Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita 4326 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 4326:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
EN
Jig Saw
Лобзик
UK
Wyrzynarka
PL
Ferăstrău pendular
RO
DE
Stichsäge
Szúrófűrész
HU
Lupienková píla
SK
Elektronická přímočará pila s
CS
předkyvem
4326
4327
4328
4329
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
5
11
18
25
31
38
44
50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita 4326

  • Seite 1 Jig Saw INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З Лобзик ЕКСПЛУАТАЦІЇ Wyrzynarka INSTRUKCJA OBSŁUGI Ferăstrău pendular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Stichsäge BEDIENUNGSANLEITUNG Szúrófűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Lupienková píla NÁVOD NA OBSLUHU Elektronická přímočará pila s NÁVOD K OBSLUZE předkyvem 4326 4327 4328 4329...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Seite 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Seite 4 Fig.17 Fig.18 Fig.19 Fig.20...
  • Seite 5: Specifications

    Noise trigger time). The typical A-weighted noise level determined accord- ing to EN62841-2-11: Vibration Model 4326,4327 The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- Sound pressure level (L ) : 86 dB (A) mined according to EN62841-2-11: Sound power level (L...
  • Seite 6: Functional Description

    13. Do not operate the tool at no-load unnecessarily. WARNING: The vibration emission during actual 14. Some material contains chemicals which may be use of the power tool can differ from the declared val- toxic. Take caution to prevent dust inhalation and ue(s) depending on the ways in which the tool is used skin contact.
  • Seite 7 Adjusting roller (For models • If the tool is operated continuously at low speeds for a long time, the motor will get over- 4326/4327) loaded and heated up. • The speed adjusting dial can be turned only as ► Fig.7: 1. Blade 2. Roller 3. Retainer 4. Hex wrench far as 6 and back to 1.
  • Seite 8: Operation

    Clean cutting operations can be performed by connect- • Raise the dust cover all the way before making ing this tool to a Makita vacuum cleaner. Insert the hose bevel cuts. of the vacuum cleaner into the hole at the rear of the With the base tilted, you can make bevel cuts at any tool.
  • Seite 9 2. Circular cuts Aluminum base type Steel base type 1. Rip fence (Guide rule) To install, insert the rip fence into the rectangular 1. Treaded knob 2. Guide facing 3. Rip fence (Guide hole on the side of the base with the fence guide rule) 4.
  • Seite 10: Maintenance

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. Anti-splintering device for steel base (optional accessory) If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service ► Fig.18: 1. Anti-splintering device 2. Protrusions Center. • Jig saw blades For splinter-free cuts, the anti-splintering device can be used.
  • Seite 11: Технічні Характеристики

