Herunterladen  Diese Seite drucken

Bestway 58515 Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

58515
Hmax 1.5 m
bestwaycorp.com/support
Besuchen Sie den YouTube-Kanal von Bestway
303021223255
303021223255_58515GS_14x21cm_客专800Gal 砂滤器说明书_20N-OEM-969_封面

Werbung

loading

  Andere Handbücher für Bestway 58515

  Inhaltszusammenfassung für Bestway 58515

  • Seite 1 58515 Hmax 1.5 m bestwaycorp.com/support Besuchen Sie den YouTube-Kanal von Bestway 303021223255 303021223255_58515GS_14x21cm_客专800Gal 砂滤器说明书_20N-OEM-969_封面...
  • Seite 2 303021223255_58515GS_14x21cm_客专800Gal 砂滤器说明书_20N-OEM-969...
  • Seite 3: Sicherheitsanweisungen

    SANDFILTERANLAGE GEBRAUCHSANLEITUNG GESCHÄFT ZURÜCKGEBEN FRAGEN? PROBLEME? FEHLENDE TEILE? SICHERHEITSANWEISUNGEN Wegen FAQs, Bedienungsanleitungen, Videos oder Ersatzteilen besuchen Sie bitte bestwaycorp.com/support ACHTUNG WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN BITTE LESEN UND BEACHTEN SIE ALLE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN. Bei der Installation und der Benutzung von elektrischen Geräten müssen die grundlegenden Sicherheitsbestimmungen einschließlich der folgenden immer beachtet werden: •...
  • Seite 4 Sie das Gerät benutzen und installieren/montieren. • Bewahren Sie diese Anweisungen sorgfältig auf. Beachten Sie bei jedem erneuten Aufbau des Pools diese Anweisungen. • Sollten diese Anweisungen verloren gehen, kontaktieren Sie Bestway oder suchen Sie das Dokument auf unserer Website: www.bestwaycorp.com •...
  • Seite 5 Weise vor unnötigem Verschleiß bei kalter oder heißer Witterung und/oder Sonnenaussetzung. • Bitte prüfen Sie alle Komponenten des Sandfilters vor der Benutzung. Bitte wenden Sie sich an den Bestway-Kundendienst unter der im Handbuch angegebene Adresse, falls beim Kauf Teile fehlen oder beschädigt sind.
  • Seite 6 empfohlen. Die tägliche Mindestfilterbetriebsdauer von acht Stunden wird empfohlen, um sauberes Poolwasser zu garantieren. • Es ist unbedingt notwendig, jegliche beschädigten Elemente oder Elementgruppen so schnell wie möglich zu ersetzen. Verwenden Sie nur von der Person, die das Produkt auf den Markt gebracht hat, empfohlen Teile.
  • Seite 7: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN Filterdurchmesser: 270 mm Effektive Filterfläche: 0,059 m (0,635 ft Max. Betriebsdruck: 0,42 Bar (6 PSI) Arbeitsdruck des Sandfilters: <0,25 Bar (3,5 PSI) 703 mm 270 mm Max. Wassertemperatur: 35°C Sand: Nicht eingeschlossen Sandgröße: #20 Quarzsand, 0,45-0,85 mm Fassungsvermögen Sand: Ca, 8,5 kg 311 mm ÜBERSICHT BAUTEILE...
  • Seite 8 Montage (Sie benötigen einen Schraubendreher.) 1. Entnehmen Sie vorsichtig alle Komponenten aus der Verpackung und stellen Sie sicher, dass nichts beschädigt ist. Wenden Sie sich umgehend an den Händler, bei dem Sie die Ausrüstung gekauft haben, falls Komponenten beschädigt sind. 2.
  • Seite 9: Anschluss An Den Pool

    Anschluss an den Pool Für einen 38 mm (1,5 Zoll)-Anschluss P61318 P61322 Gartenschlauch (nicht enthalten) Zum Ablassen, Rückspülen und für die Spülfunktion. STOPP Lesen Sie vor dem Einschalten das Handbuch aufmerksam durch. 303021223255_58515GS_14x21cm_客专800Gal 砂滤器说明书_20N-OEM-969_德...
  • Seite 10: Betrieb

    BETRIEB ÜBERSICHT STEUERVENTIL WARNUNG: Ziehen Sie zur Vermeidung von Beschädigungen und Verletzungen immer den Stecker des Sandfilters heraus, bevor Sie die Funktion des Steuerventils ändern. Die Änderung der Position des Ventils während des Betriebs kann zu Beschädigungen des Steuerventils führen, die zu Verletzungen oder Sachschäden führen können.
  • Seite 11 Ausspülen: Spülen: Diese Funktion wird Diese Funktion für die Inbetriebnahme wird zum Reinigen und zum Reinigen des Sandbetts Nivellieren des Sandbetts nach dem verwendet; das Wasser wird durch die Ausspülen verwendet; das Wasser wird Kollektornabe hinab, durch das durch das Sandbett hinab, durch die Sandbett hinauf und durch den Kollektornabe hinab und durch den Anschluss D hinaus gepumpt.
  • Seite 12: Ablassen Der Luft

    RCD-Anschluss muss vor jeder Benutzung getestet werden. WARNUNG: Verwenden Sie die Pumpe nicht, wenn dieser Test scheitert. Wenden Sie sich an Ihren lokalen Bestway Kundendienst. WARNUNG: Schließen Sie den RCD-Stecker an eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung an, deren Ansprechdifferenzstrom mehr 30mA nicht übersteigt.
  • Seite 13: Wartung Des Sandfilters

