Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Fagor CG-414 D Gebrauchsanweisung Seite 2

Tropf-kaffeemaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CG-414 D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
10
8
9
12
11
17
13
14
15
16
1. DESCRIPCIÓN GENERAL (FIG. 1)
1. Tapa del depósito
1
2. Botón para abrir
3. Nivel de agua
2
4. Depósito
5. Tapa de la jarra
3
6. Jarra de cristal
7. Placa calefactora
8. Control del aroma
9. Soporte del filtro giratorio
4
10. Filtro permanente
11. Luz piloto roja
12. Interruptor de encendido/ apagado
13. Botón de programación
14. Luz piloto verde para funcionamiento
automático
5
15. Pantalla de visualización
16. Botón para programar minutos
17. Botón para programar las horas
2. DATOS TÉCNICOS
6
Tensión/Frecuencia: 230V~50Hz.
7
Potencia: 1.000W
Capacidad depósito: 1,45 litros
Nº de tazas: 12
Este aparato es conforme con las normas
CEE relativas a los materiales en contacto
con los alimentos.
3. CONSEJOS IMPORTANTES
Después de haber quitado el embalaje,
cerciórese de la integridad del producto.
Si tuviera dudas, no utilice el aparato
y diríjase a un Centro de asistencia
Técnico autorizado.
Las bolsas de plástico que contiene el
producto, no deben dejarse al alcance de
los niños, porque puede representar un
peligro.
En caso de incompatibilidad entre la
toma de corriente y la clavija del aparato,
mande sustituir la toma por otro de
tipo adecuado, dirigiéndose a personal
cualificado.
ES
Desaconsejamos el uso de adaptadores,
clavijas y/o cables de extensión. Si
dichos elementos fueran indispensables,
use sólo adaptadores simples o múltiples
y cables de extensión que respeten las
normas de seguridad vigentes, cuidando
en no sobrepasar el límite de potencia
indicado en el adaptador y/o en el cable
de extensión.
Si el aparato dejara de funcionar diríjase
únicamente a un Centro de Asistencia
Técnico autorizado.
El aparato tiene que destinarse
únicamente al uso doméstico para el
cual ha sido diseñado y tal y como se
describe en este Manual. Cualquier
otro uso se considera impropio y, por
consiguiente peligroso. El fabricante no
puede ser considerado responsable de
los daños eventuales derivados de un
uso incorrecto, erróneo e irresponsable
y/o debidos a reparaciones efectuadas
por personal no cualificado.
No utilice el aparato al aire libre.
Al utilizar aparatos eléctricos, se deben
de seguir ciertas normas de seguridad
básicas para reducir el riesgo de fuego,
descargas eléctricas y/o daños a
personas:
EN PARTICULAR
• Lea todas las instrucciones y guárdelas
para posteriores consultas.
• La seguridad eléctrica del aparato se
garantiza solamente en caso de que
esté conectado a una instalación de
tierra eficaz tal como prevén las vigentes
normas de seguridad eléctrica. El
fabricante no puede ser considerado
responsable de daños derivados de la
falta de toma de tierra de la instalación.
en caso de dudas diríjase a una persona
profesionalmente cualificada.
• Antes de la primera utilización,
compruebe que el voltaje de su red
doméstica coincide con el indicado sobre
el aparato.
• Como protección contra descargas
eléctricas, no sumerja el aparato ni el
cable ni la clavija en agua o en cualquier
otro líquido.
1
9. AROMABEDIENING
Laat na het ontkalken het
koffiezetapparaat 2 of 3 keer enkel met
water werken, om de resten van de azijn
Door aan knop (8) te draaien, kunt u
te verwijderen.
We raden u aan het koffiezetapparaat
de smaak en intensiteit van de koffie
elke 4 weken te ontkalken.
aanpassen. Voor een mildere koffie zet u
de knop op en voor sterkere koffie op .
12. INFORMATIE VOOR DE JUISTE
10. REINIGING VAN HET
VERWERKING VAN AFGEDANKTE
KOFFIEZETAPPARAAT
ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE
TOESTELLEN
Zet voordat u uw koffiezetapparaat reinigt
het toestel uit aan de hand van de knop
aan/uit, trek de stekker uit het stopcontact
Op het einde van de
en wacht tot het toestel is afgekoeld.
levensduur van het toestel
Reinig de filterhouder, de filter, de kan en
mag dit niet samen me het
het deksel van de kan met lauw zeepwater,
algemene huishoudafval
spoel af met proper water en droog de
worden weggegooid.
onderdelen goed af voordat u ze opnieuw
U kunt het gratis naar
installeert.
hiertoe bestemde en door
Alle beweegbare onderdelen kunnen in de
de plaatselijke overheid aangewezen
vaatwasmachine gereinigd worden.
verzamelpunten of naar verdelers die deze
Reinig de buitenkant van het
dienst verlenen, brengen. Een afgedankt
koffiezetapparaat met een vochtige doek.
elektrisch huishoudtoestel afzonderlijk
Gebruik geen bijtende afwasmiddelen of
verwerken, betekent eventuele negatieve
producten voor het reinigen.
gevolgen vermijden voor het milieu en
Houd het toestel niet onder water of
de gezondheid ten gevolge van een
onder de kraan.
ongepaste verwerking. Bovendien kunnen
de materialen waaruit het toestel bestaat
11. ONTKALKING
zo worden behandeld en hergebruikt,
wat tot een aanzienlijke energie- en
grondstoffenbesparing leidt.
Naargelang de hardheid van het water
Om de verplichting tot medewerking
en de frequentie van het gebruik is het
met een selectieve afvalverwerking te
mogelijk dat de leidingen verstopt raken
benadrukken, bevat het product het
omwille van de kalk in het water. Dit
merkteken dat er op wijst dat het toestel
is merkbaar wanneer het filterproces
niet in traditionele afvalcontainers mag
langer duurt dan normaal. Om dit te
worden gegooid.
voorkomen, moet het koffiezetapparaat
Neem voor meer informatie contact op met
ontkalkt worden. Gebruik hiertoe
de plaatselijke overheid of met de winkel
specifieke ontkalkingsmiddelen voor
waar u het product hebt gekocht.
koffiezetapparaten die u in de winkel
vindt, of ga als volgt te werk:
Vul de kan met één maat azijn en drie
maten water.
Giet het mengsel van water en
azijn in het reservoir en zet het
koffiezetapparaat aan. Wacht tot het
mengsel volledig in de kan is gelopen.
Herhaal deze stappen 2 of 3 keer,
naargelang de graad van verkalking.
58

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis