0 (FLEX vejledningen, Punkt II.6.7 og Punkt у с т р о й с т в о р а б от а ет т о гд а , к о гд а Sommerbetriebsart genannt. II.6.8). Det analoge styresignal på 0-10 V DC, температ...
  • Seite 17 RIS 5500HE/HW EKO 3.0 Varmegenvindingsanlægget kan tilsluttes et Рекуператор может быть подключен к сети The recuperator can be connected to the BMS Der Rekuperator kann an einen BMS-Netz CTS-netværk, med en ModBus protokol. BMS, использую протокол ModBus. network by using the ModBus protocol. mit einem ModBus-Protokoll angeschlossen På...
  • Seite 18 RIS 5500HE/HW EKO 3.0 F i g . 4 Р и с . 4 F i g . 4 A b b . 4 Micro interrupteurs 1 og 2 Микровыключатели 1 и 2 Microswitches 1 and 2 Mikroschalter 1 und 2 Name Modbus funktioner Beskrivelse...
  • Seite 19 RIS 5500HE/HW EKO 3.0 [ dk ] - Varme flade indikation [ ru ] - Индикация нагревателя Heater 01h_Read_Coils 1-active, o-passive [ en ] - Heater indication [ de ] - Anzeige des Heizers [ dk ] - Ventilator hastighed indstillinger [ ru ] - Настройки...
  • Seite 20 RIS 5500HE/HW EKO 3.0 BEMÆRK: Fjernbetjeningen må kun tilsluttes ПРИМЕЧАНИЕ: подключить и (или) отключить NOTE: The remote control panel can be con- BEMERKUNG: Fernbedienpult kann nur nach eller afkobles, når strømforsyningen er afbrudt. пульт дистанционного управления можно, nected and (or) disconnected only after discon- der Abschaltung der Speisung fürs HKLK- только...
  • Seite 21 RIS 5500HE/HW EKO 3.0 BEMÆRK: Fjernbetjeningen må kun tilsluttes Температурные датчики, преобразовате- tion devices (within the confines of sensor cable) swandler (falls sie zusätzlich gebraucht werden) eller afkobles, når strømforsyningen er afbrudt. ли качества воздуха. Датчики температуры up to the first branch or turn of the air transporta- müssen möglichst fern von der Lüftungsanlage tion system.
  • Seite 22 RIS 5500HE/HW EKO 3.0 Tilslutningsklemmer anlæg* Клеммы OBK terminals Klemmen vand ud (Returvand) Виход Spændbånd Скоба Hose clamp Schlauchschelle Vand ind Вход Indblæsning retning Направление потока воздуха Airflow direction Luftstromrichtung Varme, ventilation og klimaanlæg. Aгрегат для обогрева, вентиляции и кондиционирования Heating, ventilation and air conditioning unit Heizungs-, Lüftungs- und Klimaeinrichtung Filter differential pressure relays.
  • Seite 23 RIS 5500HE/HW EKO 3.0 • [ dk ] - Undersøg el-varmelegeme styrespænding controller RG1 Forbind multimeter til terminalerne i RG1 controller B0.10 og COM terminaler. spænding værdi skal gradvist ændre sig med hensyn til den ønskede lufttemperatur og målte værdi af sensorer. •...
  • Seite 24 RIS 5500HE/HW EKO 3.0 • [ dk ] - Sluk forsyningsspændingen Afbryd den respektive sensor stik fra automatisering. Mål Fejl på indblæsning føler(TJ) Неисправность датчика температуры og tjek sensor spænding ved hjælp af tabel(fig. 1a). Hvis målingen resultaterne ikke svarer til приточного...
  • Seite 25 RIS 5500HE/HW EKO 3.0...
  • Seite 26 RIS 5500HE/HW EKO 3.0 LED2 Воздушная заслонка закрыта LED2 Air damper close LED2 Luftklappe zu LED2 Spjæld åben LED2+ LED2+ LED2+ LED2+ Воздушная заслонка открыта Air damper open Luftklappe auf spjæld lukket LED3 LED3 LED3 LED3 LED4 LED4 LED4 Водяной клапан открыт Water valve open Wasserventil auf LED4...
  • Seite 27 RIS 5500HE/HW EKO 3.0 Fjernbetjening FLEX Пульт управления (FLEX) RS485_1 Remote controller (FLEX) Bedienpult (FLEX) Beskyttelse af el-varmeflade ved overophedning Защита электрического нагревателя от перегрева Electrical heater guard from overheating Überhitzungsschutz des Elektroheizers Rotor beskyttelse Защита роторного теплообменника Rotor guard Schutz des Rotorwärmetauschers BOOST, hæver ventilator hastighed BOOST,начинается...
  • Seite 28 RIS 5500HE/HW EKO 3.0 Indblæsningskanal, tryktransmitter, 0-10V Вход сигнала вентилятора приточного воздуха 0-10V из преобразователя/-ей давления Supply air fan 0-10V pressure transmitter Drucksensor des Zuluft-Lüfters 0-10V Brand Alarm Противопожарная защита Fire guard Feuerschutz Varmeveksler Alarm Дополнительная защита теплообменника Additional heate exchanger guard Wärmetauscher-Zusatzschutz Filter Alarm Защита...
  • Seite 29 RIS 5500HE/HW EKO 3.0 Kontaktor skal efterses hver 3-4 måneder Каждые 3-4 месяца необходимо визуально The operation of the switching device Je 3 bis 4 Monate muss eine optische (huset må være ikke smeltes og bør ikke have определить работоспособность коммута- (contactor) should be visually inspected every Bewertung der Funktionstüchtigkeit von der nogen andre tegn på...
  • Seite 30 RIS 5500HE/HW EKO 3.0...
  • Seite 31 RIS 5500HE/HW EKO 3.0...
  • Seite 32 RIS 5500HE/HW EKO 3.0...

Diese Anleitung auch für:

Ris 5500hw eko 3.0