Seite 1
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:34 Uhr Seite 1...
Seite 2
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:34 Uhr Seite 2 Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!
Seite 3
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:34 Uhr Seite 3...
Seite 4
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:34 Uhr Seite 4 k, l, m...
Seite 5
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:35 Uhr Seite 5 d, e, f d, e, f...
Seite 6
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:35 Uhr Seite 6...
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:35 Uhr Seite 8 Verre de soudage Attention ! m. Verre de protection Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter n. Douilles de maintien du verre de protection certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des o. Ecrous pour poignée de retenue blessures et dommages.
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:35 Uhr Seite 9 Veuillez lire consciencieusement ce mode traction du câble réseau. Retirez la fiche de dʼemploi jusquʼau bout et en respecter les lʼappareil avant de vouloir le placer dans un consignes. autre endroit. Familiarisez-vous avec lʼappareil, son emploi Surveillez lʼétat des câbles de soudage, du correct, ainsi quʼavec les consignes de sécurité...
Seite 10
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:35 Uhr Seite 10 vapeurs probablement nocives. Chaque électriques soient corrects côté courant de choc électrique peut être mortel. soudage. Ne vous approchez pas directement de 5. Pendant le soudage, portez toujours des lʼarc électrique dans un cercle de 15 m. gants isolants aux deux mains.
Seite 11
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:35 Uhr Seite 11 longtemps, étant donné le risque Salles étroites et humides dʼexplosion des résidus. 12. Dans les salles exposées au risque Attention ! dʼincendie et au danger dʼexplosion des En cas de travaux dans des locaux humides prescriptions particulières sont valables.
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:36 Uhr Seite 12 Protection contre les rayons et brûlures 4. Symboles et caractéristiques techniques Attention ! 1. Sur la place de travail, faites remarquer le EN 60974-1 Norme européenne pour les risque pour les yeux par une pancarte. appareils à...
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:36 Uhr Seite 13 Durée de mise en circuit 6/2.). Plier à présent les côtés extérieurs du cadre de lʼécran de soudage (s) vers Lʼappareil est antiparasité conformément à la lʼintérieur (fig. 6/3.) et joindre,en appuyant directive CE 89/336/CEE avec force sur les coins des bords supérieurs et les côtés extérieurs.
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:36 Uhr Seite 14 6. Branchement secteur 7. Préparation au soudage On peut employer cet appareil à souder avec La borne de mise à la terre (4) est fixée 230 V et 400 V de tension nominale. On peut directement sur la pièce à...
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:36 Uhr Seite 15 Attention ! 11. Commande de pièces de Ne touchez pas la pièce à usiner légèrement rechange de lʼélectrode, cela pourrait entraîner un dommage et rendre lʼallumage de lʼarc Pour les commandes de pièces de rechange, électrique plus difficile.
Seite 16
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:36 Uhr Seite 16 obligé, en guise dʼalternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de lʼart en cas de cessation de la propriété. Lʼancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra lʼéliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets.
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:36 Uhr Seite 18 14. BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Seite 19
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:36 Uhr Seite 19 Inhoudsopgave: Blz. 1. Beschrijving van het apparaat 2. Omvang van de levering 3. Belangrijke aanwijzingen 20-23 4. Symbolen en technische gegevens 5. Montage-instructies 24-25 6. Netaansluiting 7. Lasvoorbereidingen 8. Lassen 9. Beveiliging tegen oververhitting 10.
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:36 Uhr Seite 20 k. Inlijsting voor beschermglas Let op! Lasglas Bij het gebruik van gereedschappen dienen m. Beschermglas enkele veiligheidsmaatregelen te worden n. Bevestigingsbussen beschermglas nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te o. Moeren voor greep voorkomen. Lees daarom deze p.
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:36 Uhr Seite 21 vertrouwd met het toestel en met het correct elektrodehouder alsmede van de gebruik ervan. Schenk bijzondere aandacht massaklemmen; slijtage van de isolering en aan de veiligheidsinstructies. van stroomvoerende onderdelen kunnen gevaarlijke situaties veroorzaken en de Nadruk of andere reproductie van kwaliteit van het laswerk verminderen.
Seite 22
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:36 Uhr Seite 22 Bescherm uzelf (en omstaande personen) brandwonden veroorzaken. tegen de eventuele gevaarlijke effecten van 7. Gepaste kleding dragen, geen synthetische de lichtboog. kledingstukken. Waarschuwing: afhankelijk van de 8. Niet met blote ogen in de lichtboog kijken; netaansluitingssituatie van het lastoestel alleen lasscherm met reglementair kunnen binnen het elektrisch net eventueel...
Seite 23
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:36 Uhr Seite 23 wordt gelegd wanneer dit met de Beschermende kleding aardgeleider van de elektrische installatie is verbonden. De laswerkzaamheden worden Voorzichtig! uitgevoerd aan een machine met een 1. Tijdens het werk moet de lasser over het aardgeleideraansluiting.
