• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Specifications may differ from country to country. • Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 ENE019-1 For Model 4350T Intended use ENG102-2 The tool is intended for the sawing of wood, plastic and For European countries only metal materials.
Designation of Machine: Avoid cutting nails. Inspect workpiece for any Jig saw nails and remove them before operation. Model No./ Type: 4350T, 4350CT, 4350FCT Do not cut oversize workpiece. are of series production and Check for the proper clearance beyond the...
Always switch off and wait for the blade to Switch action come to a complete stop before removing the Fig.2 blade from the workpiece. CAUTION: 12. Do not touch the blade or the workpiece Before plugging in the tool, always check to see •...
OPERATION NOTE: Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp. • Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may CAUTION: lower the illumination. Hold the tool firmly with one hand on the main •...
The dust nozzle can be installed on either left or right CAUTION: side of the base. Always use blades No. B-8, B-13, B-16, B-17 or 58 • Then connect a Makita vacuum cleaner to the dust when using the guide rail and the guide rail nozzle. adapter. Fig.18...
Seite 9
Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Jig saw blades • Hex wrench 4 • Rip fence (guide rule) set •...
• Через те, що ми не припиняємо програми досліджень і розвитку, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 ENE019-1 Для моделі 4350T Призначення ENG102-2 Інструмент призначено...
Seite 11
інструмента та ураженню оператора Лобзик електричним струмом. № моделі/ тип: 4350T, 4350CT, 4350FCT За допомогою скоб або інших затискних є серійним виробництвом та пристроїв слід закріпити та обперти деталь Відповідає таким Європейським Директивам: до стійкої платформи. Утримання деталі 98/37/EC до 28 грудня 2009 року, а потім...
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ для захисту від сонця НЕ Є захисними окулярами. Слід уникати різання цвяхів. Перед ОБЕРЕЖНО: початком роботи огляньте та заберіть усі Перед регулюванням та перевіркою справності • цвяхи з деталі. інструменту, переконайтеся в тому, що він Не слід різати занадто великі деталі. вимкнений...
Seite 13
Для того, щоб обрати належну швидкість для деталі, Невиконання цієї умови може призвести до що різатиметься - див. таблицю. Однак, відповідна недостатнього затягування полотна, що може швидкість можу бути різною в залежності від типу та спричинити серйозні травми. товщини деталі. Взагалі, вищі швидкості обертання Не...
Seite 14
приладу вказує куток скосу градуюванням. Потім основи. міцно затягніть болт, щоб закріпити основу. Наконечник для пилу можна встановлювати як ліворуч, так і праворуч основи. Fig.11 Потім підключить пилосос фірми Makita до Переднє різання заподлицьо наконечнику для пилу. Fig.12 Fig.18 Відпустіть болт позаду основи...
Кільцеві зрізи рухайте основу інструмента вперед до упору та Fig.21 вставте його в основу інструмента позаду. Якщо ви Fig.22 застосовуєте плоску кришку, пристрій проти При різанні кругів або арок радіусом 170 мм або розщеплення встановлюється на плоску кришку. менш, напрямну планку слід встановлювати, ОБЕРЕЖНО: дотримуючись...
Seite 16
• W związku ze stale prowadzonym przez naszą firmę programem badawczo-rozwojowym, niniejsze specyfikacje mogą ulec zmianom bez wcześniejszego powiadomienia. • Specyfikacje mogą różnić się w zależności od kraju. • Waga obliczona zgodnie z procedurą EPTA 01/2003 ENE019-1 Dla modelu 4350T Przeznaczenie ENG102-2 Narzędzie przeznaczone jest do cięcia drewna, tworzyw Tylko dla krajów europejskich sztucznych materiałów...
Seite 17
Makita: znajdą się pod napięciem, grożąc porażeniem Opis maszyny: operatora prądem elektrycznym. Wyrzynarka Należy używać zacisków innych Model nr/ Typ: 4350T, 4350CT, 4350FCT praktycznych sposobów mocowania jest produkowane seryjnie oraz obrabianego przedmiotu stabilnej jest zgodne wymogami określonymi...
OPIS DZIAŁANIA ochronnymi. Nie tnij gwoździ. Przed przystąpieniem do pracy należy skontrolować, czy obrabiany UWAGA: element nie zawiera gwoździ i ewentualnie je Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania • usunąć. działania elektronarzędzia, należy upewnić się, czy Nie wolno ciąć zbyt dużych przedmiotów. jest ono wyłączone i nie podłączone do sieci.
