Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

4304T
4305T
Jig Saw
Instruction Manual
Stichsäge
Betriebsanleitung
Wyrzynarka
Instrukcja obsługi
Ножовочная пила
Инструкция по эксплуатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita 4304T

  • Seite 1 Jig Saw Instruction Manual Stichsäge Betriebsanleitung Wyrzynarka Instrukcja obsługi Ножовочная пила Инструкция по эксплуатации 4304T 4305T...
  • Seite 5 Symbols The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
  • Seite 6: Specifications

    18 Graduations 28 Vacuum head Lock lever 19 Screw 10 Switch trigger 20 Plastic base plate SPECIFICATIONS Model 4304T 4305T Length of stroke .................. 26 mm 26 mm Cutting capacities Wood ....................135 mm 135 mm Mild steel ..................10 mm 10 mm Aluminum ..................
  • Seite 7: Additional Safety Rules

    Have defective switches replaced by For 4304T (Fig. 1, 2 & 3) and authorized service center. Do not use tool if Pull the blade installing lever in the (A) direction switch does not turn it on and off.
  • Seite 8 For cutting wood and plywood. Medium orbit cutting action For fast cutting in aluminum and mild steel. Large orbit cutting action For fast cutting in wood and plywood. Switch action for 4304T (Fig. 7) Number on Workpiece to be cut CAUTION: adjusting dial...
  • Seite 9: Maintenance

    To remove the clamp, rotate the blade installing lever the base of the tool down onto the workpiece (for 4304T) or knob (for 4305T) in the blade loosening surface. direction as far as it will go. Then remove the clamp from the blade holder while rotating the clamp coun- Complete the cut in the normal manner.
  • Seite 10: Ec Declaration Of Conformity

    Noise and Vibration of Model 4304T The typical A-weighted sound pressure level is 86 dB (A). The noise level under working may exceed 85 dB (A). – Wear ear protection. – The typical weighted root mean square acceleration value is 4 m/s Noise and Vibration of Model 4305T The typical A-weighted sound pressure level is 85 dB (A).
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    17 Schlitz 27 Stift Arretierhebel 18 Teilstriche 28 Absaugkopf 10 Ein-Aus-Schalter 19 Schraube SPECIFICATIONS Model 4304T 4305T Length of stroke .................. 26 mm 26 mm Cutting capacities Wood ....................135 mm 135 mm Mild steel ..................10 mm 10 mm Aluminum ..................
  • Seite 12: Zusätzliche Sicherheitsbestimmungen

    11. Sichern Sie das Werkstück 20. Achtung! Benützen Sie Spannvorrichtungen oder einen Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benützen Sie nur Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedie- Es ist damit sicherer gehalten als mit Ihrer Hand nungsanleitung angegeben oder vom Werkzeug- und ermöglicht die Bedienung der Maschine mit Hersteller empfohlen oder angegeben werden.
  • Seite 13 Hinterkante des Sägeblatts beschädigt werden. richtig in der Nut der Führungsrolle sitzt. Für 4304T (Abb. 1, 2 und 3) Während Sie das Sägeblatt gegen den Sägeblat- thalter gedrückt halten, drehen Sie den Sägeb- Ziehen Sie den Sägeblatt-Montagehebel unter...
  • Seite 14 Für 4305T (Abb. 8) Gehrungsschnitt (Abb. 12 und 13) VORSICHT: VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Ziehen Sie stets den Netzstecker ab, bevor Sie Werkzeugs an das Stromnetz stets, dass der Schal- irgendwelche Einstellungen vornehmen. ter ordnungsgemäß funktioniert. Durch Neigen der Grundplatte können Gehrungs- Zum Einschalten des Werkzeugs schieben Sie den schnitte in jedem Winkel zwischen 0°...
  • Seite 15: Wartung

    Schraube an der Vorderseite der Grundplatte. sich erst, dass der Sägeblatt-Montagehebel (für Schieben Sie das Führungslineal ein, und ziehen Sie 4304T) bzw. der Knopf (für 4305T) bis zum Anschlag die Schraube wieder an. in die Sägeblatt-Löserichtung gedreht worden ist.
  • Seite 16 Geräusch- und Vibrationsentwicklung des Modells 4304T Der typische A-bewertete Schalldruckpegel beträgt 86 dB (A). Der Lärmpegel kann während des Betriebs 85 dB (A) über- schreiten. – Gehörschutz tragen. – Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung beträgt 4 m/s Geräusch- und Vibrationsentwicklung des Modells 4305T Der typische A-bewertete Schalldruckpegel beträgt 85 dB (A).
  • Seite 17: Dane Techniczne

