Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Assa Abloy OneSystem 519N Montageanleitung

Assa Abloy OneSystem 519N Montageanleitung

Motor-mehrfachverriegelungsschloss
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OneSystem 519N:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Motor-Mehrfachverriegelungsschloss 519N
Motorised multi-point lock 519N
Serrure multipoints motorisée 519N
Serratura motorizzata multipunto 519N
Meervoudige vergrendelingsmotorslot 519N
Montageanleitung / Assembly instructions / Notice de Montage /
Instruzioni di montaggio / Handleiding voor montage
D0083500
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
www.assaabloy.de
DE Seite
EN Page
38
FR
Page
74
IT
Pagina 110
NL Pagina 146
The global leader in
door opening solutions
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Assa Abloy OneSystem 519N

  • Seite 1 www.assaabloy.de DE Seite EN Page Page Pagina 110 NL Pagina 146 Motor-Mehrfachverriegelungsschloss 519N Motorised multi-point lock 519N Serrure multipoints motorisée 519N Serratura motorizzata multipunto 519N Meervoudige vergrendelingsmotorslot 519N Montageanleitung / Assembly instructions / Notice de Montage / Instruzioni di montaggio / Handleiding voor montage The global leader in door opening solutions D0083500...
  • Seite 2 Produkt weiter. Hi-O Technology™ ist ein eingetragenes Warenzeichen der ASSA ABLOY-Gruppe. Open Source Lizenzen ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH hält den Quellcode der im Rahmen von Open Source Lizenzen genutzten Software (zum Beispiel FreeRTOS™, newlib, lwIP) auf Anfrage bereit: http://www.assaabloy.com/com/global/opensourcelicense/...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Produktinformation....4 Technische Daten ....32 Sicherheitsschlösser der Serie Elektrische Daten.
  • Seite 4: Produktinformation

    Produktinformation Sicherheitsschlösser der Serie OneSystem „Sicherheitsschloss“ ist wohl die treffendste Bezeichnung für die hier beschriebenen Produkte. Sicherheit beschreibt im deutschen Sprachgebrauch sowohl den Schutz von Leib und Leben als auch die Bewahrung von Sachwerten vor unbefugtem Zugriff. Alle diese Eigenschaften finden sich in den Sicherheitsschloss-Produkten der Serie OneSystem wieder. Das Schlossprogramm OneSystem umfasst neben der in dieser Anleitung beschriebenen Variante viele weitere Schlossvarianten.
  • Seite 5: Paniktürverschlüsse

    Das Motor-Mehrfachverriegelungsschloss 519N bietet · mechanische Selbstverriegelung („Selbstverriegelung“, Seite 14), · mechanische Ablaufsteuerung der Selbstverriegelung zwischen Falle und Steuerfalle, · durch die motorische Entriegelung geeignet für die Türautomation, · Überwachungsfunktionen bei Nutzung des OneSystem IO-Moduls N5950 („Elektrisches Zubehör“, Seite 35 und separate Anleitung D00852 DE EN FR oder D00853 DE IT NL), ·...
  • Seite 6: Hinweise

    Hinweise Zu dieser Anleitung Diese Installations- und Montageanleitung wurde für Handwerksfachkräfte, sowie eingewiesenes Personal geschrieben. Lesen Sie diese Anleitung, um das Gerät sicher zu installieren, zu betreiben und die zulässi- gen Einsatzmöglichkeiten, die es bietet, auszunutzen. Die Anleitung gibt Ihnen auch Hinweise über die Funktion wichtiger Bauteile. Bedeutung der Symbole Gefahr! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Warnung! Lebensgefahr, Verletzungsgefahr und Sachschäden durch verminderte Feuerschutzfunktion: Feuer- schutztüren verhindern den Durchtritt von Feuer. Feuerschutztüren werden als Ganzes geprüft: · Bauaufsichtliche Vorschriften müssen eingehalten werden. · Prüfen Sie, ob die Zertifizierung der Tür zum Schloss passt. · Austausch gegen ein anderes Modell oder Nachrüstung des Schlosses muss mit dem Türhersteller abge- sprochen werden.
  • Seite 8 Hinweise nach DIN EN 179 und DIN EN 1125 Warnung! Gefahr durch Veränderung von Türen in Rettungswegen: Die Sicherheitsmerkmale dieses Produkts sind eine wesentliche Voraussetzung für dessen Übereinstimmung mit DIN EN 179 und DIN EN 1125. Es dürfen keinerlei Veränderungen vorgenommen werden, die nicht in diesen Anweisungen beschrieben sind. Ungeeignete Türen vermindern den Personen- und Einbruchschutz: Nur zugelassene und technisch einwandfreie Türen sind für die Montage des Motor-Mehrfachverriegelungsschlosses 519N geeignet.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Motor-Mehrfachverriegelungsschloss 519N ist zum Einbau in einflügeligen Rohrrahmen- oder Vollblatt- türen (Dornmaß ab 55 mm) aus Metall oder Holz geeignet. Es dient zum Herstellen einer Türverriegelung in Sicherheitsbereichen und ist zur Verwendung in Flucht- türen nach DIN EN 179 und Paniktüren nach DIN EN 1125 zugelassen. ·...
  • Seite 10: Klassifizierungsschlüssel

    · Druckstangen-Betätigung Zum Einbau in · A · zweiflügelige Türen im Gangflügel (Schloss mit Entriegelungspin) (Zertifizierungsverfahren läuft noch) · B · einflügelige Türen (Schloss ohne Entriegelungspin) CE-Kennzeichnung ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt DEUTSCHLAND 0432-CPR-00007-15 2015 www.assaabloy.de Service /Downloads / DIN EN 1125:2008 Leistungserklärungen...
  • Seite 11 · zweiflügelige Türen im Gangflügel (Schloss mit Entriegelungspin) (Zertifizierungsverfahren läuft noch) · B · einflügelige Türen (Schloss ohne Entriegelungspin) · D · nur nach innen öffnende einflügelige Türen (Schloss ohne Entriegelungspin) CE-Kennzeichnung ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt DEUTSCHLAND 0432-CPR-00007-14 2015 www.assaabloy.de...
  • Seite 12: Begriffserklärung

    Begriffserklärung – Selbstverriegelung Bei einem Türschloss mit Selbstverriegelung ist die geschlossene Tür immer verriegelt („Selbstverriegelung“, Seite 14). Türkontakt Der Türkontakt ist ein mechanischer Taster, der durch das Schließblech betätigt wird („Türkontakt“, Seite 14). Steuerfalle Die Steuerfalle läuft beim Schließen der Tür auf das Schließblech auf und wird dabei eingedrückt. In Kom- bination mit der Stellung der Schlossfalle wird gesteuert, ob der Riegel ausfährt.
  • Seite 13 Abb. 2 : OneSystem Motor- Mehrfachverriegelungs- schloss 519N Abb. 3 : Funktionsluft Hinweise Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 14: Funktionen Und Bedienung

    Funktionen und Bedienung Selbstverriegelung Das Motor-Mehrfachverriegelungsschloss 519N ist selbstverriegelnd. Bei Abb. 4 : einem Türschloss mit Selbstverriegelung ist die geschlossene Tür immer Türkontakt verriegelt. Steuerfalle Schlossfalle Funktionsprinzip Riegel Das Motor-Mehrfachverriegelungsschloss 519N ist mit einem Türkontakt (Abb. 4 – und „Begriffserklärung“, Seite 12) ausgestattet, der bei geschlossener Tür vom Schließblech eingedrückt wird.
  • Seite 15: Entriegeln

    Entriegeln Das verriegelte Motor-Mehrfachverriegelungsschloss 519N wird in folgenden Situationen entriegelt: · Das Schloss erhält ein elektrisches Signal (Steuereingang „Entriegelung“), zum Beispiel über einen Frei- gabetaster, eine Schaltuhr oder ein Zutrittskontrollsystem, · von innen wird die Panikstange oder der Türdrücker betätigt (bei Variante mit Fluchttürfunktion) ·...
  • Seite 16: Entriegelungspin

    Entriegelungspin Zweiflügelige Fluchttüren Abb. 5 : Das Motor-Mehrfachverriegelungsschloss 519N mit dem Entriegelungspin im Entriegelungspin Riegel (Abb. 5) wird im Gangflügel zweiflügeliger Fluchttüren montiert. im Riegel Im Standflügel befindet sich ein Panikgegenkasten mit Entriegelungsmecha- nik („ Zubehör“, Seite 34), die den Entriegelungspin und anschließend den Riegel eindrücken kann.
  • Seite 17: Anwendungsbeispiele

    Anwendungsbeispiele Nachfolgende Beispiele zeigen Anwendungsmöglichkeiten für das Motor-Mehrfachverriegelungsschloss 519N mit dem OneSystem IO-Modul N5950 und dem Feuerschutzmodul 519ZBFS. Barrierefreie Türen Das Motor-Mehrfachverriegelungsschloss 519N bietet in Kombination mit dem OneSystem IO-Modul N5950 und einem Drehtürantrieb die Möglichkeit, eine barrierefreie Tür zu installieren, zum Beispiel für den Einsatz in einem Krankenhaus.
  • Seite 18: Montage