    1. Nun ist der Sandfilter betriebsbereit. Stellen Sie das Steuerventil auf die Funktion „Filter“. HINWEIS: Trocknen Sie sich selbst und den Sandfilter zur Vermeidung der Gefahr vor elektrischen Schlägen ab. 2. Schalten Sie den Sandfilter ein, um ihn in Betrieb zu nehmen. Anmerkung: Jetzt beginnt der Filterzyklus des Sandfilters.
  • Seite 14: Reinigen Des Siebs

    Reinigen des Siebs 1. Schalten Sie den Sandfilter aus und stellen Sie das Steuerventil auf die Funktion Geschlossen. 2. Ersetzen Sie das Schmutzsieb durch Verschlussstopfen, um einen Was seraustritt zu vermeiden. 3. Entfernen Sie die Siebabdeckung durch Abschrauben. 4. Nehmen Sie das Sieb heraus und entfernen Sie alle Rückstände.
  • Seite 15: Fehlerbehebung

    Poolausstattung winterfest gemacht werden, um sie vor Schäden zu schützen. Gefrierendes Wasser beschädigt den Sandfilter und führt zum Erlöschen der Garantie. 1. Den Sandfilter rückspülen. 2. Lassen Sie das Poolwasser wie im Benutzerhandbuch des Pools beschrieben ab. 3. Beide Schläuche vom Pool und vom Sandfilter abnehmen. 4.
  • Seite 16: Veiligheidsinstructies

    ZANDFILTER GEBRUIKSAANWIJZINGEN Bezoek het Bestway NAAR DE WINKEL YouTube-kanaal VRAGEN? PROBLEMEN? ONTBREKENDE DELEN? Voor FAQ, Handleidingen, Video's of VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Reserveonderdelen, ga naar bestwaycorp.com/support WAARSCHUWING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN VOLG ZE OP. Bij het installeren en gebruiken van deze elektrische apparatuur,...
  • Seite 17 • Goed bewaren van de instructies. Iedere keer wanneer u het zwembad opzet, dient u de instructies te raadplegen • Als u de instructies kwijt bent, neem dan contact op met Bestway of zoek het op, op website: www.bestwaycorp.com • Elektrische installaties moeten de nationale bedradingsregelgevingen volgen.
  • Seite 18 • Controleer voor gebruik of alle onderdelen van het zandfilter aanwezig zijn. Meld beschadigingen of missende onderdelen bij aankoop aan de klantenservice van Bestway (de gegevens staan in deze handleiding). • Alle versleten onderdelen moeten zo snel mogelijk worden vervangen.
  • Seite 19: Afvoeren Als Afval

    • Een wekelijkse controle is aanbevolen voor terugspoelen of reinigen. Een minimum dagelijkse filterbedrijfstijd van 8 uur is aanbevolen om te zorgen voor helder zwembadwater. • Het is essentieel om elk beschadigd element of set van elementen zo snel mogelijk te vervangen. Gebruik alleen onderdelen goedgekeurd door de persoon verantwoordelijk voor de introductie van het product op de markt.
  • Seite 20: Overzicht Van De Onderdelen

    SPECIFICATIES Diameter van het filter: 270 mm Effectief filtergebied: 0.059 m (0.635 ft Max. bedrijfsdruk: 0.42 Bar (6 PSI) Zandfilterdruk in bedrijf: <0.25 Bar (3.5 PSI) 703 mm 270 mm Max. watertemperatuur: 35°C Zand: Niet inbegrepen Formaat zand: #20 silicazand, 0.45 – 0.85 mm Inhoud zand: Ongeveer 8.5 kg 311 mm...
  • Seite 21 Monteren (U hebt een schroevendraaier nodig.) 1. Verwijder alle onderdelen voorzichtig uit de verpakking en controleer of er niets is beschadigd. Als de apparatuur is beschadigd, meld dat dan onmiddellijk aan de verkoper bij wie u de apparatuur hebt gekocht. 2.
  • Seite 22 Sluit aan op het zwembad Voor aansluiting van 38 mm (1.5 inch) P61318 P61322 Tuinslang (niet inbegrepen) Voor de functies afvoeren, terugspoelen, spoelen STOP Lees de handleiding zorgvuldig alvorens in te schakelen. 303021223255_58515GS_14x21cm_客专800Gal 砂滤器说明书_20N-OEM-969_荷...
  • Seite 23 WERKING OVERZICHT VAN DE REGELKLEP WAARSCHUWING: Haal de stekker van de zandfilterpomp altijd uit het stopcontact voordat u de functie van de regelklep verandert om schade aan de apparatuur en verwondingen te voorkomen. Het wijzigen van de klepposities terwijl de pomp werkt kan de regelklep beschadigen, hetgeen verwondingen aan personen of schade aan voorwerpen kan veroorzaken.
  • Seite 24 Zand reinigen: Spoelen: Deze functie Deze functie is voor de wordt gebruikt om het zandbed te eerste maal dat de pomp wordt gestart, reinigen; er wordt water omlaag het schoonmaken van het zand en het gepompt door de aansluiting, omhoog nivelleren van het zandbed na het door het zandbed en afgevoerd door reinigen van het zand;...
  • Seite 25 WAARSCHUWING: RISICO VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN. De RCD-stekker moet vóór elk gebruik getest worden. WAARSCHUWING: Gebruik de pomp niet indien deze test mislukt. Neem contact met uw plaatselijke Bestway Dienst na-verkoop. WAARSCHUWING: Steek de stekker in een aardlekschakelaar met een spanning die de 30mA niet overstijgt.
  • Seite 26 1. Nu is het zandfilter klaar voor gebruik. Zet de regelklep op de functie Filteren. OPMERKING: Maak eerst uzelf en het zandfilter droog om elektrische schokken te voorkomen. 2. Schakel de zandfilter in. OPMERKING: Het zandfilter is nu begonnen met zijn filtercyclus. Controleer of het water terugloopt in het zwembad en controleer de filterdruk op de drukmeter.
  • Seite 27 De pompkorf reinigen 1. Koppel de zandfilter los en zet de stuurklep in de stand Gesloten. 2. Plaats de afvalschermen met stoppen terug omte voorkomen dat het water wegloopt. 3. Verwijder de afdekking van de pompkorf door die los te schroeven. 4.
  • Seite 28: Problemen Oplossen