Seite 19
jego grubości. Generalnie większe prędkości pozwalają rezultacie do poważnego wypadku. ciąć obrabiane elementy szybciej, wówczas Zaraz po zakończeniu pracy nie wolno dotykać • skróceniu ulegnie okres użytkowania tarczy. brzeszczotu ani ciętego elementu. Mogą one być bardzo gorące i dotknięcie grozi poparzeniem Cięty element Numer na pokrętle regulacyjnym skóry.
Seite 20
Zacisk poziomy może być zamocowany z lewej lub cięcia linii krzywych. Nacięcie w kształcie V znajdujące prawej strony podstawy. się w obudowanie narzędzia określa kąt nacięć linii Następnie należy podłączyć odkurzacz firmy Makita do krzywych za pomocą podziałek. Następnie zakręć dyszy odpylania. mocno dźwignię,a y zamocować ramię.
Seite 21
• węglowych oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne B-26 lub B-27 w przypadku cięcia okręgów i łuków. powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Zestaw adaptera relingu prowadząego Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części (wyposażenie dodatkowe) zamiennych Makita. Rys.23 AKCESORIA (WYPOSAŻENIE Przy cięciu powierzchni równoległych, jednolitych oraz...
Seite 22
Standardele Europene, se poate conecta la Nivel de vibraţii (a ): 5 m/s h, CM o priză de curent fără contacte de împământare. Incertitudine (K): 1,5 m/s Pentru modelul 4350T Pentru modelul 4350CT, 4350FCT ENG102-2 ENG102-2 Numai pentru ţările europene Numai pentru ţările europene...
Folosiţi bride sau altă metodă practică de a Ferăstrău pendular fixa şi sprijini piesa de prelucrat pe o Modelul nr. / Tipul: 4350T, 4350CT, 4350FCT platformă stabilă. Fixarea piesei cu mâna sau este în producţie de serie şi strângerea acesteia la corp nu prezintă stabilitate Este în conformitate cu următoarele directive...
Opriţi întotdeauna maşina şi aşteptaţi ca Acţionarea întrerupătorului pânza să se oprească complet înainte de a Fig.2 scoate pânza din piesa prelucrată. ATENŢIE: 12. Nu atingeţi pânza sau piesa prelucrată imediat Înainte de a branşa maşina la reţea, verificaţi dacă •...
Seite 25
Aprinderea lămpilor Depozitarea cheii inbus Numai pentru 4350FCT Fig.7 Când nu este utilizată, cheia inbus poate fi depozitată ATENŢIE: convenabil. Nu priviţi direct în raza sau în sursa de lumină. • Pentru a aprinde lampa, apăsaţi butonul declanşator. FUNCŢIONARE Eliberaţi butonul declanşator pentru a o stinge. NOTĂ: ATENŢIE: Folosiţi o cârpă...
Seite 26
şinei de ghidare. Aşezaţi talpa lateral lângă Duza de praf poate fi instalată pe partea stânga sau şina de ghidare şi strângeţi ferm bolţul. dreaptă a tălpii. Apoi conectaţi la duza de praf un aspirator Makita. Fig.25 ATENŢIE: Fig.18 Folosiţi întotdeauna pânzele nr.
Seite 27
Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile, schimbarea şi verificarea periilor de carbon, precum şi orice alte operaţiuni de întreţinere sau reglare trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII ATENŢIE: Folosiţi...
• Aufgrund der laufenden Forschung und Entwicklung unterliegen die hier aufgeführten technischen Daten Veränderungen ohne Hinweis • Die technischen Daten können für verschiedene Länder unterschiedlich sein. • Gewicht entsprechend der EPTA-Vorgehensweise 01/2003 ENE019-1 Für Modell 4350T Verwendungszweck ENG102-2 Das Werkzeug wurde für das Sägen von Holz, Nur für europäische Länder Kunststoff und Metallmaterial entwickelt.