    Montage Hinweise Warnung! Lebensgefahr und Verletzungsgefahr durch Beschädigung: Ein beschädigtes Schloss ist ein Sicherheits- risiko. Ein beschädigtes Schloss darf nicht montiert und benutzt werden. Das Schloss und die Verpackung dürfen nicht beschädigt sein. Lebensgefahr und Verletzungsgefahr durch falsche oder fehlerhafte Montage der horizontalen Betäti- gungsstange (Panikstange) nach DIN EN 1125: Die übliche Einbauhöhe für die Panikstange ist 900 mm bis 1100 mm über der fertigen Fußbodenoberfläche.
  • Seite 19: Schloss Montieren

    Achtung! Sachschaden durch fehlenden Profilzylinder in verriegelter Tür: Das Motor-Mehrfachverriegelungsschloss 519N verriegelt eine zugefallene Tür automatisch und kann danach nur über einen montierten Schließzy- linder wieder entriegelt werden. Ist kein Schließzylinder montiert, kann die Tür nur gewaltsam geöffnet werden. Bevor das Motor-Mehrfachverriegelungsschloss 519N montiert wird, muss ein Bauschließzylinder montiert sein.
  • Seite 20 Motor-Mehrfachverriegelungsschloss 519N montieren Motor-Mehrfachverriege- Stellen Sie die Anschlagrichtung der Steuerfalle ein lungsschloss („Anschlagrichtung der Steuerfalle einstellen“, Seite 21). verschrauben Verschrauben Sie das Motor-Mehrfachverriegelungsschloss 519N in der Schlosstasche. Befestigen Sie die Schlossbeschläge. Prüfen Sie das Motor-Mehrfachverriegelungsschloss 519N auf Leichtgängigkeit.  Mit montiertem Schließblech ist das Motor-Mehrfachverriegelungsschloss 519N funktionsbereit. Schließblech montieren Das passende Schließ- Fertigen Sie die Schließblechtasche und alle Bohrungen oder fertigen Sie ein bauseitiges Schließblech...
  • Seite 21: Anschlagrichtung Der Steuerfalle Einstellen

    Anschlagrichtung der Steuerfalle einstellen Die Anschlagrichtung des Schlosses ist umstellbar zum Einsatz in Türen nach DIN Links und DIN Rechts (Abb. 7). Dazu muss die Steuerfalle gedreht werden, bevor das Schloss in der Tür montiert wird. Abb. 7 : DIN Links DIN Rechts Schlosstypen nach DIN Links und DIN Rechts...
  • Seite 22 Optional: Fallenschloss 807-10 drehen Drehen Sie das optional vorhandene Fallenschloss 807–10 so, dass die Anschlagrichtung des Fallen- schlosses mit der Anschlagrichtung der Steuerfalle übereinstimmt (Abb. 9). Abb. 9 : Anschlagrichtung des Fallenschloss 807–10 an Steuerfalle anpassen 2,5 mm 180° Optional: An Fallenschloss 807-10 den Fallenausschluss einstellen Stellen Sie am optional vorhandenen Fallenschloss 807–10 den Fallenausschluss ein (Abb. 10).
  • Seite 23: Schließzylinder

    Schließzylinder Die Länge des einzusetzenden Schließzylinders Abb. 11 : ergibt sich aus der Türblattdicke und den Schlüsselabzugsstellung Türschilddicken (Beschläge) innen und außen. Die Schlüsselabzugsstellung (Abb. 11) des Schließhebels darf 30° unten links und rechts nicht überschreiten. max. max. 30° 30° Montage Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 24: Türbeschläge (Nach Din En 179) Montieren

    Türbeschläge (nach DIN EN 179) montieren Warnung! Lebensgefahr und Verletzungsgefahr durch falsche oder fehlerhafte Montage der Türdrückergarnitur nach DIN EN 179: Es dürfen ausschließlich nach DIN EN 179 zugelassene Türbeschläge, Sperrgegenstücke und Verkleidungen verwendet werden („Türbeschlag nach DIN 179“, Seite 34). Achtung! Sachschaden nach Durchbohren des Schlosses: Das Schloss wird durch Bohren beschädigt. Für das Anbringen von Türbeschlägen dürfen nur die werkseitig gefertigten Bohrungen verwendet werden.
  • Seite 25: Profilzylinder Montieren

    Abb. 13 : Einen Türbeschlag montieren Profilzylinder montieren Das Schloss muss in der Tür montiert sein, bevor der Profilzylinder montiert werden kann („Motor-Mehr- fachverriegelungsschloss 519N montieren“, Seite 20, „ Zubehör“, Seite 34). Der Profilzylinder muss zur Türblattdicke und zum Türbeschlag passen und ragt bei einer vollständigen Tür bis zu 3 mm aus dem Türbeschlag heraus.
  • Seite 26: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Kabel verlegen und anschließen Das Anschlusskabel muss im Türblatt von der Schlossseite zur Bandseite geführt werden. Anschließend muss das Kabel vom Türblatt in den Türrahmen verlegt werden. Verlegen Sie das Anschlusskabel unter Beachtung folgender Hinweise: · Es wird empfohlen, das Kabel innerhalb des Türblatts in einem geeigneten Leerrohr mit einem Innendurchmesser von mindestens 7 mm zu verlegen.
  • Seite 27: Profile Mit Thermischer Trennung

    Profilsteg (Abb. 16 – ) vorhanden ist, der auf der Gleitfläche störend wirkt. Dieser Profilsteg muss im Bereich der Falle und der Steuerfalle entfernt werden. ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH empfiehlt die Verwendung eines Gleitstückes (– ), um eine ebene Gleitfläche zu erzeugen.
  • Seite 28: Fertigen Bauseitiger Schließbleche

    Fertigen bauseitiger Schließbleche Passende Schließbleche können bei ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH bestellt werden. Achtung! Die Steuerfalle darf bei geschlossener Tür nicht ausschließen. Bei der Fertigung von Schließblechen muss darauf geachtet werden, dass die Steuerfalle bei einer geschlossenen Tür niemals ausschließt. Die Tür kann dann nicht mehr geöffnet werden.
  • Seite 29: Zusatzriegel Für Hohe Türen

    Zusatzriegel für hohe Türen Für Türen mit einer Höhe über 2 m besteht die Möglichkeit, die 3-fach-Verriegelung des Mehrfachverrieg- lungsschlosses 519N auf eine 4-fach-Verriegelung zu erweitern (Abb. 18, Abb. 25). Dazu wird am obersten Riegel der 3-fach-Verriegelung ein Zusatzriegel mechanisch eingehängt. Alle Schlösser neuester Bauart sind für diese Erweiterung vorbereitet, so dass der Zusatzriegel jederzeit nachgerüstet werden kann.
  • Seite 30: Distanzblechset

    Distanzblechset Distanzbleche können an Rohrrahmen- und Vollblatttüren aus Holz oder Metall montiert werden, auch an Kunststoff- und Aluminiumtüren. Distanzbleche (Abb. 19, „ Zubehör“, Seite 34) werden eingesetzt, um · die Funktionsluft („Begriffserklärung“, Seite 12) zu verringern oder · in Holztüren das Schiebegestänge vor Verklemmen zu schützen. Verringern der Funktionsluft Position von Wird das Distanzblech eingesetzt, um die Funktionsluft zu verringern, muss berücksichtigt werden, dass...
  • Seite 31 Technische Daten Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 32: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Eigenschaft Dornmaß Rohrrahmen 35 mm, 40 mm, 45 mm , Vollblatt 55 mm, 65 mm, 80 mm Entfernung 92 mm Drückernuss 9 mm Funktionsluft bei Variante für einflügelige Türen 2 mm – 6 mm Funktionsluft bei Variante für zweiflügelige Türen 4 mm –...
  • Seite 33: Elektrische Daten

    Elektrische Daten Eigenschaft Betriebsnennspannung,, geregelt 24 V DC ± 15 % Nennstromaufnahme · Ruhezustand, Schloss ist verriegelt 50 mA · Motorbetrieb max 2,2 A für 1,5 s Anschlusskabellänge, bei Verwendung von 10 m bei Ø 0,25 mm² · Netztteil 1003-24-4 („Elektrisches Zubehör“, Seite 35) (Standard Anschlusskabel) Technische Daten...
  • Seite 34: Zubehör

    Zubehör Schließblech 1-teilig Schließblech lange Ausführung effeff – Schließblech lange Ausführung, Dicke 2 mm 8 1 9 Z B S 1 7 6 2 S B L 0 0 effeff – Schließblech lange Ausführung, Dicke 3 mm 8 1 9 Z B S 1 7 6 3 S B L 0 0 effeff –...
  • Seite 35: Flexibler Kabelübergang

    Flexibler Kabelübergang Flexiblen Kabelüber- Flexible Kabelübergänge zur Kabelführung („Kabel verlegen und anschließen“, Seite 26 ) vom Türblatt gang bestellen auf das Zargenprofil (oder die Wand) gehören nicht zum Lieferumfang des Motor-Mehrfachverriegelungs- schlosses 519N. Ein Kabelübergang kann separat bestellt werden: effeff – flexibler Kabelübergang 10312-10 1 0 3 1 2 –...
  • Seite 36: Wartung, Gewährleistung