    4. Giet het zand volledig uit de tank en droog alle componenten. 5. Berg de zandfilter op een droge plaats op buiten het bereik van kinderen. PROBLEMEN OPLOSSEN Problemen Mogelijke Oorzaken Oplossingen - 0.45mm tot 0.85mm #20 silicaat zand wordt - Zand is te fijn aangeraden - Verplaats het regelventiel van de...
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    FILTRE À SABLE MANUEL DE I’UTILISATEUR Visitez la chaîne AU MAGASIN YouTube de Bestway DES QUESTIONS ? DES PROBLÈMES ? DES PIÈCES MANQUANTES ? Pour les FAQ, manuels, vidéos ou CONSIGNES DE SÉCURITÉ pièces détachées, veuillez visiter bestwaycorp.com/support ATTENTION IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET RESPECTEZ TOUTES CES INSTRUCTIONS DE SECURITE.
  • Seite 30 • Conservez les instructions. Pour la reconstruction de la piscine, à tout moment, consultez également les instructions. • Si les instructions sont manquantes, contactez Bestway ou recherchez sur le site web : www.bestwaycorp.com • Les installations électriques doivent suivre les règles nationales de câblage.
  • Seite 31 • Contrôlez et vérifiez SVP que tous les composants du filtre à sable sont présents avant l’utilisation. Informez Bestway à l’adresse du service clientèle répertoriée dans ce manuel en cas de dommage ou de pièces manquantes au moment de l'achat.
  • Seite 32: Mise Au Rebut

    contre-courant ou le nettoyage Le temps de fonctionnement minimal de la filtration quotidienne de 8 heures est recommandé pour garantir une eau de piscine limpide. • Il est essentiel de modifier tout élément ou groupe d’éléments endommagé dès que possible. N’utilisez que des pièces agréées par la personne responsable de la mise sur le marché...
  • Seite 33: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Diamètre du filtre : 270 mm Surface réelle de filtration : 0,059 m (0,635 ft Pression maximale de fonctionnement : 0,42 Bar (6 PSI) Pression de fonctionnement du filtre à sable : <0,25 Bar (3,5 PSI) 703 mm 270 mm Température maximale de l’eau : 35°C Sable :...
  • Seite 34: Montage

    Montage (Vous aurez besoin d’un tournevis.) 1. Enlevez tous les composants de l’emballage et contrôlez que rien ne soit endommagé. Si l’appareil est endommagé, avertissez immédiatement le revendeur chez lequel vous avez acheté l’appareil. Ø8 mm 2. Le filtre à sable doit être placé sur un sol solide et à...
  • Seite 35 Raccordez à la piscine Pour le raccord de 38 mm (1,5 po.) P61318 P61322 Tuyau d’arrosage (il n’est pas fourni avec) Pour la fonction de vidange, lavage à contre-courant et rinçage STOP Avant d’allumer, veuillez lire attentivement la notice. 303021223255_58515GS_14x21cm_客专800Gal 砂滤器说明书_20N-OEM-969_法...
  • Seite 36 FONCTIONNEMENT VUE D’ENSEMBLE DE LA SOUPAPE DE RÉGLAGE AVERTISSEMENT : Pour éviter des dommages à l’appareil et de possibles blessures, débranchez chaque fois la pompe du filtre à sable avant de changer la fonction de la soupape de réglage. Le changement de position de la soupape quand la pompe est en marche peut endommager la soupape de réglage, ce qui peut provoquer des blessures ou des...
  • Seite 37 Lavage à contre-courant : Rinçage : Cette fonction est utilisée Cette fonction est utilisée pour nettoyer pour la mise en marche initiale, le la couche de sable ; l’eau est aspirée à nettoyage et la mise à niveau de la travers le collet de raccord, pompée à...
  • Seite 38 ATTENTION : N’utilisez pas la pompe si ce test s’est soldé par un échec. Veuillez contacter le service après-vente Bestway le plus proche. AVERTISSEMENT : Enfilez la prise DDR dans un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) dont le courant différentiel résiduel de fonctionnement ne dépasse pas 30 mA.
  • Seite 39 1. Le filtre à sable est prêt pour l’utilisation. Réglez la soupape de réglage sur la fonction Filtration. REMARQUE : Pour éviter les risques d’électrocution, séchez l’eau sur vous-même et sur le filtre à sable. 2. Allumez le filtre à sable pour le faire fonctionner.
  • Seite 40 Nettoyage du tamis 1. Débranchez le filtre à sable et réglez la soupape de réglage sur la function Fermée. 2. Remplacez les grilles par des bouchons d'obturation pour éviter que l'eau s'échappe. 3. Enlevez le couvercle du tamis en le dévissant.
  • Seite 41 PROBLEMEN OPLOSSEN Problèmes Éventuelles causes Solutions - Sable de silice n° 20 de 0,45 à 0,85 mm - Le sable est trop petit recommandé - Déplacez la vanne de commande de la - Arrêtez le filtre à sable chaque fois que Le sable s’écoule dans la fonction contre-courant à...
  • Seite 42: Istruzioni Di Sicurezza