Seite 29
Marke Makita: Metallteile des Elektrowerkzeugs und dadurch an Bezeichnung des Geräts: den Bediener weitergeleitet, und der Bediener Stichsäge erleidet einen Stromschlag. Modelnr./ -typ: 4350T, 4350CT, 4350FCT Verwenden Klemmen oder andere in Serie gefertigt werden und geeignete Geräte, um das Werkstück an einer den folgenden EG-Richtlininen entspricht: stabilen Unterlage zu sichern.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG Tragen Sie immer Sicherheitsgläser oder Schutzbrillen. Bei gewöhnlichen Brillen und Sonnenbrillen handelt es sich NICHT um ACHTUNG: Sicherheitsgläser. Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen • Vermeiden Sie es, in Nägel zu schneiden. des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion, Untersuchen Sie das Werkstück auf Nägel, dass es abgeschaltet und der Stecker aus der und entfernen Sie diese vor der eigentlichen...
der Zahl 1 gedreht, verringert sich die Geschwindigkeit. Montage und Demontage des Sägeblatts Wählen anhand Tabelle geeignete ACHTUNG: Geschwindigkeit für das zu schneidende Werkstück. Die Entfernen Sie stets alle Splitter und sonstiges entsprechende Geschwindigkeit kann von der Art und • Fremdmaterial Sägeblatt der Dicke des Werkstücks abhängen.
Seite 32
Der Absaugstutzen kann an auf der linken oder der Gehrungswinkel in Einteilungen an. Ziehen Sie dann die rechten Seite des Gleitschuhs befestigt werden. Schraube zur Sicherung des Gleitschuhs fest an. Schließen Sie dann einen Makita-Staubsauger an den Absaugstutzen an. Abb.11 Abb.18 Vordere bündige Schnitte...
ZUBEHÖR Beim Schneiden paralleler und gleichmäßig breiter oder gerader Schnitte sorgen die Führungsschiene und der Führungsschienenadapter für schnelle und saubere ACHTUNG: Schnitte. Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • Um den Führungsschienenadapter anzubringen, führen beschrieben ist, empfehlen folgende Sie die Messleiste so weit wie möglich in das eckige...
2,6 kg Biztonsági osztály • Folyamatos kutató- és fejlesztőprogramunk eredményeként az itt felsorolt tulajdonságok figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. • A tulajdonságok országról országra különbözhetnek. • Súly, az EPTA 01/2003 eljárás szerint ENE019-1 A modellhez 4350T Rendeltetésszerű használat ENG102-2 szerszám faanyagok, műanyagok és...
Seite 35
érintkezhet. A EK Megfelelőségi nyilatkozat vágószerszám "élő" vezetékkel való Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős érintkezésekor a szerszám fém alkatrészi is gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita ˇélővé“ válhatnak, és a kezelőt áramütés. gép(ek): Szorítókkal vagy más...
MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Ellenőrizze a megfelelő hézagot a munkadarab mögött a vágás előtt, nehogy a vágószerszám a padlóba, munkapadba, stb. ütközzön. VIGYÁZAT: Tartsa a szerszámot szilárdan. Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt • Ellenőrizze, hogy a fűrészlap nem ér a és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról munkadarabhoz, mielőtt bekapcsolja...
Seite 37
Ugyanakkor a megfelelő sebesség eltérő is lehet, a Ne érjen fűrészlaphoz vagy a munkadarabhoz • munkadarab típusának vagy vastagságának közvetlenül a munkavégzést követően; azok függvényében. Általában a magasabb sebesség a rendkívül forrók lehetnek és megégethetik a bőrét. munkadarab gyorsabb vágását teszi lehetővé de a ekkor Erősen húzza fűrészlapot.
Seite 38
A porkifúvó a vezetőlemez bal és a jobb oldalára is Fig.10 felszerelhető. Döntse meg a vezetőlemezt a kívánt ferdevágási szög Ezután csatlakoztasson Makita porszívót beállításához. A fogaskerékházon található V alakú porkifúvóhoz. bevágás jelzi a ferdevágási szöget fokokban. Ezután húzza meg jól a csavart a vezetőlemez rögzítéséhez.
Seite 39
Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, Fig.24 keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Szerelje a vezetősín adaptert a vezetősín sínére. Tegye Szúrófűrész fűrészlapok • a vezetőrudat a vezetősín adapteren található szögletes Imbuszkulcs, 4 nyílásba. Tegye a vezetőlemezt a vezetősín oldalához •...
