11. Um die Gefahr von elektrischen Schlägen aus- 3. VORSICHT — Um die Verletzungsgefahr zu zuschließen, trennen Sie das Ladegerät vom reduzieren, dürfen nur MAKITA-Akkus verwen- Stromnetz, bevor Sie mit Wartungs- oder Rei- det werden. Andere Akkutypen können platzen nigungsarbeiten beginnen. Das bloße Aus- und Verletzungen oder Sachschäden verursa-...
Schneiden; beide kön- ordnung) muß der verbrauchte nen sehr heiß sein und Verbrennungen Akku bei einer öffentlichen Sam- verursachen. melstelle, bei Ihrem Makita Kun- dendienst oder Ihrem Fachhändler BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE zum Recycling abgegeben wer- SORGFÄLTIG AUF.
90 Min. VORSICHT: • Das Ladegerät DC1411 ist ausschließlich zum Laden von Makita-Akkus vorgesehen. Verwenden Sie es auf keinen Fall für einen anderen Zweck oder zum Laden von Akkus anderer Fabrikate. • Wenn der Akku noch neu ist oder über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wurde, kann er seine volle Kapazität nicht entfalten.
Seite 19
Montage/Demontage des Sägeblatts Montage eines Stichsägeblatts (Abb. 3 u. 4) mit Universal-Aufnahme (Abb. 5 und 6) VORSICHT: VORSICHT: • Vergewissern Sie sich vor der Montage/Demontage Vergewissern Sie sich vor der Montage bzw. Demon- des Sägeblatts immer, daß die Maschine ausge- tage des Sägeblatts stets, dass das Werkzeug aus- schaltet und der Netzstecker gezogen ist.
Seite 20
Grundplatte so, dass sich die Schraube in der Mitte Die Hubzahl kann durch Drehen des Hubzahl- des Kreuzschlitzes befindet. Neigen Sie die Grund- Stellrads zwischen 500 und 2 800 (Modell 4331D), platte, bis der gewünschte Winkel erreicht ist. Der 500 und 2 600 (Modell 4333D) Hüben pro Minute Gehrungswinkel kann an der Skala an der Kante des eingestellt werden.
Spanreißschutz (Abb. 16) zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, und Um die Gefahr von Spaltung der Werkstückober- Einstellarbeiten nur von Makita autorisierten Werk- fläche zu reduzieren, kann der Spanreißschutz ver- stätten oder Kundendienstzentren unter ausschließli- wendet werden. Er wird von unten in die Grundplatte cher Verwendung von Makita-Originalersatzteilen eingesetzt, so dass er die Seiten des Sägeblatts...
Seite 71
ACCESSOIRES ATTENTION : Ces accessoires ou ces fixations sont recommandés pour l’utilisation de l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation d’autres accessoires ou fixations peut présenter un risque de blessures. Les accessoires ou les fixations ne devront être utilisés que dans le but et de la manière prévus.
Seite 75
• Jig saw blade • Lame de scie • Stichsägeblatt • Lama seghetto alternativo • Figuurzaagblad • Cuchilla de sierra de vaivén • Lâmina da serra • Stiksavsklinge • Figursågsklinga • Stikksagblad • Kuviosahan terä • §Â ›‰· ÚÈÔÓÈÔ‡ Blade type Teeth per inch Cutting length Type de lame...