    FILTRO A SABBIA MANUALE D'USO Visita il canale IN NEGOZIO Bestway suYouTube DOMANDE? PROBLEMI? PARTI MANCANTI? Per FAQ, manuali, video o ISTRUZIONI DI SICUREZZA ricambi, visitare bestwaycorp.com/support AVVERTENZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI...
  • Seite 43 • Custodire le istruzioni. Per riassemblare il set piscina, consultare le istruzioni. • Se le istruzioni sono andate perse, contattare Bestway o consultare il sito Internet: www.bestwaycorp.com • Gli impianti elettrici devono rispettare le norme nazionali di cablaggio.
  • Seite 44 • Verificare la presenza di tutti i componenti del filtro a sabbia prima dell'utilizzo. Contattare Bestway all'indirizzo del servizio clienti riportato nel presente manuale per comunicare la mancanza di componenti o la presenza di parti danneggiate al momento dell'acquisto.
  • Seite 45 manutenzione sul sistema di filtraggio. • Monitorare regolarmente il livello di ostruzione del filtro. • Si raccomanda un controllo settimanale per il lavaggio in controcorrente o la pulizia. Per garantire la pulizia dell'acqua della piscina si consiglia un tempo minimo giornaliero di funzionamento del sistema di filtraggio di 8 ore.
  • Seite 46: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Diametro del filtro: 270 mm Area del filtro effettiva: 0,059 m (0,635 ft Pressione d'esercizio max: 0,42 Bar (6 PSI) Pressione di funzionamento <0,25 Bar (3,5 PSI) del filtro a sabbia: 703 mm 270 mm Temperatura max. dell'acqua: 35°C Sabbia: Non inclusa...
  • Seite 47 Montaggio (Occorre un cacciavite.) 1. Rimuovere con cura tutti i componenti dalla confezione e verificare che non ci sia nulla di danneggiato. Se il dispositivo presenta dei danni, rivolgersi immediatamente al rivenditore presso il quale è stato effettuato l'acquisto. 2. Il filtro a sabbia deve essere posizionato su una Ø8 mm superficie piana e uniforme, preferibilmente in cemento.
  • Seite 48 Collegare alla piscina Per collegamento da 38 mm(1,5 in) P61318 P61322 Manichetta da giardino (non inclusa) Per la funzione di scarico, lavaggio in controcorrente, risciacquo STOP Prima dell'accensione, consultare attentamente il manuale. 303021223255_58515GS_14x21cm_客专800Gal 砂滤器说明书_20N-OEM-969_意...
  • Seite 49 PANORAMICA SULLA VALVOLA DI CONTROLLO ATTENZIONE: Per evitare danni al dispositivo o possibili lesioni, scollegare sempre la pompa con filtro a sabbia prima di cambiare la funzione della valvola di controllo. La modifica delle posizioni della valvola di controllo mentre la pompa è in uso può...
  • Seite 50 Lavaggio a Risciacquo: Questa funzione è controcorrente: utilizzata per l'avvio iniziale, la pulizia e il Questa livellamento del letto di sabbia dopo il funzione è utilizzata per pulire il letto di lavaggio a controcorrente; l'acqua viene sabbia; l'acqua viene pompata verso il pompata verso il basso attraverso il letto basso attraverso la bussola del di sabbia, spinta verso l'alto attraverso la...
  • Seite 51 AVVERTENZA: non utilizzare il filtro a sabbia se il test non riesce. Rivolgersi al punto di assistenza post-vendita Bestway locale. AVVERTENZA: inserire la spina RCD in un interruttore differenziale con corrente residua nominale non superiore a 30 mA.
  • Seite 52 1. Ora il filtro a sabbia è pronto per essere utilizzato. Impostare la valvola di controllo sulla funzione di filtraggio. NOTA: Per evitare il rischio di scossa elettrica, asciugarsi con cura ed eliminare l'acqua in eccesso dal filtro a sabbia. 2.
  • Seite 53: Pulizia Del Filtro

    Pulizia del filtro 1. Scollegare il filtro a sabbia e impostare la valvola di controllo sulla funzione di chiusura. 2. Sostituire gli schermi per detriti con spinotti di arrestoper impedire all’ac- qua di fuoriuscire. 3. Svitare il coperchio del filtro per rimuoverlo.
  • Seite 54: Risoluzione Dei Problemi

    3. Scollegare i due tubi dalla piscina e dal filtro a sabbia. 4. Rimuovere tutta la sabbia dal serbatoio e asciugare tutti i componenti. 5. Conservare il filtro a sabbia in un luogo asciutto e fuori dalla portata dei bambini. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problemi Cause probabili...
  • Seite 55: Säkerhetsanvisningar