    інструмента (слід брати до уваги всі складові також підключатися до розеток без лінії заземлення. робочого циклу, як-от час, коли інструмент вимкнено та коли він починає працювати на Шум холостому ході під час запуску). Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні, визначений відповідно до EN62841-2-11: Вібрація Модель 4326,4327 Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) Рівень звукового тиску (L ): 86 дБ (A) визначена згідно з EN62841-2-11: Рівень звукової потужності (L ): 97 дБ (A) Модель 4326,4327 Похибка (K): 3 дБ (A) Режим роботи: пиляння дощок...
  • Seite 12 Попередження про дотримання ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації було виміряно відповідно до стандартних методів техніки безпеки під час тестування й може використовуватися для порів- використання лобзика няння одного інструмента з іншим. ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації Тримайте електроінструмент тільки за може також використовуватися для попереднього призначені для цього ізольовані поверхні оцінювання впливу. під час виконання дії, за якої різальний інструмент може зачепити приховану елек- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов тропроводку...
  • Seite 13 Диск регулювання швидкості (для ІНСТРУКЦІЯ З моделей 4327/4328/4329) ВИКОРИСТАННЯ ► Рис.3: 1. Коліщатко регулювання швидкості Швидкість обертання інструмента можна налаштувати ОБЕРЕЖНО: на будь-яку величину в межах від 500 до 3100 тактів за • Перед регулюванням та перевіркою справно- хвилину за допомогою диска регулювання. Більшу швид- сті інструменту, переконайтеся в тому, що він кість можна налаштувати, повернувши диск у напрямку вимкнений та відключений від мережі. цифри 6; меншу - повернувши його до цифри 1. Для того, щоб обрати належну швидкість для деталі, що різа- Вибір типа різання (для моделей тиметься - див. таблицю. Однак, відповідна швидкість можу бути різною в залежності від типу та товщини деталі. Взагалі, 4328/4329) вищі швидкості обертання дають можливість швидше різати деталі, але термін служби полотна буде коротшим. ► Рис.1: 1. Важіль заміни різання Цей інструмент має можливість роботи в режимі Д а а а Н а...
  • Seite 14 Після встановлення основи під кутом можна вико- нувати косі зрізи під кутом 0° та 45° (ліворуч або Зберігання шестигранного ключа праворуч). Відпустіть болт позаду основи за допомогою шести- ► Рис.6: 1. Скоба 2. Шестигранний ключ гранного ключа. Переміщуйте основу доки болт не Коли шестигранний ключ не використовується, щоб він не розташується у центрі хрестоподібного пазу основи. загубився, його слід зберігати як показано на малюнку. ► Рис.11: 1. Шестигранний ключ 2. Болт 3. Станина Валик регулювання (для моделей Нахиляйте основу доки не буде встановлено бажа- ного кутка скосу. Край корпусу двигуна вказує куток 4326/4327) скосу градуюванням. Потім затягніть болт, щоб закрі- пити основу. ► Рис.7: 1. Полотно 2. Ролик 3. Фіксатор ► Рис.12: 1. Кромка 2. Градуювання 4. Шестигранний ключ 5. Болт 6. Станина Відпустіть болт позаду основи за допомогою шес- Переднє різання заподлицьо тигранного ключа. Переміщуйте фіксатор так, щоб ролик злегка торкався полотна. Потім затягніть болт, ► Рис.13: 1. Шестигранний ключ 2. Болт щоб закріпити основу та фіксатор. 3. Станина Відпустіть болт позаду основи за допомогою шести- ПРИМІТКА:...
  • Seite 15 а а ► Рис.16 Для того, щоб обробити або підрівняти кромки, про- ведіть полотно ледве торкаючись відрізаних кромок. Різання по металу Під час різання металу завжди застосовуйте від- повідний охолоджувач (охолоджувальне мастило). Невиконання цієї умови може спричинити до знач- ного зношення полотна. Замість застосування охо- лоджувача можна змазати деталь знизу. Відведення пилу 1. Напрямна планка (Реєстрова мітка) ► Рис.17: 1. Пилозахисна кришка 2. Шланг Для того, щоб встановити напрямну планку, вставте її в прямокутний отвір з боку основи, Різання із меншим забрудненням можна виконувати, підключивши цей інструмент до пилососа Makita. при цьому напрямна планки повинна бути Вставте шланг пилососа в отвір позаду інструмента. звернена вниз. Встановіть напрямну планку в бажане положення ширини різання, потім затяг- Опустіть пилозахисну кришку перед початком ніть болт, щоб закріпити її. роботи. ПРИМІТКА: Т а • Відведення пилу не можливе при виконанні різання під кутом. Напрямна планка (опція) ОБЕРЕЖНО: •...
  • Seite 16 2. Кільцеві зрізи А а а Т а 1. Напрямна планка (Реєстрова мітка) При різанні кругів або арок радіусом 170 мм або 1. Кругла рукоятка з внутрішнім різьбленням менш, напрямну планку слід встановлювати, 2. Передній бік напрямної 3. Напрямна планка дотримуючись приведеного нижче способу: (Реєстрова мітка) 4. Штифт Вставте напрямну планку в прямокутний отвір з боку основи, при цьому напрямна планки повинна А а а бути звернена догори. Вставте шпильку кільцевої напрямної в будь-який з двох отворів на напрямній планки. Закріпіть шпильку, загвинтивши на неї круглу рукоятку з внутрішнім різьбленням. Тепер встановіть напрямну планку в бажане положення радіусу різання, та затягніть болт, щоб закріпити її в робочому положенні. Потім переміщуйте основу вперед до упору. ПРИМІТКА: • Завжди користуйтесь полотнами № B-17, B-18, B-26 або B-27 при різанні кругів або арок. Пристрій проти розщеплення для 1. Кругла рукоятка з внутрішнім різьбленням металевої основи (додаткова 2. Штифт 3. Напрямна планка (Реєстрова мітка) приналежність) 4. Напрямна лінійки...
  • Seite 17: Технічне Обслуговування

    Плоска кришка для алюмінієвої основи (додаткова приналежність) ► Рис.20: 1. Кришка 2. Алюмінієва основа Під час різання струганої шпони, пластмаси вико- ристовуйте плоску кришку. Вона захищає чутливу або тонку поверхню від пошкодження. Вставте її позаду основи інструменту. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО: • Перед тим, як оглянути інструмент, або вико- нати ремонт, переконайтеся, що він вимкне- ний та відключений від мережі. • Ніколи не використовуйте газолін, бензин, розріджувач, спирт та подібні речовини. Їх використання може призвести до зміни кольору, деформації та появи тріщин. Для того, щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ, ремонт, огляд та заміну вугільних щіток, будь-яке інше технічне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені цен- три обслуговування "Макіта", де використовуються лише стандартні запчастини "Макіта". ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: • Це оснащення або приладдя рекомендовано для використання з інструментами "Макіта", що описані в інструкції з експлуатації. Використання якогось іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування. Оснащення або приладдя слід використову- вати лише за призначенням.
  • Seite 18 Hałas jałowym, a także czas, kiedy jest włączone). Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o EN62841-2-11: Drgania Model 4326,4327 Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 Poziom ciśnienia akustycznego (L ): 86 dB (A) osiach) określona zgodnie z normą EN62841-2-11: Poziom mocy akustycznej (L ): 97 dB (A) Model 4326,4327 Niepewność (K): 3 dB (A)
  • Seite 19 Należy używać zacisków lub innych prak- WSKAZÓWKA: Deklarowana wartość poziomu tycznych sposobów mocowania obrabianego drgań została zmierzona zgodnie ze standardową elementu do stabilnej podstawy i jego pod- metodą testową i można ją wykorzystać do porówny- parcia. Przytrzymywanie obrabianego elementu wania narzędzi. ręką lub opieranie go o ciało nie gwarantuje sta- WSKAZÓWKA: Deklarowaną wartość poziomu bilności i może prowadzić do utraty kontroli nad drgań można także wykorzystać we wstępnej ocenie narzędziem. narażenia. Należy zawsze używać okularów ochronnych lub gogli. Zwykłe okulary bądź okulary prze- OSTRZEŻENIE: Drgania wytwarzane pod- ciwsłoneczne NIE są...
  • Seite 20: Opis Działania