    Überprüfen Sie, ob sich die Betätigungskräfte zum Freigeben des Fluchttürverschlusses seit der Erstinstal- lation nicht wesentlich geändert haben. Gewährleistung Es gelten die gesetzliche Gewährleistungsfristen und die Verkaufs- und Lieferbedingungen der ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH (www.assaabloy.de). Entsorgung Entsorgung nach EPD (Environmental Product Declaration). Verpackungsmaterialien müssen der Wiederverwendung zugeführt werden.
  • Seite 37: Problem, Ursache, Lösung

    Problem, Ursache, Lösung Das Schloss entriegelt nicht Problem Mögliche Ursache Problemlösung Das Schloss wurde elektrisch Mechanische Blockade Das Türblatt oder die Türzarge sind verzogen. zum Entriegeln angesteuert. Riegel und Schlossfalle müssen sich frei bewe- gen können Falsche elektrische Schließen Sie ein geeignetes Netzteil und Stromversorgung passende Kabel an („Elektrisches Zubehör“, Seite 35).
  • Seite 38 © 2016, ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH This document and all its parts are copyrighted. Any use or changes outside the strict limits of the copy- right are prohibited and liable to prosecution unless prior consent has been obtained from ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH.
  • Seite 39 Contents Product information ....40 Technical data ....68 OneSystem series security locks .
  • Seite 40: Product Information

    Product information OneSystem series security locks “Security lock” is probably the most accurate name for the products described here. The term “security” describes the protection against intrusion, thus ensuring personal safety and protecting property. OneSystem series security lock products provide comprehensive protection for you and your property. In addition to the version described in this manual, the OneSystem lock range comprises numerous other locks versions.
  • Seite 41: Escape Door Function/Emergency Exit And Panic Door Locks

    The motorised multi-point lock 519N offers · mechanical automatic locking (“Self-locking”, page 50), · mechanical automatic locking process control between latch and control latch, · suitability for door automation thanks to motorised unlocking, · monitoring function with use of the OneSystem IO module N5950 (“Electrical accessories”, page 71 and separate manual D00852 DE EN FR or D00853 DE IT NL), ·...
  • Seite 42: Notes

    Notes About this manual This installation and mounting manual was written for qualified technicians and trained personnel. The manual was designed to enable you to install and operate the device safely and make full use of the permitted range of applications the control terminal has to offer. It also provides information regarding how key components work.
  • Seite 43: Safety Instructions

    Safety instructions Warning! Diminished fire protection function may result in life-threatening danger, risk of injury and property damage: Fire doors prevent fire from spreading and are tested as a complete unit with accessories: · regulations established by inspection authorities must be complied with, ·...
  • Seite 44 Notices according to DIN EN 179 and DIN EN 1125 Warning! It is hazardous to modify doors along escape routes: The safety features of this product are an essential requirement for its conformity with DIN EN 179 and DIN EN 1125. Do not make any changes which are not described in these instructions.
  • Seite 45: Intended Use

    Intended use The motorised multi-point lock 519N is suitable for installation in single-leaf tubular frame or solid-leaf doors (backset 55 mm or greater) made of metal or wood. It is designed to provide door locking in security areas and is approved for use in emergency exit door locks according to DIN EN 179 and panic door locks according to DIN EN 1125.
  • Seite 46: Classification Key

    · A · double-leaf doors in the active leaf (lock with unlocking pin) (certification procedure still pending) · B · single-leaf doors (lock without unlocking pin) CE marking ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt GERMANY Certification procedure still pending...
  • Seite 47 (certification procedure still pending) · B · single-leaf doors (lock without unlocking pin) · D · single-leaf doors opening inwards only (lock without unlocking pin) CE marking ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt GERMANY Certification procedure still pending...
  • Seite 48: Explanation Of Terms

    Explanation of terms – Automatic locking In the case of door locks with automatic locking, the closed door is always locked (“Self-locking”, page 50). Door contact The door contact is a mechanical push-button that is actuated by the striking plate (“Door contact”, page 50). Control latch When the door is closed, the control latch extends to the striking plate and is pushed in.
  • Seite 49 Fig. 2 : OneSystem motorised multi-point lock 519N Fig. 3 : Rebate gap Notes Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 50: Function And Operation

    Function and operation Self-locking The motorised multi-point lock 519N has an automatic locking function. In Fig. 4 : the case of door locks with automatic locking, the closed door is always Door contact locked. Control latch Latch bolt Functional principle Bolt The motorized multi-point lock 519N is equipped with a door contact (Fig. 4 –...
  • Seite 51: Release

    Release The locked motorised multi-point lock 519N is unlocked in the following situations: · The lock receives an electrical signal (“unlocking” control input), such as by means of a release button, a timer, or an electronic access control system, · the panic bar or door handle is operated from inside (escape door function), ·...
  • Seite 52: Unlocking Pin

    Unlocking pin Double-leaf escape doors Fig. 5 : The motorised multi-point lock 519N with unlocking pin in the bolt (Fig. 5) is Unlocking pin installed in the active leaf in a set of double-leaf doors. in the bolt There is a passive leaf lock with unlocking mechanism (“Accessories”, page 70) in the inactive leaf which can push in the unlocking pin and then the bolt.
  • Seite 53: Examples Of Use

    Examples of use The following examples demonstrate possibilities for using the motorised multi-point lock 519N with the OneSystem IO module N5950 and the fire protection module 519ZBFS. Barrier-free doors When combined with the OneSystem IO module N5950 and a swing door drive, the motorised multi-point lock 519N offers the possibility of installing a barrier-free door, e.g.
  • Seite 54: Installation

    Installation Notes Warning! Life-threatening danger and risk of injury due to damage: A damaged lock is a safety hazard. A damaged lock may not be installed and used. The lock and package may not be damaged. Life-threatening danger and risk of injury resulting from incorrect or faulty installation of the horizon- tal push rod (panic bar) in accordance with DIN EN 1125: The normal installation height for the panic bar is 900 mm to 1100 mm above the finished floor surface.
  • Seite 55: Installing The Lock

    At tention! Property damage due to missing profile cylinder in locked door: The motorised multi-point lock 519N locks a closed door automatically and can then only be unlocked again via the profile cylinder. If a locking cylinder is not installed, the door can only be opened by force. A construction locking cylinder must be installed before the motorised multi-point lock 519N is installed.
  • Seite 56 Installing the motorised multi-point lock 519N Fastening the motorised Adjust the closing direction of the control latch multi-point lock (“Adjusting the closing direction of the latch”, page 57). Fasten the motorised multi-point lock 519N in the lock pocket. Fasten the lock fittings. Check the motorised multi-point lock 519N for ease of movement.
  • Seite 57 Adjusting the closing direction of the latch The closing direction of the lock can be switched for use in DIN left hand and DIN right hand doors (Fig. 7). For this purpose, the control latch must be rotated before the lock is installed in the door. Fig. 7 : DIN left hand DIN right hand...
  • Seite 58 Optional: Rotating latch lock 807-10 Turn the optional latch lock 807-10 so that the closing direction of the latch lock corresponds to the closing direction of the control latch (Fig. 9). Fig. 9 : Adjust the closing direction of the latch lock 807-10 to the control latch 2,5 mm 180°...
  • Seite 59: Locking Cylinders

    Locking cylinders The length of the locking cylinder to be set is Fig. 11 : determined from the door leaf thickness and the Key withdrawal position inside and outside door plate thicknesses (fittings). The key withdrawal position (Fig. 11) of the locking lever may not exceed 30° to the bottom left or right.
  • Seite 60 Installing door fittings (according to DIN EN 179) Warning! Life-threatening danger and risk of injury resulting from incorrect installation of door handle fittings according to with DIN EN 179: Only escutcheons, lock counterparts, and coverings approved according to DIN EN 179 may be used (“Door fitting in accordance with DIN EN 179”, page 70). At tention! Property damage after drilling through the lock: The lock is damaged by drilling.
  • Seite 61 Fig. 13 : Install a door fitting Installing the profile cylinder The lock must be installed in the door before the profile cylinder can be installed (“Adjusting the closing direction of the latch”, page 57, “Accessories”, page 70). The profile cylinder must match the door leaf thickness and the door fitting and protrude at least 3 mm from the door fitting when the door is complete.
  • Seite 62: Electrical Connection

    Electrical connection Installing and connecting the cable The connecting cable must be guided in the door leaf from the lock side to the hinge side. Then the cable must be routed from the door leaf into the door frame. Observe the following when routing the connecting cable: ·...
  • Seite 63: Profile With Thermal Isolation

    (Fig. 16 – ) which has a disruptive effect on the sliding surface may be present. This profile slug must be removed in the area of the latch and the control latch. ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH recommends using a sliding piece (–...
  • Seite 64: Production Of Customer-Provided

    Production of customer-provided striking plates Matching striking plates can be ordered from ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH. At tention! The control latch may not extend when the door is closed: When producing striking plates, it must be ensured that the control latch never extends when a door is closed. In such case, it would not be possible to open the door again.
  • Seite 65 Additional bolt for tall doors For doors with a height greater than 2 m, it is possible to expand the 3-way locking system of the multi- point lock 519N to a 4-way locking system (Fig. 18, Fig. 24). For this purpose, an additional bolt is attached mechanically on the upper-most bolt of the 3-way locking system.
  • Seite 66: Spacer Plate Set