    SANDFILTER ÄGARMANUAL TILL BUTIKEN Besök Bestway YouTube kanal FRÅGOR? PROBLEM? SAKNAS DELAR? FAQ, manualer, filmer eller SÄKERHETSANVISNINGAR reservdelar, besök bestwaycorp.com/support VARNING VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS OCH FÖLJ ALLA SÄKERHETSANVISNINGAR Då du installerar och använder denna elektriska utrustning, ska du alltid följa grundläggande säkerhetsåtgärder, inklusive följande:...
  • Seite 56 • Säker förvaring av instruktionerna. För återuppbyggnad av poolsetet, vänligen kontrollera instruktionerna varje gång. • Om du saknar instruktionerna, vänligen kontakta Bestway eller leta upp den på hemsidan: www.bestwaycorp.com • Elektriska anläggningar måste följa nationella anslutningsföreskrifter. Rådfråga en behörig elektriker om du har frågor.
  • Seite 57 • Undersök och kontrollera att alla sandfiltrets beståndsdelar finns närvarande före användning. Informera Bestway på kundserviceadressen som anges i bruksanvisningen om eventuella fabrikationsfel eller delar som saknades vid inköpstillfället.
  • Seite 58: Förklaring Av Den Överkorsade Soptunnan Med Hjul

    rekommenderas. En minimal daglig filtreringstid på 8 timmar rekommenderas för att garantera rent poolvatten. • Det är nödvändigt att byta skadat element eller skadade element så fort som möjligt. Använd bara delar som är godkända av den person som ansvarar för att släppa ut produkten på...
  • Seite 59: Specifications

    SPECIFICATIONS Filtrets diameter: 270 mm Faktiskt filterområde: 0,059 m (0,635 ft Max. driftstryck: 0,42 Bar (6 PSI) Sandfiltrets driftstryck: <0,25 Bar (3,5 PSI) 703 mm 270 mm Max. vattentryck: 35°C Sand: Medföljer inte Sandkornens storlek: #20 kiseldioxidsand, 0,45-0,85 mm Sandkapacitet: Cirka 8,5 kg 311 mm REFERENSÖVERSIKT ÖVER DELARNA...
  • Seite 60 Montering (Du kommer att behöva en skruvmejsel.) 1. Ta försiktigt bort alla delar ur förpackningen och kontrollera att ingen del är skadad. Om utrustningen är skadad, ska du omedelbart informera återförsäljaren du köpte utrustningen från. 2. Sandfiltret ska placeras på ett stabilt och jämnt Ø8 mm underlag, helst ett betongunderlag.
  • Seite 61 Anslut till poolen För 38 mm (1,5 in) anslutning P61318 P61322 Trädgårdsslang (medföljer inte) För funktionerna dränering, backflöde, sköljning STOPP Innan du sätter på pumpen, vänligen läs bruksanvisningen noggrant. 303021223255_58515GS_14x21cm_客专800Gal 砂滤器说明书_20N-OEM-969_瑞...
  • Seite 62 ANVÄNDNING Översikt över kontrollventilen VARNING: För att förhindra skador på utrustningen och möjliga personskador, ska du koppla bort sandfilterpumpen för att ändra kontrollventilens function varje gång. Att ändra ventilens lägen medan pumpen är igång kan leda till skador på kontrollventilen, som i sin tur kan leda till personskador eller materiella skador.
  • Seite 63 Spolning: Skölj: Denna function används Denna function används för grundläggande start, rengöring och för att rengöra sandbädden; vatten utslätning av sandbädden efter pumpas ner genom anslutningshjulet, spolningen; vattnet pumpas ner upp mot sandbädden och deponeras genomsandbädden, up genom utanför D-porten. anslutningshjulet och deponeras utanför D-portens ventil.
  • Seite 64 RCD-test A. Sätt i kontakten i eluttaget. B. Tryck på “ÅTERSTÄLLNINGSKNAPPEN”; indikatorlampan blir röd. OBSERVERA: Om indikatorlampan inte lyser, har testet misslyckats. C. Tryck på “T”-knappen, indikatorlampan släcks. OBSERVERA: Om indikatorlampan inte är släckt, har testet misslyckats. D. Tryck på “ÅTERSTÄLLNINGSKNAPPEN”, indikatorlampan blir röd och sandfiltret är klart för användning.
  • Seite 65 1. Nu är sanden klar att användas. Ställ kontrollventilen i filterläget. OBS: För att förhindra risken för elektrisk stöt, ska du torka bort alla vattenrester från dig själv och sandfiltret. 2. Starta sandfiltret. OBS: Sandfiltret har nu startat dess filtreringscykel. Kontrollera att vattnet kommer tillbaka till poolen och kontrollera filtertrycket på...
  • Seite 66: Rengöring Av Filtret

    Rengöring av filtret 1. Koppla ur filtret och ställ in styrventilen till stängt driftläge. 2. Sätt tillbaka skräpfilter och propparna för att förhindra att vattnet rinner ut. 3. Skruva loss filterskyddet och avlägsna det. 4. Ta ut filtret och rengör det. 5.
  • Seite 67 3. Koppla bort de två slangarna från poolen och sandfiltret. 4. Häll ut sanden helt från tanken och torka alla komponenter. 5. Förvara sandfiltret på en torr plats och utom räckhåll för barn. FELSÖKNING Problem Orsaker Lösning - Kvartssand på 0,45 mm till 0,85 mm - För lite sand rekommenderas - Ställ in kontrollventilen från backspolning...
  • Seite 68: Uživatelská Příručka