    Zapoznaj się z tabelą i wybierz właściwą prędkość cięcia obra- OPIS DZIAŁANIA bianego elementu. Ta właściwa prędkość może jednak różnić się w zależności od rodzaju elementu i jego grubości. Generalnie większe prędkości pozwalają ciąć obrabiane elementy szybciej, PRZESTROGA: ale wówczas skróceniu ulegnie okres użytkowania tarczy. • Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania działania elektronarzędzia, należy upewnić się, Cięty element Numer na pokrętle regulacyjnym czy jest ono wyłączone i nie podłączone do Drewno 5 - 6 sieci. Stal miękka 3 - 6 Stal nierdzewna 3 - 4 Wybór funkcji cięcia (Modele 4328/4329) Aluminium 3 - 6 Tworzywa sztuczne 1 - 4 ► Rys.1: 1. Dźwignia zmiany funkcji cięcia...
  • Seite 21 • Zawsze należy się upewnić, że urządzenie jest w stanie spoczynku oraz wyłączone zanim ► Rys.6: 1. Hak 2. Klucz sześciokątny przechyli się podstawę. Klucz sześciokątny, gdy nie jest używany, należy prze- • Podnieść całkowicie pokrywę przciwpyłową chowywać zgodnie z rysunkiem, aby nie zapodział się. zanim rozpocznie sie cięcie pod kątem. Regulacja wałka (dla modelu Przy przechylonej podstawie można dokonywać cięć 4326/4327) pod każdym kątem między 0° a 45° (w prawo lub w lewo). ► Rys.7: 1. Brzeszczot 2. Rolka 3. Ustalacz 4. Klucz Poluźnić sworzeń znajdujący się z tyłu podstawy za sześciokątny 5. Śruba 6. Podstawa pomocą klucza sześciokątnego. Przesunąć podstawę, tak aby śruba znalazła się w centrum wlotu w kształcie Poluźnić sworzeń znajdujący się z tyłu podstawy za krzyża znajdującego się w podstawie. pomocą klucza sześciokątnego. Usunąć ustalacz, tak ► Rys.11: 1. Klucz sześciokątny 2. Śruba aby wałek stykał się delikatnie z ostrzem. Następnie...
  • Seite 22 Aby przyciąć brzegi lub wykonac dopasowanie, przesuń lekko ostrze wzdłuż przeciętych brzegów. Cięcie metalu Podczas cięcia metalu należy zawsze stosować odpo- wiedni środek chłodzący (olej do cięcia). Niestosowanie się do tej zasady spowoduje przedwczesne zużycie brzeszczotu. Zamiast stosowania cieczy chłodząco- -smarującej, można nasmarować spód obrabianego przedmiotu. 1. Prowadnica wzdłużna Wyciąganie pyłu Aby ją zainstalować, należy umieścić prowad- ► Rys.17: 1. Osłona przeciwpyłowa 2. Wąż nicę w prostokątnym otworz znajdującym się z Czyste operacje mogą być wykonane poprzez połącze- boku podstawy upewniając się, że prowadnica nie urządzenia do odkurzacza firmy Makita. Umieścić ustawiona jest kierunkiem w dół. Przesunąć pro- wadnicę wzdłużną do żądanej szerokości cięcia, wąż odkurzacza w otworze znajdującym się w tyle następnie przymocować ją pewnie przykręcając narzędzia. Opuścić pokrywę przeciwpyłową przed śrubę. rozpoczęciem operacji. WSKAZÓWKA: Typ podstawy stalowej • Operacji wyciągania kurzu nie można przepro- wadzić w przypadku cięcia pod kątem. Pręt prowadnicy (wyposażenie dodatkowe) PRZESTROGA: •...
  • Seite 23 2. Cięcie wzdłuż okręgu Typ podstawy aluminiowej Typ podstawy stalowej 1. Prowadnica wzdłużna Podczas wycinania okręgów lub łuków o promieniu do 170 1. Pokrętło z gwintem 2. Pokrycie prowadnicy mm, należy założyć prowadnicę w następujący sposób. 3. Prowadnica wzdłużna 4. Sworzeń Umieścić pręt prowadnicy w prostokątnym otwo- rze znajdującym się w boku podstawy upewniając Typ podstawy aluminiowej się, że prowadnica ustawiona jest kierunkiem w dół. Umieścić szpilę prowadnicy do okręgów przez jeden z dwóch otworów znajdujących się w pro- wadnicy. Przykręcić pokrętło z gwintem do swo- rzenia, w celu jego pewniejszego umocowania. Następnie przesunąć pręt prowadnicy do uzyska- nia żądanego promienia cięcia i przykręcić śrubę w celu pewniejszego umocowania prętu. Potem należy przesunąć całkowicie podstawę do przodu. WSKAZÓWKA: • Zawsze należy stosować ostrza nr No. B-17, B-18, B-26 lub B-27 w przypadku cięcia okrę- gów i łuków. 1. Pokrętło z gwintem 2. Sworzeń 3. Prowadnica Urządzenie chroniące przed wzdłużna 4.
  • Seite 24: Akcesoria Opcjonalne

    Umieścić z tyłu podstawy urządzenia. KONSERWACJA PRZESTROGA: • Przed wykonywaniem kontroli i konserwacji należy się zawsze upewnić, czy elektronarzę- dzie jest wyłączone i nie podłączone do sieci. • Nie wolno używać benzyny, benzenu, rozpusz- czalnika, alkoholu itp. Substancje takie mogą spowodować odbarwienia, odkształcenia lub pęknięcia. Dla zachowania BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy, wymiana szczo- tek węglowych oraz inne prace konserwacyjne i regu- lacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA: • Zaleca się stosowanie wymienionych akceso- riów i dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała. Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem. W razie potrzeby, wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne Centra Serwisowe Makita. • Ostrza wyrzynarki bezprzewodowej. •...
  • Seite 25 în care unealta a fost oprită, sau a funcţionat în gol, pe lângă timpul de declanşare). Zgomot Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în Vibraţii conformitate cu EN62841-2-11: Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) Model 4326,4327 determinată conform EN62841-2-11: Nivel de presiune acustică (L ): 86 dB (A) Model 4326,4327 Nivel de putere acustică (L ): 97 dB (A) Mod de lucru: tăierea plăcilor...
  • Seite 26: Descriere Funcţională

    Opriţi întotdeauna maşina şi aşteptaţi ca pânza AVERTIZARE: Nivelul de vibraţii în timpul utilizării să se oprească complet înainte de a scoate efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea (valo- pânza din piesa prelucrată. rile) nivelului declarat, în funcţie de modul în care unealta 12.
  • Seite 27 ► Fig.6: 1. Agăţătoare 2. Cheie inbus Aluminiu 3 - 6 Atunci când nu este utilizată, depozitaţi cheia inbus Plastic 1 - 4 după cum se vede în figură pentru a nu se pierde. ATENŢIE: Rolă de reglare (pentru modelele • Dacă maşina este operată continuu la viteze 4326/4327) mici timp îndelungat, motorul va fi suprasolicitat şi se va încălzi. ► Fig.7: 1. Pânză de ferăstrău 2. Rolă de ghidare • Rondela de reglare a vitezei poate fi rotită 3. Fixator 4. Cheie inbus 5. Bolţ 6. Talpă numai până la poziţia 6 şi înapoi la poziţia 1. Nu Slăbiţi bolţul din spatele tălpii cu cheia inbus. Deplasaţi fixa- forţaţi rondela peste poziţiile 6 sau 1, deoarece torul astfel încât rola de ghidare să intre uşor în contact cu funcţia de reglare a vitezei se poate defecta.
  • Seite 28 ATENŢIE: de prelucrat. • Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită Extragerea prafului şi deconectată înainte de a înclina talpa. • Ridicaţi capacul de protecţie contra prafului ► Fig.17: 1. Capac de protecţie contra prafului înainte de a executa tăieri înclinate. 2. Furtun Cu talpa înclinată puteţi executa tăieri înclinate la orice Operaţiile de tăiere curată pot fi executate prin conectarea unghi cuprins între 0° şi 45° (stânga sau dreapta). acestei maşini la un aspirator Makita. Introduceţi furtunul Slăbiţi bolţul din spatele tălpii cu cheia inbus. Deplasaţi talpa ast- aspiratorului în orificiul de la spatele maşinii. Coborâţi fel încât bolţul să fie poziţionat în centrul fantei în cruce din talpă. capacul de protecţie contra prafului înaintea utilizării. ► Fig.11: 1. Cheie inbus 2. Bolţ 3. Talpă NOTĂ: Înclinaţi talpa până când se obţine unghiul de înclinare • Extragerea prafului nu poate fi realizată când se dorit. Marginea carcasei motorului indică unghiul de încli- execută tăieri înclinate. nare prin gradaţii. Apoi strângeţi bolţul pentru a fixa talpa. ► Fig.12: 1. Muchie 2. Gradaţie Rigla de ghidare (accesoriu opţional) Tăieri la nivelul unui plan frontal...
  • Seite 29 2. Tăieri circulare Tip de talpă din aluminiu Tip de talpă din oţel 1. Rigla de ghidare (Regulă de ghidare) Pentru a o instala, introduceţi rigla de ghidare 1. Buton filetat 2. Faţa ghidajului 3. Rigla de ghidare în gaura dreptunghiulară din partea laterală a (Regulă de ghidare) 4. Ştift tălpii cu ghidajul riglei orientat în jos. Glisaţi rigla de ghidare în poziţia lăţimii de tăiere dorite, apoi Tip de talpă din aluminiu strângeţi bolţul pentru a o fixa. Tip de talpă din oţel 1. Buton filetat 2. Ştift 3. Rigla de ghidare (Regulă de ghidare) 4. Ghidajul riglei 1. Cheie inbus 2. Bolţ 3. Rigla de ghidare (Regulă de ghidare) 4. Faţa ghidajului Tip de talpă...
  • Seite 30: Accesorii Opţionale

    Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA maşi- fixa. nii, reparaţiile, schimbarea şi verificarea periilor de Glisaţi acum rigla de ghidare în poziţia razei de carbon, precum şi orice alte operaţiuni de întreţinere tăiere dorite şi strângeţi bolţul pentru a o fixa. Apoi sau reglare trebuie să fie efectuate numai la Centrele deplasaţi talpa complet înainte. de service autorizat Makita, folosindu-se piese de NOTĂ: schimb Makita. • Folosiţi întotdeauna pânzele nr. B-17, B-18, B-26 sau B-27 când tăiaţi cercuri sau arce. ACCESORII OPŢIONALE Dispozitiv anti-aşchiere pentru talpă din oţel (accesoriu opţional) ATENŢIE: ► Fig.18: 1. Dispozitiv anti-aşchiere 2. Protuberanţe • Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare reco- Pentru tăieturi fără aşchii poate fi utilizat dispozitivul...
  • Seite 31: Technische Daten

    Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, Geräusch wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel, bestimmt Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit). gemäß EN62841-2-11: Modell 4326,4327 Schwingung Schalldruckpegel (L ): 86 dB (A) Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Schallleistungspegel (L ): 97 dB (A)
  • Seite 32 Verwenden Sie Klemmen oder eine andere HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) praktische Methode, um das Werkstück auf Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der einer stabilen Unterlage zu sichern und abzu- Standardprüfmethode gemessen und kann (können) stützen. Wenn Sie das Werkstück nur von Hand für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo- oder gegen Ihren Körper halten, befindet es sich gen werden.
  • Seite 33: Montage

    Geschwindigkeitsstellrad (Für FUNKTIONSBESCHREIBUNG Modelle 4327/4328/4329) VORSICHT: ► Abb.3: 1. Geschwindigkeitsstellrad • Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen Die Geschwindigkeit des Werkzeugs kann durch des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Drehen des Einstellrads stufenlos zwischen 500 und Funktion, dass es abgeschaltet und der Stecker 3.100 Schlägen pro Minute eingestellt werden.
  • Seite 34 Anpassen des Rollers (Für Modelle Sie den Gleitschuh so, dass die Schraube in der Mitte des kreuzförmigen Schlitzes im Gleitschuh liegt. 4326/4327) ► Abb.11: 1. Sechskantschlüssel 2. Bolzen 3. Fuß Drehen Sie den Gleitschuh bis zum gewünschten ► Abb.7: 1. Sägeblatt 2. Rolle 3. Halter Winkel.
  • Seite 35 Staubabsaugung Schnittbreite, und ziehen Sie die Schraube an, um ihn zu sichern. ► Abb.17: 1. Staubschutzmanschette 2. Schlauch Wenn Sie einen Makita-Staubsauger an das Werkzeug Stahlgleitschuh anschließen, können Sie gleichzeitig sägen und sau- gen. Führen Sie den Schlauch des Staubsaugers in das Loch hinten am Werkzeug ein.
  • Seite 36 2. Kreisschnitte Aluminiumgleitschuh Stahlgleitschuh 1. Parallelanschlag (Führungsschiene) Zum Schneiden von Kreisen oder Bögen mit 1. Gewindeknopf 2. Führungsrichtung 170 mm Radius oder weniger bringen Sie den 3. Parallelanschlag (Führungsschiene) 4. Stift Parallelanschlag wie folgt an. Setzen Sie den Parallelanschlag in das recht- Aluminiumgleitschuh eckige Loch auf der Seite des Gleitschuhs ein, mit dem Gehrungsanschlag nach oben.
  • Seite 37: Wartung

    Zur Aufrechterhaltung der SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts müssen die Reparaturen, die Kontrolle und der Wechsel der Kohlen sowie alle Wartungen und Einstellungen von den auto- risierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt werden. SONDERZUBEHÖR VORSICHT: •...
  • Seite 38: Részletes Leírás

    és üresjáratá- aljzatról is működtethető. nak mennyiségét az elindítások száma mellett). Vibráció A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN62841-2-11 szerint A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) meghatározva: EN62841-2-11 szerint meghatározva: Típus 4326,4327 Típus 4326,4327 Hangnyomásszint (L ): 86 dB (A) Működési mód: lapok vágása Hangteljesítményszint (L ): 97 dB (A) Rezgéskibocsátás (a ): 5,5 m/s Tűrés (K): 3 dB (A)
  • Seite 39: Működési Leírás