    Spacer plate set Spacer plates can be mounted on tubular-frame and solid-leaf doors doors made of wood, metal, plastic or aluminium. Spacer plates (Fig. 19, “Accessories”, page 70) are used to · reduce the rebate gap (“Explanation of terms”, page 48) or · to protect the slide linkage in wooden doors from jamming. Reducing the rebate gap Position of If the spacer plate is used to reduce the rebate gap, it must be borne in mind that the position of the...
  • Seite 67 Technical data Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 68: Technical Data

    Technical data Technical specifications Property Backset tubular frame 35 mm, 40 mm, 45 mm , Wooden and steel doors 55 mm, 65 mm, 80 mm Centres distance 92 mm Handle follower 9 mm Rebate gap in variants for single-leaf doors 2 mm –...
  • Seite 69: Electrical Data

    Electrical data Characteristic Rated operating voltage,, regulated 24 V DC ± 15 % Rated current consumption · Idle state, lock is locked 50 mA · Motor operation Max. 2.2 A for 1.5 s Connecting cable length, with use of 10 m with Ø 0.25 mm² ·...
  • Seite 70: Accessories

    Accessories 1-piece striking plate Striking plate, long version effeff – striking plate, long version, thickness 2 mm 8 1 9 Z B S 1 7 6 2 S B L 0 0 effeff – striking plate, long version, thickness 3 mm 8 1 9 Z B S 1 7 6 3 S B L 0 0 effeff –...
  • Seite 71: Flexible Lead Cover

    Flexible lead cover Order flexible lead Flexible lead covers for cable inlet (“Installing and connecting the cable”, page 62) from the door leaf to cover the frame profile (or the wall) are not included in the scope of supply of the motorised multi-point lock 519N.
  • Seite 72: Maintenance, Warranty, Disposal

    Maintenance, warranty, disposal www.assaabloy.de Maintenance At tention! Do not spray any lubricants into the motorised multi-point lock 519N: Do not lubricate the inside of the lock under any circumstances. The motorised multi-point lock 519N is maintenance-free. Apply a fine film of silicon grease to the latch bolt sliding surface if necessary.
  • Seite 73: Problem, Cause, Solution

    Problem, cause, solution The lock does not unlock Problem Possible cause Solution The unlocking action of the Mechanical blockage The door leaf of the door frame is warped. The lock was triggered electrically. deadbolt and latch bolt must be able to move freely Incorrect electrical Connect a suitable main adapter and matching...
  • Seite 74 Cette documentation et toutes les parties annexes sont protégées par la loi sur les droits d’auteur. Toute exploitation ou modification dépassant les limites du cadre d’usage prévu par la loi sur les droits d’auteur est interdite et passible de peine, sans autorisation préalable de la société ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH.
  • Seite 75 Sommaire Information sur le produit ..76 Caractéristiques techniques ..104 Serrures de sécurité de la Caractéristiques électriques ..105 série OneSystem .
  • Seite 76: Information Sur Le Produit

    Information sur le produit Serrures de sécurité de la série OneSystem Le terme « serrure de sécurité » illustre parfaitement les produits décrits dans le présent document. La sécurité décrit aussi bien la protection de la vie et de l’intégrité corporelle que la protection de biens de valeur contre tout accès non autorisé.
  • Seite 77: Fonction De Porte De Secours / Verrouillages Pour Sorties De Secours Et Portes Anti-Panique

    La serrure multipoints motorisée 519N offre les caractéristiques suivantes : · Verrouillage automatique mécanique (« Verrouillage automatique », page 86). · Commande séquentielle mécanique du verrouillage automatique entre le pêne demi-tour et le pêne pilote. · Appropriée pour automation de porte, grâce au déverrouillage motorisé. ·...
  • Seite 78: Avis

    Avis À propos de cette notice Cette notice d’installation et de montage a été rédigée à l’attention des professionnels de l’artisanat et du personnel initié. Lisez ces instructions afin d’installer et d’utiliser l’appareil en toute sécurité et de pouvoir exploiter toutes les possibilités de mise en œuvre proposées. Cette notice vous fournit également des indications relatives aux fonctions de composants importants.
  • Seite 79: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Aver tissement ! Danger de mort, risque de blessure et de dommages matériels en cas de restriction de la fonction de protection incendie : les portes coupe-feu empêchent la propagation du feu. Les essais relatifs aux portes coupe-feu sont effectués sur le système complet de porte coupe-feu : ·...
  • Seite 80 Consignes selon DIN EN 179 et DIN EN 1125 Aver tissement ! Danger en cas de modification des portes des issues de secours : les caractéristiques de sécurité de ce produit constituent une condition préalable essentielle pour sa conformité aux normes DIN EN 179 et DIN EN 1125.
  • Seite 81: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme La serrure multipoints motorisée 519N convient pour le montage sur des portes profilées ou pleines (axe à partir de 55 mm) en métal ou en bois. Elle est destinée à réaliser un verrouillage de porte dans des zones de sécurité et est homologuée pour l’utilisation sur des portes de secours et des portes anti-panique devant respectivement répondre aux exigences des normes DIN EN 179 et DIN EN 1125.
  • Seite 82: Clé De Classification

    · A · double-leaf doors in the active leaf (lock with unlocking pin) (certification procedure still pending) · B · single-leaf doors (lock without unlocking pin) Marquage CE ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt ALLEMAGNE Procédure d'homologation encore en...
  • Seite 83 (certification procedure still pending) · B · single-leaf doors (lock without unlocking pin) · D · single-leaf doors opening inwards only (lock without unlocking pin) Marquage CE ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt ALLEMAGNE Procédure d'homologation encore en...
  • Seite 84: Explication De La Terminologie Employée

    Explication de la terminologie employée – Verrouillage Sur une serrure de porte avec verrouillage automatique, la porte fermée est toujours verrouillée (« Ver- automatique rouillage automatique », page 86). Contact de porte Le contact de porte est un bouton mécanique qui est actionné par la têtière (« Contact de porte », page 86).
  • Seite 85 Fig. 2  : Serrure multipoints motorisée 519N OneSystem Fig. 3  : Jeu de fonctionnement Avis Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 86: Fonctions Et Utilisation

    Fonctions et utilisation Verrouillage automatique La serrure multipoints motorisée 519N se verrouille automatiquement. Sur Fig. 4  : une serrure de porte avec verrouillage automatique, la porte fermée est Contact de toujours verrouillée. porte Pêne pilote Principe de fonctionnement Pêne demi-tour La serrure multipoints motorisée 519N est équipée d’un contact de porte Pêne dormant (Fig. 4 –...
  • Seite 87: Déverrouillage

    Déverrouillage En état verrouillé, la serrure multipoints motorisée 519N se déverrouille dans les situations suivantes : · La serrure est commandée par un signal électrique (entrée de commande « déverrouillage ») comme, entre autres, par un bouton de libération (validation), une horloge ou un système de contrôle d’accès. ·...
  • Seite 88: Broche De Déverrouillage

    Broche de déverrouillage Portes de secours à deux vantaux Fig. 5  : La serrure multipoints motorisée 519N avec la broche de déverrouillage dans Broche de déverrouillage le pêne dormant (Fig. 5) est destinée au montage sur le vantail de service intégrée au pêne des portes de secours à...
  • Seite 89: Exemples D'application

    Exemples d‘application Les exemples suivants montrent des possibilités d’application de la serrure multipoints motorisée 519N avec le module IO N5950 OneSystem et le module de protection anti-incendie 519ZBFS. Portes accessibles aux personnes à mobilité réduite Combinée au module IO N5950 OneSystem et à un système d’entraînement de porte battante, la serrure multipoints motorisée 519N offre la possibilité...
  • Seite 90: Montage

    Montage Avis Aver tissement ! Danger de mort et risque de blessure liés à un endommagement : une serrure endommagée consti- tue un risque pour la sécurité. Une serrure endommagée ne doit en aucun cas être montée et utilisée. La serrure et son emballage ne doivent pas être endommagés. Danger de mort et risque de blessure liés à...
  • Seite 91: Préparer Le Montage

    At tention ! Risque de dommage matériel lié à l’absence d’un cylindre profilé dans la porte verrouillée : une porte qui se ferme de manière inopinée est automatiquement verrouillée par la serrure multipoints motorisée 519N. La porte peut alors uniquement être déverrouillée par l’actionnement du cylindre de fermeture. Si la serrure ne comporte pas de cylindre de fermeture, la porte peut uniquement être ouverte par la force.
  • Seite 92 Monter la serrure multipoints motorisée 519N Vissage de la serrure Réglez la position du pêne pilote en fonction du sens d’ouverture (« Régler la position du pêne pilote électrique de sécurité en fonction du sens d’ouverture », page 93). Fixez par vissage la serrure multipoints motorisée 519N dans la mortaise. Fixez les garnitures de la serrure.
  • Seite 93 Régler la position du pêne pilote en fonction du sens d’ouverture Le sens d’ouverture de la serrure est réversible de sorte à pouvoir l’utiliser sur les portes DIN gauche et les portes DIN droite (Fig. 7). Pour ce faire, il faut inverser la position du pêne pilote avant de monter la serrure sur la porte.
  • Seite 94 En option : tourner la serrure à pêne demi-tour 807-10 Tournez le pêne 807–10 de sorte que la surface de contact de fermeture du pêne coïncide avec celle du pêne pilote (Fig. 9). Fig. 9  : Adaptation du sens d'ouverture de la serrure à...
  • Seite 95: Cylindre De Fermeture