    Pískový Filtr UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA DO OBCHODU Navštivte kanál YouTube DOTAZY? POTÍŽE? společnosti Bestway CHYBĚJÍCÍ SOUČÁSTI? Často kladené dotazy, příručky videa BEZPEČNOSTNÍ POKYNY a náhradní díly naleznete na webu bestwaycorp.com/support UPOZORNĚNÍ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – ČTĚTE A RESPEKTUJTE VŠECHNY POKYNY – TYTO POKYNY SI ULOŽTE Během instalace a používání...
  • Seite 69 • Uschování pokynů. Při sestavování bazénu vždy postupujte podle pokynů. • Pokud pokyny ztratíte, kontaktujte společnost Bestway nebo je vyhledejte na webu: www.bestwaycorp.com • Elektrická instalace musí odpovídat místním předpisům pro zapojení. Veškeré dotazy smerujte na kvalifikovaného elektrikáre.
  • Seite 70 • Před použitím vyzkoušejte a zkontrolujte všechny komponenty pískového filtru. Případné vady nebo chybějící součásti po zakoupení nahlaste společnosti Bestway na adresu služeb zákazníkům uvedenou v této příručce. • Je zcela nezbytné co nejdříve vyměnit všechny opotřebované...
  • Seite 71 • Jednou týdně kontrolujte protiproud a čištění. Pro zajištění čistoty vody v bazénu by filtrace měla pracovat alespoň 8 hodin denně. • Všechny poškozené součásti nebo montážní sestavy vyměňte, jakmile to bude možné. Používejte pouze součásti schválené osobou zodpovědnou za uvedení produktu na trh. •...
  • Seite 72: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Průměr filtru: 270mm Účinná oblast filtrování: 0,059m (0,635ft Max. provozní tlak: 0,42 Bar (6 PSI) Provozní tlak pískového filtru: < 0,25 Bar (3,5 PSI) 703 mm 270 mm Max. teplota vody: 35°C Písek: Není součástí dodávky Velikost zrnění: křemičitý...
  • Seite 73 Montáž (Budete potřebovat šroubovák.) 1. Opatrně vyjměte všechny komponenty z balení a zkontrolujte, že nejsou poškozené. Pokud je vybavení poškozené, neprodleně informujte prodejce, u kterého jste jej zakoupili. 2. Pískový filtr musí být umístěn na pevném a Ø8 mm vodorovném podkladu, ideálně na betonové desce.
  • Seite 74 Připojení k bazénu Pro konektor 38mm (1,5“) P61318 P61322 Zahradní hadice (není součástí dodávky) Pro vypouštění, protiproud, proplachování STOP Před zapnutím si pečlivě přečtěte příručku. 303021223255_58515GS_14x21cm_客专800Gal 砂滤器说明书_20N-OEM-969_捷...
  • Seite 75 POUŽÍVÁNÍ REGULAČNÍ VENTIL – PŘEHLED VAROVÁNÍ: Abyste zabránili poškození a možnému úrazu, před přepnutím regulačního ventilu vždy pískový filtr vypněte. Změna polohy regulačního ventilu za chodu čerpadla může poškodit regulační ventil, což může vést k poranění osob a škodám na majetku. Používání...
  • Seite 76 Protiproud: Proplachování: Tato funkce se Tato funkce se používá při spuštění, čištění a urovnání používá pro čištění pískového lože; pískového lože po protiproudu; voda je voda je čerpána hrdlem nahoru skrz čerpána směrem dolů skrz pískové pískové lože a odváděna ven lože, nahoru přes hrdlo a odváděna výstupem D.
  • Seite 77 VAROVÁNÍ: NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. Zástrčku RCD je nutné před každým použitím vyzkoušet. VAROVÁNÍ: Pokud tento test selže, pískový filtr nepoužívejte. Kontaktujte centrum poprodejní podpory Bestway. VAROVÁNÍ: Zapojte zástrčku RCD do elektrické zásuvky napojené na proudový chránič (RCD) s jmenovitým zbytkovým proudem nepřesahujícím 30 mA.
  • Seite 78 1. Pískový filtr je připraven k použití. Nastavte regulační ventil do polohy filtrace. POZNÁMKA: Abyste předešli nebezpečí úrazu elektrickým proudem, osušte veškerou přebytečnou vodu na vašem těle a na pískovém filtru. 2. Zapněte pískový filtr. POZNÁMKA: Pískový filtr právě začal filtrační cyklus. Ověřte, že se voda vrací...
  • Seite 79: Čištění Sítka

    Čištění Sítka 1. Vypněte pískový filtr a regulační ventil nastavte do zavřené polohy. 2. Na místo sítek proti nečistotám dejte zátky, aby voda nemohla vytékat. 3. Vyšroubujte kryt sítka. 4. Vyjměte sítko a odstraňte veškeré nečistoty. 5. Vraťte sítko na své místo. Otvor v sítku musí být vyrovnaný.
  • Seite 80: Řešení Problémů