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:36 Uhr Seite 24 4. Symbolen en technische Netaansluiting: 230 V / 400 V ~ 50 Hz gegevens Lasstroom: 57 - 200 A Inschakelduur X: EN 60974-1 Europese norm voor lastoestellen 200 A (400V) voor handmatig booglassen met 160 A (400V/230V) beperkte inschakelduur.
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:36 Uhr Seite 25 waarneembaar zijn (fig. 6/4.) 6. Netaansluiting Als beide hoeken van het lasscherm, zoals getoond in afbeelding 7, verbonden zijn, Dit lastoestel werkt op 230 V en 400 V steek dan de schroeven voor de handgreep nominale spanning.
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:36 Uhr Seite 26 7. Lasvoorbereidingen Let op! Tik niet met de elektrode tegen het werkstuk, want daardoor zou schade kunnen ontstaan en De massaklem (4) wordt rechtstreeks zou de ontsteking van de lichtboog worden vastgemaakt op het te lassen stuk of op een bemoeilijkt.
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:36 Uhr Seite 27 11. Bestellen van wisselstukken bij een inzamelplaats worden afgegeven waar het toestel wordt verwijderd als bedoeld in de wetgeving in zake afvalverwerking en Gelieve bij het bestellen van wisselstukken recyclage. Dit geldt niet voor toebehoorstukken volgende gegevens te vermelden: en hulpmiddelen zonder elektrische Type van het toestel...
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:36 Uhr Seite 29 14. GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:36 Uhr Seite 31 Schweißglas Achtung! m. Schutzglas Beim Benutzen von Geräten müssen einige n. Haltebuchsen Schutzglas Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, o. Muttern für Haltegriff um Verletzungen und Schäden zu verhindern. p. Schrauben für Haltegriff Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / q.
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:36 Uhr Seite 32 richtigen Gebrauch sowie den der Masseklemmen; Abnützung an der Sicherheitshinweisen vertraut. Isolierung und an den stromführenden Teilen können eine gefährliche Situation Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung hervorrufen und die Qualität der Schweiß- von Dokumentation und Begleitpapieren der arbeit mindern.
Seite 33
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:36 Uhr Seite 33 möglicherweise tödlich sein. 6. Festes isolierendes Schuhwerk tragen, die Nähern Sie sich dem Lichtbogen nicht Schuhe müssen auch bei Nässe isolieren. direkt im Umkreis von 15 m. Halbschuhe sind nicht geeignet, da Schützen Sie sich (auch umstehende herabfallende, glühende Metalltropfen Personen) gegen die eventuell gefährlichen Verbrennungen verursachen.
Seite 34
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:36 Uhr Seite 34 14. Hinweise: Volt (Effektivwert) sein. Das Gerät kann also Es ist unbedingt darauf zu achten, dass der aufgrund der höheren Ausgangsspannung in Schutzleiter in elektrischen Anlagen oder diesem Fall nicht verwendet werden. Geräten bei Fahrlässigkeit durch den Schweißstrom zerstört werden kann, z.B.
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:36 Uhr Seite 35 4. Symbole und technische Gerät ist funkentstört nach EG-Richtlinie 89/336/EWG Daten Netzanschluss: 230 V/400 V ~ 50 Hz EN 60974-1 Europäische Norm für Schweißstrom: 57 – 200 A Schweißgeräte zu Lichtbogen- Handschweißen mit begrenzter EinschaltdauerX: Einschaltdauer.
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:36 Uhr Seite 36 Einrasten der Haltestifte 2 deutliche 6. Netzanschluss Klickgeräusche wahrnehmbar sein (Abb. 6/4.) Dieses Schweißgerät kann bei 230 V und 400 Sind beide oberen Ecken des V Nennspannung betrieben werden. Mittels Schweißschirms, wie in Abbildung 7 des dargestellten Drehschalters (9) kann die dargestellt, verbunden, Schrauben für gewünschte Nennspannung eingestellt...
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:36 Uhr Seite 37 7. Schweißvorbereitungen Achtung! Tupfen Sie nicht mit der Elektrode auf das Werkstück, es könnte dadurch ein Schaden Die Masseklemme (4) wird direkt am auftreten und die Zündung des Lichtbogens Schweißstück oder an der Unterlage, auf der erschweren.
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:36 Uhr Seite 38 11. Ersatzteilbestellung Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Angaben gemacht werden: Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident- Nummer des Gerätes Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils...
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:36 Uhr Seite 40 ku 14. GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 41
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:36 Uhr Seite 41...
Seite 42
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:36 Uhr Seite 42...
Seite 43
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:36 Uhr Seite 43...
Seite 44
Anl_ES_200_1549046_SPK7:_ 12.09.2008 13:36 Uhr Seite 44...