    17 Szczelina 28 Głowica zasysająca Dźwignia 18 Skala Dźwignia pracy ciągłej 19 Śruba DANE TECHNICZNE Model 4304T 4305T Długość przesuwu ..............26 mm 26 mm Zdolność cięcia Drewno................135 mm 135 mm Stal miękka................. 10 mm 10 mm Aluminium ................20 mm 20 mm Liczba uderzeń...
  • Seite 18 Użyj okularów ochronnych i ochraniaczy 19. Sprawdzaj uszkodzone części. uszu. Przed dalszym użyciem urządzenia, osłona lub Użyj masek twarz masek inne części, które są uszkodzone, muszą być przeciwpyłowych jeżeli czynność cięcia uważnie sprawdzone, aby upewnić się, że będą wytwarza pyły. poprawnie działać...
  • Seite 19: Instrukcja Obsługi

    Upewnij się, czy grzbiet brzeszczotu Model 4304T (Rys. 1, 2 i 3) wszedł dokładnie w bruzdę na wózku. Pociągnij dźwignię mocowania brzeszczotu, Trzymając brzeszczot w jego uchwycie, obróć...
  • Seite 20 Działanie przełącznika w modelu 4304T • Podczas wycinania łuków i krzywych zamkniętych (Rys. 7) przesuwaj urządzenie do przodu bardzo wolno. Zbyt silny nacisk urządzenie może OSTRZEŻENIE: spowodować pochylenie powierzchni cięcia i Przed podłączeniem urządzenia do zasilania zawsze pęknięcie brzeszczotu. sprawdź, czy spust włącznika działa poprawnie i powraca do położenia „OFF”...
  • Seite 21 Aby wyjąć zacisk, obróć dźwignię (model 4304T) lub pokrętło (model 4305T) mocowania brzeszczotu w Plastikowa płyta podstawy (Rys. 18) stronę odkręcania brzeszczotu tak daleko, jak to jest Używaj plastikowej płyty podstawy podczas cięcia...
  • Seite 22: Ce-Deklaracja Zgodności

    Szumy i drgania modelu 4304T Typowy A-ważony poziom ciśnienia dźwięku wynosi 86 dB (A). Poziom szumów w trakcie pracy może przekroczyć 85 dB (A). – Noś ochraniacze uszu. – Typowa wartość ważonej średniej kwadratowej przyspiesze- nia jest 4 m/s Szumy i drgania modelu 4305T Typowy A-ważony poziom ciśnienia dźwięku wynosi 85 dB (A).
  • Seite 23: Русский Язык

    19 Винт 28 Вакуумная головка Фиксирующий рычаг 20 Пластмассовая пластина 10 Пусковой механизм основы ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 4304T 4305T Длина удара ................. 26 мм 26 мм Режущая способность Дерево................135 мм 135 мм Мягкая сталь ..............10 мм 10 мм...
  • Seite 24 Одевайтесь правильно 18. Будьте бдительны Не одевайте свисающую одежду или Наблюдайте за тем, что Вы делаете. украшения. Они могут попасть в движущиеся Используйте разумный подход. Не управляйте части. При работе на улице рекомендуется инструментом, если Вы устали. одевать резиновые перчатки и нескользящую 19.
  • Seite 25 Перед включением переключателя Для модели 4304T (Рис. 1, 2 и 3) убедитесь в том, что лезвие не Потяните рычаг установки лезвия в контактирует с рабочим изделием. направлении (А) до тех пор, пока он не Держите руки подальше от движущихся остановится, немного приподняв его.
  • Seite 26 Для быстрой резки в дереве и фанере. по большому кругу Действия при переключении для модели ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 4304T (Рис. 7) Регулируйте диск регулировки скорости только в пределах диапазона цифр от 1 до 6. Не ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прокручивайте диск за пределы этого диапазона, Перед...
  • Seite 27 в отверстие в основе. Установка вакуумной Когда лезвие прорежет рабочее изделие, головки возможна с левой или с правой стороны медленно опустите основу инструмента вниз основы. Затем подсоедините пылесос Makita к на поверхность рабочего изделия. вакуумной головке. Завершите резку обычным способом.
  • Seite 28 высвобождения лезвия до упора. Затем удалите зажим из держателя лезвия при повороте зажима против часовой стрелки. Для установки зажима сначала убедитесь, что рычаг установки лезвия (для модели 4304T) или регулятор (для модели 4305T) был повернут в направлении высвобождения лезвия до...
  • Seite 29 Яамагути, умолномоченнй корпорацией Makita Manufacturing Europe Ltd., Road 7, Hortonwood Industrial Estate, Telford, Shropshire 4GP , United Kingdom, декларирует, что это изделие (Серийный №: серия производства) изготовленное в корпорации Makita Manufacturing находится в соответствии со Europe Ltd., следующими стандартами и...
  • Seite 32 MAKITA MANUFACTURING EUROPE LTD TELFORD, SHROPSHIRE, ENGLAND 884032-205...

Diese Anleitung auch für:

4305t

Inhaltsverzeichnis