    2. Vypusťte bazén podle příručky pro majitele bazénu. 3. Odpojte obě hadice od bazénu a pískového filtru. 4. Zcela vysypte písek z nádrže a vysušte všechny komponenty. 5. Pískový filtr uložte v suchu mimo dosah dětí. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problémy Příčiny problémů Řešení...
  • Seite 81 Pieskový Filter PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA DO PREDAJNE Pozrite sa na kanál YouTube OTÁZKY? PROBLÉMY? spoločnosti Bestway CHÝBAJÚCE DIELY? Často kladené otázky, návody, videá alebo náhradné diely nájdete na BEZPEČNOSTNÉ POKYNY bestwaycorp.com/support UPOZORNENIE! DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY - PREČÍTAJTE SI A DODRŽIAVAJTE VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY - TIETO POKYNY SI ODLOŽTE...
  • Seite 82 • Pokyny si odložte. Pri opakovanej montáži bazénu vždy postupujte podľa pokynov. • Pokiaľ pokyny nemôžete nájsť, kontaktujte prosím Bestway alebo sa pozrite na jej webové stránky: www.bestwaycorp.com • Elektroinštalácia musí spĺňať štátne predpisy na zapojenie elektroinštalácie.
  • Seite 83 • Pred použitím skontrolujte prosím všetky diely pieskového filtra. O všetkých poškodených alebo chýbajúcich dieloch v čase nákupu informujte prosím Bestway na adrese zákazníckeho servisu uvedenú v tomto návode. • Všetky poškodené diely je treba vymeniť čo najskôr. Používajte iba diely schválené...
  • Seite 84 • Prepláchnutie alebo čistenie odporúčame vykonávať v týždenných intervaloch. Na zabezpečenie čistej vody v bazéne odporúčame, aby bola filtrácia v prevádzke minimálne 8 hodín denne. • Veľmi dôležité je vymeniť akýkoľvek poškodený komponent alebo súpravu komponentov hneď, ako je to možné. Používajte iba diely schválené...
  • Seite 85 ŠPECIFIKÁCIE Priemer filtra: 270mm Účinná filtračná plocha: 0,059m (0,635 stôp Max. prevádzkový tlak: 0,42Bar (6PSI) Prevádzkový tlak pieskového filtra: < 0,25Bar (3,5PSI) 703 mm 270 mm Max. teplota vody: 35°C Piesok: nie je súčasť balenia kremíkový piesok č. 20 s Veľkosť...
  • Seite 86 Montáž (Budete potrebovať skrutkovač.) 1. Z balenia starostlivo vyberte všetky diely a skontrolujte, či nie sú poškodené. Pokiaľ je zariadenie poškodené, okamžite informujte maloobchodníka, od ktorého ste zariadenie kúpili. 2. Pieskový filter je treba položiť na pevný, rovný Ø8 mm povrch, pokiaľ...
  • Seite 87 Pripojenie na bazén Pre 38-mm (1,5-palcový) spoj P61318 P61322 Záhradná hadica (nie je súčasť balenia) Na funkciu vypúšťania, preplachovania, oplachovania ZASTAVTE Pred zapnutím si prosím starostlivo prečítajte návod. 303021223255_58515GS_14x21cm_客专800Gal 砂滤器说明书_20N-OEM-969_斯伐...
  • Seite 88 PREVÁDZKA INFORMÁCIE O RIADIACOM VENTILE VÝSTRAHA:Aby ste zabránili poškodeniu majetku a prípadnému poraneniu, pred zmenou funkcie riadiaceho ventilu pieskový filter vždy vypnite. Zmena polohy ventilu za behu čerpadla môže spôsobiť poškodenie riadiaceho ventilu, čo môže spôsobiť poranenie osôb či poškodenie majetku. Ako používať...
  • Seite 89 Spätné čistenie: Vyplachovanie: Táto Táto funkcia na úvodné spustenie, čistenie a funkcia sa používa na čistenie vyrovnanie hladiny pieskového lôžka pieskového lôžka. Voda sa čerpá cez po spätnom čistení. Voda sa čerpá hrdlo zberača, hore do pieskového cez pieskové lôžko nahor cez hrdlo lôžka a vyteká...
  • Seite 90: Vypustenie Vzduchu

    VÝSTRAHA: RIZIKO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM. Zástrčku RCD je treba pred každým použitím otestovať. VÝSTRAHA: Pokiaľ sa test nepodarí, pieskový filter nepoužívajte. Obráťte sa na váš miestny popredajný servis Bestway. VÝSTRAHA: Zástrčku RCD zastrčte do prúdového chrániča (RCD) s nominálnym zvyškovým prevádzkovým prúdom maximálne 30 mA.
  • Seite 91 1. Teraz je pieskové čerpadlo pripravené na použitie. Riadiaci ventil nastavte na funkciu Filter. POZNÁMKA: Aby ste zabránili riziku poranenia elektrickým prúdom, utrite nadbytočnú vodu zo seba i pieskového čerpadla. 2. Zapnite pieskové čerpadlo a nechajte ho bežať. POZNÁMKA: Pieskový filter teraz zaháji filtračný cyklus. Skontrolujte, či sa voda vracia do bazéna a všimnite si tlaku filtra na tlakomere.
  • Seite 92 Čistenie Sita 1. Vypnite pieskový filter a riadiaci ventil nastavte do funkcie Zatvorené. 2. Aby ste zabránili úniku vody, nezabudnite vrátiť na miesto sitká na nečistoty so zátkami. 3. Vyskrutkovaním demontujte kryt sitka. 4. Sitko vytiahnite a odstráňte všetky nečistoty. 5.
  • Seite 93: Riešenie Problémov