• Vzhľadom k neustálemu výskumu a vývoju tu uvedené technické údaje podliehajú zmenám bez upozornenia. • Technické údaje sa možu pre rozne krajiny líšiť. • Hmotnosť podľa postupu EPTA 01/2003 ENE019-1 Pro Model 4350T Určené použitie ENG102-2 Tento nástroj je určený na pílenie dreva, plastu a Len pre Európske krajiny...
Seite 41
Označenie zariadenia: stabilnému povrchu. Pri držaní obrobku rukou Lupienková píla alebo opretý oproti telu nebude stabilný a môžete Číslo modelu/ Typ: 4350T, 4350CT, 4350FCT nad ním stratiť kontrolu. je z výrobnej série a Vždy používajte ochranné okuliare alebo Je v zhode s nasledujúcimi európskymi smernicami: bezpečnostné...
POPIS FUNKCIE Pred rezaním skontrolujte správnu medzeru za obrobkom, aby ostrie nenarazilo na dlážku, pracovný stôl a pod. POZOR: Držte nástroj pevne . Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho • Skôr, ako zapnete spínač, skontrolujte, či sa funkcie sa vždy presvedčte, že je vypnutý a ostrie nedotýka obrobku.
Seite 43
Keď budete odstraňovať pílové ostrie, dbajte na to, • Obrobok na rezanie Počet na nastavovacom počítadle aby ste si nezranili prsty vrchnou časťou ostria Drevo 4 - 5 alebo hrotmi obrobku. Mäkká oceľ 3 - 5 Ak chcete nainštalovať čepeľ, otvorte otvárač nástroja Nehrdzavejúca oceľ...
Seite 44
Otvor na prach je možné nainštalovať buď na ľavú alebo uhol skosenia. V-vrub na skrini prevodovky označuje pravú stranu základne. uhol skosenia v stupňoch. Potom pevne utiahnite závoru, Potom pripojte vysávač Makita ku otvoru na prach. aby ste zaistili základňu. Fig.18 Fig.11 POZOR: Predné...
Seite 45
(doplnková) Fig.23 POZOR: Keď budete rezať rovnobežne alebo v tej istej šírke Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • alebo budete rezať rovno, použite vodiacu lištu a doporučujeme používať toto príslušenstvo adaptér vodiacej lišty, ktoré zabezpečia tvorbu rýchlych nástavce.
Seite 46
• Vzhledem k neustálému výzkumu a vývoji zde uvedené technické údaje podléhají změnám bez upozornění. • Technické údaje se mohou pro různé země lišit. • Hmotnost podle EPTA – Procedure 01/2003 ENE019-1 Pro Model 4350T Určení nástroje ENG102-2 Nástroj je určen k řezání dřeva, plastů a kovových Pouze pro evropské...
Seite 47
Elektronická přímočará pila s předkyvem Vždy používejte ochranné brýle. Běžné č. modelu/ typ: 4350T, 4350CT, 4350FCT dioptrické brýle nebo sluneční brýle NEJSOU vychází ze sériové výroby ochranné brýle. a vyhovuje následujícím evropským směrnicím: Neřežte hřebíky. Před zahájením provozu 98/37/ES do 28. prosince 2009 a 2006/42/ES od zkontrolujte, zda se v dílu nenacházejí...
Udržujte ruce mimo pohyblivé díly. Zapínání 10. Nenechávejte nástroj běžet dozoru. Fig.2 Pracujte s ním, jen když jej držíte v rukou. POZOR: Před vytažením kotouče z dílu vždy nástroj Před připojením nástroje zásuvky vždy • vypněte a počkejte, dokud se kotouč úplně zkontrolujte, zda spoušť...
Seite 49
PRÁCE POZNÁMKA: K otření nečistot z čočky světla používejte suchý • hadřík. Dávejte pozor, abyste čočku světla POZOR: nepoškrábali, může se tím zmenšit jeho svítivost. Při provádění práce uchopte nástroj pevně jednou • rukou za hlavní držadlo. V případě potřeby lze MONTÁŽ...
Seite 50
Prachovou hubici lze nainstalovat buď na levou nebo Vložte měřicí tyč do čtvercového otvoru v adaptéru pravou stranu základny. vodicí kolejnice. Umístěte základu na bok vodicí Poté k prachové hubici připojte odsavač prachu Makita. kolejnice a zajistěte bezpečně šroubem. Fig.18 Fig.25...
Seite 51
či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat toto příslušenství nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob.
Seite 52
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884715C978...