    Cylindre de fermeture La longueur du cylindre de fermeture à utiliser Fig. 11  : est obtenue à partir de l’épaisseur du vantail de Position de retrait la porte et de celles des plaques (garnitures) de la clé intérieure et extérieure. La position de retrait de la clé (Fig. 24) du levier de fermeture ne doit pas dépasser 30°...
  • Seite 96 Monter les garnitures (selon DIN EN 179) Aver tissement ! Danger de mort et risque de blessure dus à un montage incorrect ou erroné de la garniture avec béquille selon DIN EN 179 : Seul(e)s les garnitures, les contreparties de verrouillage et les parements homologués selon DIN EN 179 sont autorisés pour le montage (« Garniture selon DIN 179 », page 106).
  • Seite 97 Fig. 13  : Monter une garniture Monter le cylindre profilé La serrure doit être montée dans la porte avant de pouvoir procéder au montage du cylindre profilé (« Mon- ter la serrure multipoints motorisée 519N », page 92, « Accessoires », page 106). Le cylindre profilé doit être adapté...
  • Seite 98: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Poser et raccorder les câbles Le câble de raccordement doit passer dans le vantail de la porte du côté de la serrure au côté charnière. Puis le câble doit être posé du vantail au cadre de la porte. Posez le câble de raccordement en observant les remarques suivantes : ·...
  • Seite 99: Profilés Avec Séparation Thermique

    ) qui gêne au niveau de la surface de glissement. Une telle nervure doit être supprimée au niveau de la surface de glissement du pêne demi-tour et du pêne dormant. ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH recommande l’utilisation d’une pièce de glissement ( –...
  • Seite 100: Fabrication De Têtières (Côté Dormant)Sur Site

    Fabrication de têtières (côté dormant) sur site Les têtières adéquates peuvent être commandées chez ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH. At tention ! Le pêne pilote ne doit pas se débloquer lorsque la porte est fermée. lors de la fabrication de têtières (côté...
  • Seite 101: Pêne Dormant Complémentaire Pour Portes Hautes

    Pêne dormant complémentaire pour portes hautes Pour les portes dont la hauteur dépasse 2 m, il est possible d’étendre le verrouillage 3 points de la serrure multipoints 519N pour obtenir un verrouillage 4 points (Fig. 18, Fig. 24). Pour ce faire, un pêne dormant complémentaire est accroché mécaniquement au pêne dormant supé- rieur du système de verrouillage 3 points.
  • Seite 102: Jeu D'entretoises

    Jeu d‘entretoises Des entretoises peuvent être montées sur les portes profilées et pleines en bois ou en métal, ainsi que sur les portes en PVC et en Aluminium. Les entretoises (Fig. 19, « Accessoires », page 106) sont utilisées · pour réduire le jeu de fonctionnement (« Explication de la terminologie employée », page 84) ou ·...
  • Seite 103 Caractéristiques techniques Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 104: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristique Porte à cadre tubulaire 35 mm, 40 mm, 45 mm , Porte pleine 55 mm, 65 mm, 80 mm Entraxe 92 mm Fouillot 9 mm Jeu de fonctionnement de la variante pour porte à 2 mm – 6 mm un seul vantail 4 mm –...
  • Seite 105: Caractéristiques Électriques

    Caractéristiques électriques Caractéristique Tension nominale de service, régulée 24 V DC ± 15 % Courant nominal absorbé · État de repos, serrure verrouillée 50 mA · Motorisation en marche max. 2,2 A pendant 1,5 s Longueur de câble de raccordement, en cas d'utilisation 10 m pour Ø...
  • Seite 106: Accessoires

    Accessoires Têtière en 1 partie Têtière modèle long effeff – Têtière modèle long, épaisseur 2 mm 8 1 9 Z B S 1 7 6 2 S B L 0 0 effeff – Têtière modèle long, épaisseur 3 mm 8 1 9 Z B S 1 7 6 3 S B L 0 0 effeff –...
  • Seite 107: Passage De Câble Souple

    Passage de câble souple Commander un passage Les passages de câbles souples destinés au guidage des câbles (« Poser et raccorder les câbles », page 98) de câble souple lors de leur passage du vantail de la porte au profil du dormant (ou au mur) ne font pas partie du contenu de la livraison de la serrure multipoints motorisée 519N.
  • Seite 108: Entretien, Garantie, Élimination

    Vérifiez si les forces de manœuvre nécessaires pour ouvrir la porte correspondent encore aux forces conformes de la première mise en service. Garantie La durée de garantie légale et les conditions générales de vente et de livraison de ASSA ABLOY Sicherheits- technik GmbH (www.assaabloy.de) s’appliquent. Élimination Éliminer les composants selon les instructions relatives au système EPD (Environmental Product...
  • Seite 109: Problème, Cause, Solution

    Problème, cause, solution La serrure ne déverrouille pas Problème Cause possible Solution La serrure a été comman- Blocage mécanique Le panneau de porte ou le dormant est dée électriquement pour déformé. Les mouvements du pêne dormant déverrouiller. et du pêne demi-tour doivent se dérouler sans contrainte.
  • Seite 110 Hi-O Technology™ è un marchio registrato del Gruppo ASSA ABLOY. Licenze Open Source ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH dispone del codice sorgente del software utilizzato nell’ambito delle licenze open source (ad es. FreeRTOS™, newlib, lwIP) su richiesta: http://www.assaabloy.com/com/global/opensourcelicense/...
  • Seite 111 Indice Informazioni sul prodotto ..112 Dati tecnici ..... . 140 Serrature di sicurezza della Dati elettrici.
  • Seite 112: Informazioni Sul Prodotto

    Informazioni sul prodotto Serrature di sicurezza della serie OneSystem „Serratura di sicurezza“ è il termine che meglio si addice ai prodotti descritti nella presente documenta- zione. Nel vocabolario italiano, per “sicurezza” si intende sia la sicurezza della persona, sia la protezione degli oggetti di valore dall‘accesso non autorizzato.
  • Seite 113: Porta Di Fuga / Chiusure Porte

    Caratteristiche della serratura motorizzata multipunto 519N · Autoblocco meccanico (”Autobloccaggio”, pagina 122) · Comando meccanico di esecuzione del bloccaggio automatico tra arresto e saliscendi · Indicata per l’automazione della porta grazie allo sblocco motorizzato · Funzioni di monitoraggio se si utilizza il modulo I/O OneSystem N5950 (”Accessori elettrici”, pagina 143 e le istruzioni separate D00852 DE EN FR o D00853 DE IT NL) ·...
  • Seite 114: Indicazioni

    Indicazioni Nota sulle presenti istruzioni di montaggio Le presenti istruzioni di montaggio e installazione sono rivolte agli elettricisti specializzati e al personale addestrato. Per montare la serratura in sicurezza, farla funzionare correttamente e per utilizzarne le applicazioni consentite, leggere le presenti istruzioni per l‘uso. Le istruzioni contengono inoltre indicazioni sul funzionamento dei componenti importanti.
  • Seite 115: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Av ver tenza! Pericolo di morte, pericolo di lesioni e danni materiali dovuti a una resistenza al fuoco ridotta: Le porte tagliafuoco impediscono alle fiamme di propagarsi negli ambienti adiacenti. Le porte tagliafuoco vengono testate per intero: ·...
  • Seite 116 Indicazioni secondo norme DIN EN 179 e DIN EN 1125 Av ver tenza! Pericolo dovuto a modifiche apportate alle porte delle uscite di sicurezza: Le caratteristiche di sicurez- za di questo prodotto sono requisiti essenziali per la conformità del prodotto stesso alle norme DIN EN 179 e DIN EN 1125.
  • Seite 117: Uso Conforme Alle Disposizioni

    Uso conforme alle disposizioni La serratura motorizzata multipunto 519N è indicata per porte ad 1 anta, a telaio tubolare o a pannello cieco (entrata a partire da 55 mm), realizzate in metallo o legno. È utilizzata per bloccare porte situate nelle aree di emergenza ed è omologata per porte di fuga secondo norma DIN EN 179 e per porte antipanico secondo norma DIN EN 1125.
  • Seite 118: Codice Di Classificazione

    · A · porte a 2 ante (sull’anta mobile) (serratura con perno di sbloccaggio) (certificazione pendente) · B · ad 1 anta (serratura senza perno di sbloccaggio) Marchio CE ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt GERMANIA Certificazione pendente...
  • Seite 119 · B · ad 1 anta (serratura senza perno di sbloccaggio) · D · solo porte ad 1 anta che si aprono all’interno (serratura senza perno di stoccaggio) Marchio CE ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt GERMANIA Certificazione pendente...
  • Seite 120: Terminologia

    Terminologia – Autobloccaggio Con una serratura con autobloccaggio la porta chiusa è sempre bloccata (”Autobloccaggio”, pagina 122). Contatto porta Il contatto porta è un pulsante meccanico che viene azionato dal frontale (”Contatto porta”, pagina 122). Saliscendi Al chiudere la porta, il saliscendi scorre sul frontale e viene premuto. Questo e la posizione dello scrocco determinano se il chiavistello deve fuoriuscire, o meno.
  • Seite 121 Fig. 2 : Serratura motorizzata multipunto 519N Fig. 3 : Luce di funzionamento Indicazioni Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 122: Funzioni E Comando

