Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fagor CG-414D Gebrauchsanweisung

Fagor CG-414D Gebrauchsanweisung

Tropf-kaffeemaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CG-414D:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

00 Cafetera CG-414.qxd
28/2/07
11:58
Página 1
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Febrero 2007
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
FR - MANUEL D'UTILISATION
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
CAFETERA DE GOTEO / CAFETEIRA DE GOTEJAMENTO / DRIP COFFEE MAKER /
CAFETIÈRE GOUTTE À GOUTTE / TROPF-KAFFEEMASCHINE / CAFFETTIERA A FILTRO /
KAº∂∆π∂ƒ∞ ™∆ƒ∞°°π™∆√À ∫∞º∂ / FILTERES KÁVÉFŐZŐ / PŘEKAPÁVACÍ KÁVOVAR /
PREKVAPKÁVACÍ KÁVOVAR / EKSPRES DO KAWY / КАФЕ-МАШИНА ЗА ШВАРЦ КАФЕ /
КАПЕЛЬНАЯ КОФЕВАРКА
MOD.:
CG-414 D
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
1
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fagor CG-414D

  • Seite 1 00 Cafetera CG-414.qxd 28/2/07 11:58 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CZ - NÁVOD K POUŽITÍ PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE SK - NÁVOD NA POUŽITIE FR - MANUEL D’UTILISATION PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI DE - GEBRAUCHSANWEISUNG BG - ИНСТРУКЦИЯ...
  • Seite 2 00 Cafetera CG-414.qxd 28/2/07 11:58 Página 2 • в состав этих приборов, и добиться, таким Desaconsejamos el uso de adaptadores, 1. DESCRIPCIÓN GENERAL (FIG. 1) образом, существенной экономии энергии и clavijas y/o cables de extensión. Si ресурсов. dichos elementos fueran indispensables, use sólo adaptadores simples o múltiples Чтобы...
  • Seite 3: Antes Del Primer Uso

    01 Cafetera CG-414.qxd 28/2/07 12:38 Página 1 • No deje que los niños o discapacitados suelto o debilitado. Sustitúyala ante manipulen el aparato sin vigilancia. cualquier signo de deterioro. Un • Desconecte el aparato de la red cuando resquebrajamiento o, una pequeña rotura no lo esté...
  • Seite 4: Funcionamiento Automático

    01 Cafetera CG-414.qxd 28/2/07 12:38 Página 2 que está vacío. Llénelo con agua limpia y (horas) (17) y m (minutos) (16). Cuando fría hasta el nivel deseado. No hayan pasado tres segundos la luz piloto sobrepase el nivel máximo del depósito. verde se apagará.
  • Seite 5 01 Cafetera CG-414.qxd 28/2/07 12:38 Página 3 El café más suave se conseguirá en la 12. INFORMACIÓN PARA LA posición y el más fuerte en CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS 10. LIMPIEZA DE LA CAFETERA ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Antes de proceder a la limpieza de su cafetera, apague el interruptor marcha/paro, Al final de la vida útil del...
  • Seite 6: General Description (Fig. 1)

    01 Cafetera CG-414.qxd 28/2/07 12:38 Página 8 adaptors and extension leads which 1. GENERAL DESCRIPTION (FIG. 1) comply with the safety regulations in force, taking care not to exceed the power limit indicated on the adaptor 1. Water container lid and/or extension lead.
  • Seite 7: Before Using The Appliance For The First Time

    01 Cafetera CG-414.qxd 28/2/07 12:38 Página 9 • Do not use or place any part of the cooking hotplate, hot oven, microwave appliance on or near to hot surfaces (gas oven, etc.) cooker rings, electric hotplates or ovens). • Do not place the jug on any damp or wet •...
  • Seite 8: Automatic Operation

    01 Cafetera CG-414.qxd 28/2/07 12:38 Página 10 not filter through to the jug and will 7. ADJUSTABLE AUTOMATIC overflow out of the filter. DISCONNECTION • Plug the appliance into the mains. • Connect the coffee maker by pressing the switch (12). The pilot light will come By default, the coffee maker will switch off •...
  • Seite 9: Removing Limescale