    Mielőtt eltávolítja a fűrészlapot a munkadarab- FIGYELMEZTETÉS: A szerszám rezgéskibo- ból, mindig kapcsolja ki a szerszámot és várja csátása egy adott alkalmazásnál eltérhet a meg- meg, amíg a fűrészlap teljesen megáll. adott értéktől a használat módjától, különösen a 12. Ne érjen fűrészlaphoz vagy a munkadarabhoz köz- feldolgozott munkadarab fajtájától függően.
  • Seite 40 3 - 4 Alumínium 3 - 6 ► Ábra6: 1. Övtartó 2. Imbuszkulcs Műanyagok 1 - 4 Amikor nem használja, tárolja az imbuszkulcsot az ábrán látható módon, nehogy elvesszen. VIGYÁZAT: • Ha a szerszámot folyamatosan, hosszabb ideig Beállítógörgő (4326/4327 típusok) kis sebességen üzemeltetik, akkor a motor túlterhelődik és felmelegszik. ► Ábra7: 1. Fűrészlap 2. Görgő 3. Visszatartó elem • A sebességszabályozó tárcsa csak a 6 szá- 4. Imbuszkulcs 5. Fejescsavar 6. Alaplemez mig fordítható el, visszafelé pedig az 1-ig. Ne Lazítsa meg a talplemez hátoldalán található csavart az erőltesse azt a 6 vagy 1 jelzéseken túl, mert a imbuszkulccsal. Mozgassa úgy a visszatartó elemet, hogy sebességszabályozó funkció nem fog tovább...
  • Seite 41 • Teljesen emelje fel a porfogót ferdevágáskor. Porelszívás A megdöntött vezetőlemezzel ferdevágások végezhetők bármilyen szögben 0° és 45° között (balra vagy jobbra). ► Ábra17: 1. Porfogó 2. Cső Lazítsa meg a talplemez hátoldalán található csavart Tiszta vágási műveletek végezhetők, ha ezt a szerszámot az imbuszkulccsal. Tolja el úgy a vezetőlemezt, hogy a egy Makita porszívóhoz csatlakoztatja. Helyezze a por- csavar a vezetőlemezen található kereszt alakú nyílás szívó csövét a szerszám hátsó részén található nyílásba. közepére kerüljön. Engedje le a porfogót a használat megkezdése előtt. ► Ábra11: 1. Imbuszkulcs 2. Fejescsavar MEGJEGYZÉS: 3. Alaplemez • A porelszívás nem használható ferdevágáskor. Döntse meg a vezetőlemezt a kívánt ferdevágási szög beállításához. A motor burkolatának széle jelzi a ferde- Párhuzamvezető (opcionális kiegészítő) vágási szöget fokokban. Ezután húzza meg a csavart a vezetőlemez rögzítéséhez.
  • Seite 42 2. Körvágások Ha többször egymás után 160 mm-nél kisebb szélességet vág, akkor a párhuzamvezető hasz- nálatával gyors, tiszta és egyenes vágásokat Acél vezetőlemez végezhet. Alumínium vezetőlemez 1. Menetes gomb 2. Terelőél 3. Párhuzamvezető (veze- tővonalzó) 4. Pecek 1. Párhuzamvezető (vezetővonalzó) Alumínium vezetőlemez A felszereléshez illessze a párhuzamvezetőt a vezetőlemez oldalán található szögletes nyílásba, lefelé néző terelőéllel. Állítsa a párhuzamvezetőt a kívánt vágási szélességre, majd rögzítse a csavar behúzásával. Acél vezetőlemez 1. Menetes gomb 2. Pecek 3. Párhuzamvezető (vezető- vonalzó) 4. Terelőlemez Acél vezetőlemez 1. Imbuszkulcs 2. Fejescsavar 3. Párhuzamvezető (vezetővonalzó) 4. Terelőél Alumínium vezetőlemez 1. Párhuzamvezető (vezetővonalzó) 1. Fejescsavar 2. Terelőlemez 3.
  • Seite 43: Opcionális Kiegészítők

    Soha ne használjon gázolajt, benzint, higítót, lán található szögletes nyílásba, felfelé néző alkoholt vagy hasonló anyagokat. Ezek elszine- terelőéllel. Helyezze a körvezetőt csapszeget a ződést, alakvesztést vagy repedést okozhatnak. párhuzamvezetőn található két furat egyikébe. Csavarozza a menetes gombot a csapszegre A termék BIZTONSÁGÁNAK és annak rögzítéséhez. MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, a javításokat, Most állítsa be a párhuzamvezetőn a kívánt a szénkefék ellenőrzését és cseréjét, bármilyen egyéb vágási sugarat és húzza meg a csavart a rögzítés- karbantartást vagy beszabályozást a Makita Autorizált hez. Ezután tolja teljesen előre a vezetőlapot. Szervizközpontoknak kell végrehajtaniuk, mindig Makita MEGJEGYZÉS: pótalkatrászek használatával. • Mindig a B-17, B-18, B-26 vagy B-27 típusú fűrészlapokat használja körvonalak és ívek vágásához. OPCIONÁLIS Felszakadásgátló eszköz acél KIEGÉSZÍTŐK vezetőlaphoz (opcionális kiegészítő) ► Ábra18: 1. Felszakadásgátló 2. Kiemelkedések...
  • Seite 44: Technické Údaje

    Vibrácie Hluk Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) Typická hladina akustického tlaku pri záťaži A určená určená podľa normy EN62841-2-11: podľa EN62841-2-11: Model 4326,4327 Model 4326,4327 Pracovný režim: rezanie dosiek Hladina akustického tlaku (L ): 86 dB (A) Emisie vibrácií (a ): 5,5 m/s Hladina akustického výkonu (L ): 97 dB (A) Odchýlka (K): 1,5 m/s Odchýlka (K): 3 dB (A)
  • Seite 45: Popis Funkcie