    Funzioni e comando Autobloccaggio La serratura motorizzata multipunto 519N è autobloccante. Con una serratu- Fig. 4 : ra con autobloccaggio, la porta chiusa è sempre bloccata. contatto porta saliscendi Principio di funzionamento scrocco La serratura multipunto motorizzata 519N è dotata di un contatto porta serratura (Fig. 4 –...
  • Seite 123: Sbloccaggio

    Sbloccaggio La serratura motorizzata multipunto 519N viene sbloccata nei seguenti casi: · La serratura riceve un segnale elettrico ( ingresso di comando Sbloccaggio), ad es. inviato da un pul- sante di sblocco, un temporizzatore o una sistema di controllo accessi, ·...
  • Seite 124: Perno Di Sbloccaggio

    Perno di sbloccaggio Porte di fuga a 2 ante Fig. 5 : La serratura motorizzata multipunto 519N con perno di sbloccaggio nel Perno di sbloccaggio chiavistello (Fig. 5) viene montata sull’anta mobile di porte di fuga a 2 ante. nel chiavistello Sull’anta passiva si trova una controserratura antipanico con meccanica di sbloccaggio (”Accessori”, pagina 142), che spinge il perno di bloccaggio e quindi il chiavistello.
  • Seite 125: Esempi Di Applicazioni

    Esempi di applicazioni I seguenti esempi si riferiscono alle possibilità di applicazione della serratura motorizzata multipunto 519N con il modulo I/O OneSystem N5950 e il modulo di emergenza in caso di incendio 519ZBFS. Porte prive di barriere La serratura motorizzata multipunto 519N offre, in abbinamento con il modulo I/O OneSystem N5950 e a un azionamento porta girevole, la possibilità...
  • Seite 126: Montaggio

    Montaggio Indicazioni Av ver tenza! Pericolo di morte/lesioni da serratura danneggiata: Una serratura danneggiata presenta un pericolo alla sicurezza. Mai montare/utilizzare una serratura danneggiata. La serratura e la confezione non devono risultare danneggiate. Pericolo di morte/lesioni a causa di un montaggio errato o difettoso della barra di attivazione oriz- zontale (barra antipanico) secondo norma DIN EN 1125: Di norma la barra orizzontale viene montata a un‘altezza dal pavimento compresa tra 900 e 1100 mm.
  • Seite 127: Operazioni Preliminari Al Montaggio

    At tenzione! Danni materiali a causa dell’assenza, nella porta bloccata, del cilindro profilato: La serratura motoriz- zata multipunto 519N blocca automaticamente la porta che si chiude. A questo punto, la porta può essere sbloccata solo dal cilindro di chiusura montato. Se non risulta montato alcun cilindro di chiusura, la porta può...
  • Seite 128 Montaggio della serratura motorizzata multipunto 519N Fissare con viti la Regolare la direzione di chiusura del saliscendi serratura motorizzata (”Regolazione della direzione di chiusura del saliscendi”, pagina 129). multipunto Fissare mediante viti la serratura motorizzata multipunto 519N nell’incasso per serratura. Fissare le bandelle da serratura. Controllare che la serratura motorizzata multipunto 519N funzioni dolcemente.
  • Seite 129 Regolazione della direzione di chiusura del saliscendi La direzione di chiusura della serratura è reversibile per l’uso su porte sia DIN sx che DIN dx (uso ambide- stro) (Fig. 7). A tal fine, prima di montare la serratura nella porta, è necessario invertire il saliscendi. Fig. 7 : DIN sx DIN dx...
  • Seite 130 Optional: Rotazione della serratura a scrocco 807-10 Ruotare la serratura a scrocco 807–10 (disponibile come optional) in modo tale che la direzione di chiusura della serratura a scrocco coincida con quella del saliscendi (Fig. 9). Fig. 9 : Adattamento della direzione di chiusura della serratura a scrocco 2,5 mm...
  • Seite 131: Cilindri Di Chiusura

    Cilindri di chiusura La lunghezza del cilindro di chiusura da utilizzare Fig. 11 : si basa sullo spessore del pannello porta e su Posizioni di estrazione quello delle bandelle sui lati interno ed esterno. chiave La posizione di estrazione della chiave (Fig. 11) della leva di chiusura non deve superare i 30°...
  • Seite 132 Montaggio di bandelle (secondo norma DIN EN 179) Av ver tenza! Pericolo di morte/lesioni a causa di un montaggio errato o difettoso del set di maniglie secondo nor- ma DIN EN 179: Utilizzare esclusivamente rivestimenti, controelementi di bloccaggio e bandelle omolo- gati secondo norma DIN EN 179 (”Serrature di sicurezza della serie OneSystem”, pagina 112).
  • Seite 133 Fig. 13 : Montaggio di una bandella sulla porta Montaggio del cilindro profilato Per poter montare il cilindro profilato è necessario che la serratura sia già stata montata nella porta (”Montaggio della serratura motorizzata multipunto 519N”, pagina 128, ”Accessori”, pagina 142). Il cilindro profilato deve essere adatto allo spessore del pannello porta e alla bandella della porta e, in una porta completata, deve sporgere per un massimo di 3 mm dalla bandella.
  • Seite 134: Allacciamento Elettrico

    Allacciamento elettrico Posa e collegamento del cablaggio Il cavo di allacciamento deve essere condotto nel pannello porta dal lato della serratura verso il lato cerniera. Il cavo va posato dal pannello porta nel telaio porta. Posare il cavo di collegamento tenendo conto delle seguenti indicazioni: ·...
  • Seite 135: Profilo Con Isolamento Termico

    (Fig. 16 – ), che ha un effetto distruttivo sulla superficie di scorrimento. Questa placchetta va rimossa dall’area dello scrocco e del saliscendi. ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH consiglia di utilizzare una slitta (– ), per ottenere una superficie di scorrimento piana.
  • Seite 136: Preparazione Dei Frontali In Loco

    Preparazione dei frontali in loco I frontali adatti possono essere ordinati presso ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH. At tenzione! A porta chiusa, il saliscendi non deve fuoriuscire. Durante la preparazione dei frontali, è necessario as- sicurarsi che il saliscendi non fuoriesca a porta chiusa. Altrimenti è impossibile aprire la porta. Il saliscendi non serve per chiudere e bloccare e dunque non è...
  • Seite 137 Chiavistello supplementare per porte alte Per porte alte più di 2 metri è possibile trasformare la chiusura a 3 catenacci (tripla) della serratura motorizzata multipunto 519N in una chiusura a 4 catenacci (quadrupla) (Fig. 18, Fig. 25). Al chiavistello superiore della chiusura tripla viene agganciato meccanicamente un chiavistello supple- mentare.
  • Seite 138: Set Di Distanziali

    Set di distanziali I distanziali possono essere montati su porte in telaio tubolare o su porte a pannello cieco, realizzate in legno o in metallo, nonché su porte realizzate in PVC e alluminio. I distanziali (Fig. 19, ”Accessori”, pagina 142) servono per: ·...
  • Seite 139 Dati tecnici Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 140: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Caratteristica Entrata Telaio tubolare 35 mm, 40 mm, 45 mm , Porta con pannello cieco 55 mm, 65 mm, 80 mm Distanza 92 mm Nottolino maniglia 9 mm Luce di funzionamento nelle varianti per porte ad 1 2 mm –...
  • Seite 141: Dati Elettrici

    Dati elettrici Caratteristica Tensione nominale d’esercizio,, regolata 24 V c.c. ± 15% Consumo di corrente nominale · Stato di riposo, serratura bloccata 50 mA · Azionamento motorino max 2,2 A per 1,5 sec. Lunghezza cavo di collegamento, se si utilizza 10 m con Ø...
  • Seite 142: Accessori

    Accessori Frontale a 1 pezzo Frontale versione lunga effeff – Frontale versione lunga, spessore 2 mm 8 1 9 Z B S 1 7 6 2 S B L 0 0 effeff – Frontale versione lunga, spessore 3 mm 8 1 9 Z B S 1 7 6 3 S B L 0 0 effeff –...
  • Seite 143: Canalina Portacavi Flessibile

    Canalina portacavi flessibile Ordinare canaline Per far passare i cavi (”Posa e collegamento del cablaggio”, pagina 134) dal pannello porta al profilo del portacavi flessibili telaio (o alla parte); le canaline portacavi non sono incluse nella dotazione della serratura motorizzata multipunto 519N. Le canaline portacavi possono essere ordinate individualmente: effeff –...
  • Seite 144: Manutenzione, Garanzia

    Garanzia commerciale Si applicano i termini di garanzia a norma di legge e le condizioni generali di vendita e consegna di ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH (www.assaabloy.de). Smaltimento Smaltimento secondo EPD (Dichiarazione Ambientale di Prodotto).
  • Seite 145: Problema, Causa, Soluzione

    Problema, causa, soluzione La serratura non sblocca la porta Problema Possibile causa Soluzione La serratura è stata comanda- Bloccaggio meccanico Il pannello porta o il telaio porta sono defor- ta elettricamente per essere mati. Il chiavistello e lo scrocco della serratura disimpegnata.
  • Seite 146 Hi-O Technology™ is een geregistreerd handelsmerk van de ASSA ABLOY-groep. Open Source-licenties ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH stelt de broncode van de in het kader van Open Source-licenties gebruikte software (bijvoorbeeld FreeRTOS™, newlib, lwIP) op aanvraag beschikbaar: http://www.assaabloy.com/com/global/opensourcelicense/...
  • Seite 147 Inhoudsopgave Productinformatie ....148 Technische gegevens ... . . 176 Veiligheidssloten van de Elektrische gegevens ....177 serie OneSystem .
  • Seite 148: Productinformatie

    Productinformatie Veiligheidssloten van de serie OneSystem “Veiligheidsslot” is beslist een heel toepasselijke aanduiding voor de hier beschreven producten. Veiligheid beschrijft in het dagelijkse taalgebruik de bescherming van lijf en leden en de bescherming van materiële zaken tegen onbevoegde handelingen. Al deze eigenschappen zijn verenigd in de veiligheidsslot-producten van de serie OneSystem. Het slotenprogramma OneSystem omvat naast de in deze handleiding beschreven variant nog een groot aantal andere varianten.
  • Seite 149: Vluchtdeurfunctie / Nooduitgangs- En Paniekdeursluitingen

    Het meervoudige vergrendelingsmotorslot 519N biedt · mechanische zelfvergrendeling (“Zelfvergrendeling”, pagina 158), · mechanische verloopsturing van de zelfvergrendeling tussen dagschoot en stuurschoot, · Door de motorische ontgrendeling geschikt voor automatisering van deuren, · bewakingsfuncties bij gebruik van de OneSystem IO-module N5950 (“Elektrische toebehoren”, pagina 179 en aparte handleiding D00852 DE EN FR of D00853 DE IT NL), ·...
  • Seite 150: Aanwijzingen

    Aanwijzingen Over deze handleiding Deze installatie- en montagehandleiding werd geschreven voor vakinstallateurs en geïnstrueerd perso- neel. Lees deze handleiding aandachtig, om het product veilig te kunnen installeren en gebruiken en de toegestane gebruiksmogelijkheden die het biedt, volledig te benutten. De handleiding omvat ook aanwijzingen over de functie en werking van belangrijke componenten. Betekenis van de symbolen Gevaar! Veiligheidsaanwijzing: Negeren van de aanwijzing leidt tot ernstig of zelfs dodelijk letsel.
  • Seite 151: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen Waarschuwing! Levensgevaar, risico van lichamelijk letsel en materiële schade door verminderde brandwerende werking: Brandwerende deuren voorkomen het overslaan van een brand. brandwerende deuren worden als geheel getest: · de bouwtechnische voorschriften moeten worden nageleefd, · Controleer, of het certificaat van de deur bij het slot hoort. ·...
  • Seite 152 Aanwijzingen conform DIN EN 179 en DIN EN 1125 Waarschuwing! Gevaar door wijziging van deuren in reddingswegen: De veiligheidskenmerken van dit product zijn een essentiële voorwaarde voor conformiteit met DIN EB 179 en DIN EN 1125. Er mogen geen modificaties worden aangebracht die niet in deze instructies beschreven zijn.
  • Seite 153: Reglementair Gebruik

    Reglementair gebruik Het meervoudige vergrendelingsmotorslot 519N is geschikt voor inbouw in 1-vleugelige buisframe- of volbladdeuren (doornmaat vanaf 55 mm) van metaal of hout. Het dient voor realisatie van een deurvergrendeling in veiligheidsruimten en is toegelaten voor toepassing op vluchtdeuren conform DIN EN 179 en paniekdeuren conform DIN EN 1125. ·...
  • Seite 154: Classificatiecode

    Voor inbouw in · A · 2-Vleugelige deuren in de loopvleugel (slot met ontgrendelingspin) (certificeringsprocedure loopt nog) · B · Eenvleugelige deuren (slot zonder ontgrendelingspin) CE-keurmerk ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt DUITSLAND Certificeringsprocedure loopt nog 2015 Certificaatnummer is aangevraagd www.assaabloy.de...
  • Seite 155 · 2-Vleugelige deuren in de loopvleugel (slot met ontgrendelingspin) (certificeringsprocedure loopt nog) · B · eenvleugelige deuren (slot zonder ontgrendelingspin) · D · Naar binnen openende eenvleugelige deuren (slot zonder ontgrendelingspin) CE-keurmerk ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt DUITSLAND Certificeringsprocedure loopt nog 2015 Certificaatnummer is aangevraagd www.assaabloy.de...
  • Seite 156: Betekenis Van De Begrippen

    Betekenis van de begrippen – Zelfvergrendeling Bij een deurslot met zelfvergrendeling is de gesloten deur altijd vergrendeld (“Zelfvergrendeling”, pagina 158). Deurcontact Het deurcontact is een mechanische schakelaar die door de sluitplaat wordt bediend (“Deurcontact”, pagina 158). Stuurschoot De stuurschoot loopt bij het sluiten van de deur tegen de sluitplaat en wordt daarbij naar binnen geduwd. In combinatie met de stand van de slotschoot wordt de nachtschoot al dan niet uitgeschoven.
  • Seite 157 Afb. 2 : OneSystem meervoudig vergrendelingsmotorslot 519N Afb. 3 : Sponningspeling Aanwijzingen Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 158: Functies En Bediening

    Functies en bediening Zelfvergrendeling Hetmeervoudige vergrendelingsmotorslot 519N is zelfvergrendelend. Bij een Afb. 4 : deurslot met zelfvergrendeling is de gesloten deur permanent vergrendeld. Deurcontact Stuurschoot Werkingsprincipe Dagschoot Het meervoudige vergrendelingsmotorslot 519N is voorzien van een deurcon- Nachtschoot tact (Afb. 4 – en “Betekenis van de begrippen”, pagina 156), dat bij gesloten deur door de sluitplaat wordt ingedrukt.
  • Seite 159: Ontgrendelen

    Ontgrendelen Het vergrendelde meervoudige vergrendelingsmotorslot 519N wordt in de volgende situaties ontgrendeld: · Het slot krijgt een elektrisch signaal (stuuringang “Ontgrendeling”), bijv. via een vrijgavetoets, een scha- kelklok of een toegangscontrolesysteem, · van binnenuit wordt de paniekstang of de deurkruk bediend (vluchtdeurfunctie), ·...
  • Seite 160: Ontgrendelingspen

    Ontgrendelingspen Tweevleugelige vluchtdeuren Afb. 5 : Het meervoudige vergrendelingsmotorslot 519N met de ontgrendelingspen in Ontgrendelingspen de nachtschoot (Afb. 5) wordt in de loopdeur van 2-vleugelige vluchtdeu- in de grendel ren gemonteerd. In de passieve deur bevindt zich een paniek-espagnoletslot met een ontgrendelingsmechanisme (“Toebehoren”, pagina 178), dat de ontgren- delingspen en vervolgens de nachtschoot naar binnen kan duwen.
  • Seite 161: Toepassingsvoorbeelden

    Toepassingsvoorbeelden De navolgende voorbeelden tonen toepassingsmogelijkheden voor het meervoudige vergrendelingsmotor- slot 519N met de OneSystem IO-module N5950 en de brandveiligheidsmodule 519ZBFS. Obstakelvrije deuren Het meervoudige vergrendelingsmotorslot 519N biedt in combinatie met de OneSystem IO-module N5950 en een draaideuraandrijving de mogelijkheid om een obstakelvrije deur te installeren, bijv. voor toepassing in een ziekenhuis. Aansluitvariant 1 voor obstakelvrije deuren Via een vrijgaveschakelaar vindt de elektromotorische ontgrendeling van het slot plaats.
  • Seite 162: Montage

    Montage Aanwijzingen Waarschuwing! Levensgevaar en letselrisico door beschadiging: Een beschadigd slot vorm een veiligheidsrisico. Een beschadigd slot mag niet worden gemonteerd en gebruikt. Het slot en de verpakking mogen niet bescha- digd zijn. Abb. 20Levensgevaar en letselrisico door foutieve of gebrekkige montage van de horizontale bedie- ningsstang (paniekstang) conform DIN EN 1125: De gebruikelijke inbouwhoogte voor de paniekstang is 900 tot 1100 mm boven het afgewerkte vloeroppervlak.
  • Seite 163: Montage Voorbereiden

    Let op! Materiële schade door ontbrekende profielcilinder in vergrendelde deur: Het meervoudige vergrende- lingsmotorslot 519N vergrendelt een dichtgevallen deur automatisch en kan daarna alleen via een gemon- teerde sluitcilinder weer worden ontgrendeld. Is er geen sluitcilinder gemonteerd, kan de deur alleen worden geopend door het slot te forceren.
  • Seite 164 Meervoudige vergrendelingsmotorslot 519N monteren Meervoudig vergrende- Stel de aanslagrichting van de stuurschoot in (“Aanslagrichting van de stuurschoot instellen”, pagi- lingsmotorslot na 165). vastschroeven Schroef het meervoudige vergrendelingsmotorslot 519N in het slotgat. Bevestig het slotbeslag. Controleer het meervoudige vergrendelingsmotorslot 519N op soepele werking. ...
  • Seite 165 Aanslagrichting van de stuurschoot instellen De aanslagrichting van het slot is omschakelbaar voor gebruik in DIN linkse en DIN rechtse deuren (Afb. 8). Daartoe moet de stuurschoot worden gedraaid, voordat het slot in de deur wordt gemonteerd. Afb. 8 : DIN Links DIN Rechts Slottypes volgens DIN Links en...
  • Seite 166 Optioneel: Schootslot 807-10 draaien Draai het optionele schootslot 807–10 zodanig dat de aanslagrichting van het schootslot in overeen- stemming is met de aanslagrichting van de stuurschoot (Afb. 10). Afb. 10 : Aanslagrichting van het schootslot 807–10 aan de stuurschoot aanpassen 2,5 mm 180°...
  • Seite 167: Sluitcilinder

    Sluitcilinder De lengte van de te plaatsen sluitcilinder Afb. 12 : resulteert uit de deurbladdikte en de deurschild- Uittrekstand van de diktes (beslag) aan de binnen en buitenzijde. sleutel De sleuteluittrekstand (Fig. 11) van de sluithef- boom mag 30° beneden links en rechts niet overschrijden..
  • Seite 168 Deurbeslag (volgens DIN EN 179) monteren Waarschuwing! Fig. 20Levensgevaar en letselrisico door foute of gebrekkige montage van de deurkrukgarnituur volgens DIN EN 179: Er mogen alleen volgens DIN EN 179 toegelaten deurbeslagdelen, contrastukken en bekledingen worden gebruikt (“Deurbeslag conform DIN EN 179”, pagina 178). Let op! Materiële schade door doorboren van het slot: Het slot wordt door boorbewerkingen beschadigd.
  • Seite 169 Afb. 14 : Een deurbeslag monteren Profielcilinder monteren Het slot moet in de deur zijn gemonteerd, voordat de profielcilinder kan worden gemonteerd (“Meervou- dige vergrendelingsmotorslot 519N monteren”, pagina 164, “Toebehoren”, pagina 178). De profielcilin- der moet bij de deurbladdikte en het deurbeslag passen en steekt bij een complete deur tot max. 3 mm uit het deurbeslag.
  • Seite 170: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Kabel installeren en aansluiten De aansluitkabel moet in het deurblad van de slotzijde naar de scharnierzijde worden gevoerd. Vervolgens moet de kabel vanaf het deurblad naar het deurkozijn worden geïnstalleerd. Installeer de aansluitkabel met inachtneming van de volgende aanwijzingen: ·...
  • Seite 171: Profielen Met Thermische Isolatie

    (Afb. 17 – ) aanwezig is, die het glijvlak verstoort. Deze profielribbe moet ter hoogte van de dag- en stuurschoot worden verwijderd. ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH adviseert het gebruik van een glijstuk ( – ), om een vlak glijvlak te realiseren.
  • Seite 172: Vervaardigen Van Lokale Sluitplaten

    Vervaardigen van lokale sluitplaten Bijpassende sluitplaten kunnen bij ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH worden besteld. Let op! De stuurschoot mag bij gesloten deur niet uitgeworpen zijn. Bij het vervaardigen van sluitplaten moet erop worden gelet dat de stuurschoot bij een gesloten deur nooit wordt uitgeworpen. De deur kan dan niet meer worden geopend.
  • Seite 173 Extra schoot voor hoge deuren Voor deuren met een hoogte van meer dan 2 m bestaat de mogelijkheid, om de 3-voudige vergrendeling van het meervoudige vergrendelingsslot 519N naar een 4-voudige vergrendeling uit te breiden (Afb. 19, Afb. 25). Daartoe wordt op de bovenste schoot van de 3-voudige vergrendeling een extra schoot mechanisch ingehaakt.
  • Seite 174: Afstandsplaten-Set

    Afstandsplaten-set Afstandsplaten zijn monteerbaar op buisframe- en volbladdeuren van hout of metaal, maar ook op kunststof- en aluminiumdeuren. Afstandsplaten (Afb. 20, “Toebehoren”, pagina 178) worden toegepast, om · de sponningspeling (“Betekenis van de begrippen”, pagina 156) te reduceren of · in houten deuren de schuifstang tegen vastklemmen te beschermen. Verminderen van de sponningspeling Positie van kruknoot en Wordt de afstandsplaat toegepast, om de sponningspeling te reduceren, dan moet men erop letten dat...
  • Seite 175 Technische gegevens Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 176: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens Eigenschappen Doornmaat Buizenframe 35 mm, 40 mm, 45 mm , Volblad 55 mm, 65 mm, 80 mm Afstand 92 mm Kruknoot 9 mm Sponningruimte bij variant voor eenvleugelige 2 mm – 6 mm deuren 4 mm – 8 mm Sponningruimte bij variant voor tweevleugelige deuren Nachtschootuitworp...
  • Seite 177: Elektrische Gegevens

    Elektrische gegevens Eigenschappen Nom. bedrijfsspanning, geregeld 24 V DC ± 15 % Nominale stroomopname · Rustoestand, slot is vergrendeld 50 mA · Motorbedrijf max 2,2 A gedurende 1,5 s Aansluitkabellengte, bij gebruik van 10 m bij Ø 0,25 mm² · voeding 1003-24-4 (“Elektrische toebehoren”, pagina 179) (Standard aansluitkabel) Technische gegevens...
  • Seite 178: Toebehoren

    Toebehoren Sluitplaat 1-delig Sluitplaat lange uitvoering effeff – sluitplaat lange uitvoering, dikte 2 mm 8 1 9 Z B S 1 7 6 2 S B L 0 0 effeff – sluitplaat lange uitvoering, dikte 3 mm 8 1 9 Z B S 1 7 6 3 S B L 0 0 effeff –...
  • Seite 179: Flexibele Kabelovergang

    Flexibele kabelovergang Doornmaat Flexibele kabelovergangen voor kabelgeleiding (“Kabel installeren en aansluiten”, pagina 170) van het deurblad naar het kozijnprofiel (of de wand) behoren niet tot de leveringsinhoud van het meervoudige vergrendelingsmotorslot 519N. Een kabelovergang kan apart worden besteld: effeff – flexibele kabelovergang 10312-10 1 0 3 1 2 –...
  • Seite 180: Onderhoud, Garantie, Recycling

    Controleer of de bedieningskrachten voor vrijgave van de vluchtdeursluiting sinds de eerste installatie niet noemenswaardig veranderd zijn. Garantie De wettelijke garantietermijn en de algemene verkoop- en leveringsvoorwaarden van ASSA ABLOY Sicher- heitstechnik GmbH (www.assaabloy.de) zijn van toepassing. Afvoer en recycling Recycling volgens EPD (Environmental Product Declaration).
  • Seite 181: Probleem, Oorzaak, Oplossing

    Probleem, oorzaak, oplossing Het slot ontgrendelt niet Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het slot is elektrisch aange- Mechanische blokkade Het deurblad of het kozijn zijn vervormd. stuurd voor ontgrendeling. Nachtschoot en dagschoot moeten zich vrij kunnen bewegen Foute elektrische Sluit een geschikte voeding en kabel aan (“Elek- stroomvoorziening trische toebehoren”, pagina 179).
  • Seite 182: Abmessungen

    Abmessungen DE / EN / FR / IT / NL Dimensions Dimensions Dimensioni Afmetins Abb. 21 : Abmessungen des Motor-Mehrfachverriege- lungsschlosses 519 - Rohrrahmen 20,5 Fig. 20 : Dimensions of the motorised multi-point 20,5 lock 519 - tubular frame Fig. 20 : Dimensions de la serrure électrique de sécurité...
  • Seite 183 Abb. 22 : Abmessungen des Motor-Mehrfachverriege- lungsschlosses 519N mit Fallenschloss 807-10 Fig. 21 : Dimensions of motorised multi-point lock 519N with latch lock 807-10 – einstellbar: 12 16,5 mm Adjustable: réglable : regolabile: Fig. 21 : instelbaar: Dimensions de la serrure multipoints motorisée 519N avec serrure à...
  • Seite 184 Abb. 23 : Schließblech / Striking plate / Schließblech, 3 teilig / Striking plate, 3-piece / Abmessungen Têtière / Frontale / Têtière, 3 parties / Frontale a 3 pezzi / Schließblech Sluitplaat Sluitplaat, 3-delig Fig. 22 : Striking plate dimensions Fig. 22 : Dimensions têtière Fig. 23 : Dimensioni frontale...
  • Seite 185 Abb. 24 : () Werte in Klammern nur bei Variante Abmessungen „zweiflügelig“ mit vorstehender Falle Hauptschloss (2 mm). Values in parentheses only apply to “two-leaf” versions with protruding Fig. 23 : keep (2 mm). Main lock dimensions Values in parentheses only apply to “two-leaf”...
  • Seite 186 Abb. 25 : Höhe 270 mm Höhe 350 mm Höhe 550 mm Abmessungen Height 270 mm Height 350 mm Height 550 mm Zusatzriegel Hauteur 270 mm Hauteur 350 mm Hauteur 550 mm Altezza 270 mm Altezza 350 mm Altezza 550 mm Hoogte 270 mm Hoogte 350 mm Hoogte 550 mm Fig. 24 : Additional bolt...
  • Seite 187 DE / EN / FR / IT / NL Abmessungen / Dimensions / Dimensions / Dimensioni / Afmetins Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 188 ASSA ABLOY is the global leader in door opening solutions, dedicated to satisfying end-user needs for security, safety and convenience ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt DEUTSCHLAND albstadt @ assaabloy.com Tel. + 497431 123-0 Fax + 497431 123-240 www.assaabloy.de...

Inhaltsverzeichnis