    01 Cafetera CG-414.qxd 28/2/07 12:38 Página 11 All moving parts may be washed in the local authority differentiated waste collection dishwasher. centre or to a dealer providing this service. Clean the outside of the coffee maker with a Disposing of a household appliance damp cloth.
  • Seite 10: Description Générale (Fig. 1)

    01 Cafetera CG-414.qxd 28/2/07 12:38 Página 12 • L’utilisation d’adaptateurs et/ou de 1. DESCRIPTION GÉNÉRALE (Fig. 1) rallonges est vivement déconseillée. Si, néanmoins, ces éléments s’avèrent indispensables, veiller à utiliser 1. Couvercle du réservoir d’eau uniquement des adaptateurs simples ou 2.
  • Seite 11: Avant La Première Utilisation

    01 Cafetera CG-414.qxd 28/2/07 12:38 Página 13 l’appareil, ni le cordon, ni la fiche, dans d’endommager la verseuse, veiller à de l’eau ou un quelconque autre liquide. bien respecter les conseils suivants : • Ne pas laisser les enfants ou handicapés manipuler l’appareil sans surveillance.
  • Seite 12: Fonctionnement Manuel

    01 Cafetera CG-414.qxd 28/2/07 12:38 Página 14 Conseil: Juste avant d’atteindre les valeurs 5. FONCTIONNEMENT MANUEL correctes, appuyez à plusieurs reprises mais brièvement sur le bouton "h" ou "m", afin d’éviter de dépasser les valeurs correctes. L’appareil débranché : Le symbole ":" clignotera durant 3 •...
  • Seite 13: Nettoyage De La Cafetière

    01 Cafetera CG-414.qxd 28/2/07 12:38 Página 15 de filtrage dure plus longtemps que 8. CONSEILS POUR FAIRE d’habitude. Veiller donc à détartrer UN BON CAFÉ périodiquement la cafetière. Pour ce faire, vous pouvez recourir aux Pour déguster un bon café, il convient détartrants spécifiques pour cafetières, d’acheter le café...
  • Seite 14: Generalbeschreibung (Abb.1)

    01 Cafetera CG-414.qxd 28/2/07 12:38 Página 16 Personal durch einen entsprechenden 1. GENERALBESCHREIBUNG (Abb.1) ersetzen. • Von der Verwendung von Adaptern, Mehrfachsteckdosen und 1. Deckel des Wasserbehälters Verlängerungskabeln raten wir ab. Sollte 2. Öffnungstaste deren Benutzung unvermeidbar sein, dürfen 3. Wasserniveau nur solche Adapter und Verlängerungskabel 4.
  • Seite 15: Vor Der Erstbenutzung

    01 Cafetera CG-414.qxd 28/2/07 12:38 Página 17 • Um elektrische Schläge zu vermeiden, Brüche zu vermeiden, treffen Sie folgende tauchen Sie weder Gerät, Kabel, noch Vorsichtsmassnahmen: Netzstecker ins Wasser, noch in irgeneine • Vermeiden Sie, dass die ganze Flüssikeit andere Flüssikeit. verdampft.
  • Seite 16: Manuelle Funktion

    01 Cafetera CG-414.qxd 28/2/07 12:38 Página 18 Betätigen Sie die Taste "h", zum Einstellen der 5. MANUELLE FUNKTION Stunden und die Taste "m" zum einstellen der Minuten. Hinweis: Wenn die Zeitanzeige kurz vor der Ohne Netzanschluss: gewünschten Uhrzeit steht, betätigen Sie die •...
  • Seite 17: Reinigung Der Kaffeemaschine

    01 Cafetera CG-414.qxd 28/2/07 12:38 Página 19 11. ENTKALKUNG 8. RATSCHLÄGE FÜR EINEN GUTEN KAFFEE • Je nach Wasserhärte und Häufigkeit der Benutzung, ist es Um dem Kaffee einen besseren Geschmack möglich, dass durch den Kalkgehalt im Wasser die und Aroma zu verleihen, raten wir Ihnen frisch Leitungen verstopfen.

Inhaltsverzeichnis