    Predtým, ako odtiahnete ostrie z obrobku, vypnite VAROVANIE: Emisie vibrácií sa môžu počas nástroj a vždy počkajte, kým sa čepeľ úplne nezastaví. skutočného používania elektrického nástroja odlišovať 12. Nedotýkajte sa čepele ani obrobku hneď po práci; môžu od deklarovanej hodnoty, a to v závislosti od spôsobov byť...
  • Seite 46 3 - 6 Umelé hmoty 1 - 4 ► Obr.6: 1. Hák 2. Šesťhranný francúzsky kľúč Ak šesťhranny kľúč nepoužívate, uskladnite ho podľa POZOR: obrázkového návodu, aby sa nestratil. • Ak je nástroj v nepretržitej prevádzke pri nízkych Nastavovací valček (Pre modely rýchlostiach po dlhý čas, motor bude preťažený a prehriaty. 4326/4327) • Nastavovacie počítadlo rýchlosti je možné otočiť len do 6 a potom naspäť do 1. Nepokúšajte sa ► Obr.7: 1. Čepeľ 2. Valec 3. Zachycovač prejsť za 6 alebo za 1, pretože nastavovacie 4. Šesťhranný francúzsky kľúč 5. Skrutka s počítadlo rýchlosti pravdepodobne už nebude maticou 6. Základňa fungovať. Uvoľnite závoru na zadnej strane základne pomocou šesťbokého francúzskeho kľúča. Posuňte zachycovač...
  • Seite 47 POZOR: namazať namiesto toho, aby ste použili chladiacu tekutinu. • Vždy sa uistite, že je nástroj vypnutý a odpojený Odsatie prachu zo siete pred vyklopením základne. • Zodvihnite úplne protiprachový kryt pred vyko- ► Obr.17: 1. Protiprachový kryt 2. Hadica naním skosených rezov. Čisté rezania sa môžu vykonať tak, že k tomuto nástroju pri- S vyklopenou základňou môžete robiť skosené rezy v pojíte Makita vysávač. Zasuňte hadicu vysávača do otvoru na akomkoľvek uhle od 0° do 45° (vľavo alebo vpravo). zadnej strane nástroja. Pred úkonom znížte protiprachový kryt. Uvoľnite závoru na zadnej strane základne pomocou POZNÁMKA: šesťbokého francúzskeho kľúča. Posuňte základňu tak, aby bola závora umiestnená v strede krížového výrezu • Odsatie prachu sa nesmie vykonať pri skosených rezoch. na základni. Ochranné zariadenie na pozdĺžne ► Obr.11: 1. Šesťhranný francúzsky kľúč 2. Skrutka s maticou 3. Základňa rezanie (voliteľný doplnok) Nakláňajte základňu, až kým nedosiahnete požado-...
  • Seite 48 2. Kruhové rezy Hliníkový typ základne Oceľový typ základne 1. Ochranné zariadenie na pozdĺžne rezanie (vodiaca linka) 1. Závitový otočný gombík 2. Obklad vodidla Ak ho chcete nainštalovať, vložte ochranné 3. Ochranné zariadenie na pozdĺžne rezanie (vodiaca zariadenie na pozdĺžne rezanie do obdĺžnikového linka) 4. Kolík otvoru na bočnej strane základne s vodidlom zariadenia smerujúcim dole. Posuňte ochranné Hliníkový typ základne zariadenie na pozdĺžne rezanie do požadovanej polohy šírky rezania, potom utiahnite závoru, aby ste ho zaistili. Oceľový typ základne 1. Závitový otočný gombík 2. Kolík 3. Ochranné zaria- denie na pozdĺžne rezanie (vodiaca linka) 4. Vodidlo ochranného zariadenia 1. Šesťhranný francúzsky kľúč 2. Skrutka s maticou Oceľový...
  • Seite 49: Voliteľné Príslušenstvo

    • Nepoužívajte benzín, riedidlo, alkohol ani nič Vložte ochranné zariadenie na pozdĺžne rezanie podobné. Mohlo by to spôsobiť zmenu farby, do obdĺžnikového otvoru na bočnej strane zák- deformácie alebo praskliny. ladne s vodidlom zariadenia smerujúcim hore. Vložte kolík závitového vodidla cez jeden z dvoch Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI otvorov na vodidle zariadenia. Zaskrutkujte závi- výrobku musia byť opravy, kontrola a výmena uhlíkov tový otočný gombík do kolíka, aby ste kolík zaistili. a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené Teraz posuňte ochranné zariadenie na pozdĺžne autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s rezanie do požadovaného polomeru rezania, potom použitím náhradných dielov Makita. utiahnite závoru, aby ste ho zaistili na jeho mieste. Potom posuňte základňu po celej dĺžke dopredu. POZNÁMKA: VOLITEĽNÉ • Vždy použite čepele č. B-17, B-18, B-26 alebo B-27, keď budete rezať kruhy alebo oblúky. PRÍSLUŠENSTVO Zariadenie na zabránenie štiepenia pre oceľovú základňu (voliteľný POZOR: doplnok) •...
  • Seite 50 Vibrace Hlučnost Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) Typická vážená hladina hluku (A) určená podle normy určená podle normy EN62841-2-11: EN62841-2-11: Model 4326,4327 Model 4326,4327 Pracovní režim: řezání desek Hladina akustického tlaku (L ): 86 dB (A) Emise vibrací (a ): 5,5 m/s Hladina akustického výkonu (L ): 97 dB (A) Nejistota (K): 1,5 m/s Nejistota (K): 3 dB (A) Pracovní režim: řezání plechu...
  • Seite 51: Popis Funkce

    12. Po ukončení práce se nedotýkejte pilového VAROVÁNÍ: Emise vibrací se při používání elektric- listu ani obrobku, neboť mohou dosahovat kého nářadí ve skutečnosti mohou od deklarované(ých) velmi vysokých teplot a způsobit popáleniny. hodnot(y) lišit v závislosti na způsobech použití nářadí. 13.
  • Seite 52 Hliník 3 - 6 Uložení imbusového klíče Plasty ► Obr.6: 1. Hák 2. Imbusový klíč UPOZORNĚNÍ: Není-li používán, uložte imbusový klíč jak je ilustrováno • Je-li nástroj provozován dlouhou dobu nepře- na obrázku. Předejdete tak jeho ztrátě. tržitě při nízkých otáčkách, dojde k přetížení a přehřátí motoru. Seřízení válečku (modely 4326/4327) • Otočným voličem rychlosti lze otáčet pouze do polohy 6 a zpět do polohy 1. Voličem neotá- ► Obr.7: 1. List 2. Váleček 3. Přidržovač 4. Imbusový čejte silou za polohu 6 nebo 1. Mohlo by dojít k klíč 5. Šroub 6. Základna poruše funkce regulace otáček. Imbusovým klíčem povolte šroub na zadní straně základny. Přesuňte přidržovací prvek tak, aby se vále- ček mírně dotýkal listu. Poté základnu a přidržovací prvek dotažením šroubu zajistěte.
  • Seite 53 Řezání kovů nujte nástroj dopředu po dříve vyznačené rysce řezání. ► Obr.9: 1. Ryska řezání 2. Základna Při řezání kovů vždy používejte vhodnou chladicí kapa- linu (řezný olej). V opačném případě dojde k podstat- Šikmé řezání nému opotřebení listu. Místo použití chladicí kapaliny lze promazat spodní stranu zpracovávaného dílu. ► Obr.10 Odsávání prachu UPOZORNĚNÍ: ► Obr.17: 1. Protiprachový kryt 2. Hadice • Před sklopením základny se vždy ujistěte, že je nástroj vypnut a odpojen od elektrické sítě. Čistotu lze při řezání zajistit připojením nástroje k odsa- vači prachu Makita. Zasuňte hadici odsavače prachu • Před prováděním šikmých řezů zvedněte úplně do otvoru na zadní straně nástroje. Před zahájením protiprachový kryt. provozu spusťte dolů protiprachový kryt. Při sklopené základně lze provádět šikmé řezy pod POZNÁMKA: libovolným úhlem v rozmezí od 0° do 45° (levé a pravé). • Prach nelze odsávat při provádění šikmých Imbusovým klíčem povolte šroub na zadní straně řezů. základny. Posuňte základnu tak, aby se šroub nacházel ve středu křížové drážky v základně. Podélné pravítko (volitelné...
  • Seite 54 2. Kruhové řezy Hliníková základna Ocelová základna 1. Podélné pravítko (Vodicí pravítko) Při instalaci vložte podélné pravítko do obdélní- 1. Závitovaný knoflík 2. Čelní stěna vodítka 3. Podélné kového otvoru na boku základny tak, aby vodítko pravítko (Vodicí pravítko) 4. Kolík pravítka směřovalo dolů. Zasuňte podélné pra- vítko do polohy požadované šířky řezu a poté jej Hliníková základna utažením šroubu zajistěte. Ocelová základna 1. Závitovaný knoflík 2. Kolík 3. Podélné pravítko (Vodicí pravítko) 4. Vodítko pravítka 1. Imbusový klíč 2. Šroub 3. Podélné pravítko (Vodicí pravítko) 4. Čelní stěna vodítka Ocelová základna Hliníková základna 1. Podélné pravítko (Vodicí pravítko) 1. Šroub 2. Vodítko pravítka 3. Imbusový klíč 4. Podélné pravítko (Vodicí pravítko) 54 ČESKY...
  • Seite 55: Volitelné Příslušenství

    • Nikdy nepoužívejte benzín, benzen, ředidlo, Vložte podélné pravítko do obdélníkového otvoru alkohol či podobné prostředky. Mohlo by tak na boku základny tak, aby vodítko pravítka smě- dojít ke změnám barvy, deformacím či vzniku řovalo nahoru. Zasuňte kruhový vodicí čep jedním prasklin. ze dvou otvorů ve vodítku pravítka. Zajistěte čep zašroubováním závitovaného knoflíku do čepu. Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI Nyní posuňte pravítko na požadovaný poloměr výrobku musí být opravy, kontrola a výměna uhlíků a řezu a utažením šroubu jej zajistěte. Poté posuňte veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizo- základnu úplně dopředu. vanými servisními středisky firmy Makita a s použitím POZNÁMKA: náhradních dílů Makita. • Při řezání kružnic a oblouků vždy používejte listy č. B-17, B-18, B-26 nebo B-27. VOLITELNÉ Zařízení proti roztřepení řezné hrany PŘÍSLUŠENSTVÍ pro ocelovou základnu (volitelné příslušenství) UPOZORNĚNÍ: ► Obr.18: 1. Zařízení proti roztřepení řezné hrany • Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto 2. Výstupky návodu, doporučujeme používat toto příslušen-...
  • Seite 56 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884727G971 EN, UK, PL, RO, DE, HU, SK, CS www.makita.com 20181116...

Diese Anleitung auch für:

432743284329

Inhaltsverzeichnis