    2. Bazén vypusťte v súlade s návodom na požitie bazéna. 3. Odpojte dve hadice z bazéna a pieskového filtra. 4. Úplne vysypte piesok z nádrže a všetky diely vysušte. 5. Pieskový filter uskladnite na suchom mieste mimo dosah detí. RIEŠENIE PROBLÉMOV Problémy Možné...
  • Seite 94 Filtru Cu Nisip MANUALUL DEȚINĂTORULUI MAGAZINULUI Vizitați canalul YouTube Bestway ÎNTREBĂRI? PROBLEME? PIESE LIPSĂ? Pentru ÎNTREBĂRI FRECVENTE, manuale, videoclipuri sau INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ piese de rezervă, vă rugăm să vizitați bestwaycorp.com/support AVERTISMENT INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE CITIŢI ŞI RESPECTAŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE INSTRUCŢIUNI –...
  • Seite 95 • Instrucţiuni de păstrare în siguranţă. Pentru fiecare remontare a piscinei, consultaţi întotdeauna instrucţiunile. • Dacă instrucţiunile lipsesc, vă rugăm să contactaţi Bestway sau căutaţi-le pe pagina de internet: www.bestwaycorp.com • Instalațiile electrice trebuie să respecte regulile de cablare naționale.
  • Seite 96 şi de expunere la soare. • Vă rugăm să inspectaţi şi să verificaţi prezenţa tuturor componentelor filtrului cu nisip înainte de utilizare. Anunţaţi Bestway la adresa noastră pentru serviciul clienţi indicată în acest manual, în legătură cu orice defect de producţie sau piese lipsă la momentul achiziţiei.
  • Seite 97 • O verificare săptămânală se recomandă pentru spălarea în contracurent sau curățare. Durata zilnică minimă de filtrare de 8 ore este recomandată pentru a garanta curățenia apei din piscină. • Este esențial să schimbați orice element deteriorat sau set de elemente cât mai repede posibil.
  • Seite 98 SPECIFICAŢII Diametrul filtrului: 270mm Suprafaţa efectivă a filtrului: 0,059m (0,635 ft Presiune de lucru max.: 0,42Bar (6PSI) Presiune de lucru a filtrului cu nisip: < 0,25Bar (3,5PSI) 703 mm 270 mm Temperatura max. a apei: 35°C Nisip: Nu este inclus Dimensiuni nisip: #20 nisip de cuarţ, 0,45-0,85mm Capacitate nisip:...
  • Seite 99 Asamblare (Veți avea nevoie de o șurubelniță.) 1. Scoateţi cu atenţie toate componentele din pachet şi verificaţi pentru a vă asigura că nu este avariată nicio piesă. În cazul în care echipamentul este avariat, anunţaţi imediat distribuitorul de la care aţi achiziţionat echipamentul.
  • Seite 100 Conectați la piscină Pentru conexiunea de 38mm (1,5in) P61318 P61322 Furtun de grădină (nu este inclus) Pentru drenare, spălare în contracurent Funcție de clătire STOP Înainte de pornire, vă rugăm să citiți cu atenție manualul. 303021223255_58515GS_14x21cm_客专800Gal 砂滤器说明书_20N-OEM-969_罗...
  • Seite 101 OPERAREA ROBINET DE DISTRIBUŢIE AVERTISMENT: Pentru a preveni avarierea echipamentului şi posibilele răniri, opriţi întotdeauna filtrul cu nisip înainte de a schimba funcţia robinetului de reglare. Modificarea poziţiilor robinetului în timpul funcţionării pompei poate avaria robinetul de distribuţie, ceea ce poate conduce la vătămare corporală...
  • Seite 102 Spălare: Clătire: Această funcţie este Această funcţie este pentru pornirea iniţială, curăţare şi folosită pentru curăţarea patului de nivelarea patului de nisip după nisip; apa este pompată prin axul spălare; apa este pompată în jos prin colector, în sus către patul de nisip şi patul de nisip, în sus prin axul colector eliminată...
  • Seite 103 înainte de fiecare utilizare. AVERTISMENT: Nu folosiți filtrul cu nisip dacă testul eșuează. Vă rugăm să contactați serviciul dvs. local post-vânzări Bestway. AVERTISMENT: Introduceți ștecărul DCR în dispozitivul de curent rezidual (DCR) cu un curent de funcționare rezidual care să nu depășească 30mA.
  • Seite 104 1. Acum filtrul cu nisip este pregătit pentru utilizare. Setaţi robinetul de distribuţie pe funcţia de filtrare. NOTĂ: Pentru a preveni riscul de electrocutare uscaţi orice cantitate în exces de apă de pe dvs. şi filtrul cu nisip. 2. Porniţi filtrul cu nisip pentru a-l pune în funcţiune.
  • Seite 105 Curăţarea Sitei 1. Deconectaţi filtrul cu nisip şi setaţi robinetul de distribuţie pe funcţia de închidere. 2. Înlocuiţi filtrele pentru reziduuri cu dopurile de astupare pentru a preveni scurgerea apei. 3. Scoateţi capacul sitei prin deşurubare. 4. Scoateţi sita şi eliminaţi toate reziduurile. 5.
  • Seite 106 2. Drenaţi piscina conform manualului utilizatorului piscinei. 3. Deconectaţi cele două furtunuri de la piscină şi filtrul cu nisip. 4. Scoateţi tot nisipul din rezervor şi uscaţi toate componentele. 5. Depozitaţi pompa cu filtru într-un loc răcoros, uscat, departe de accesul copiilor. DEPANARE Probleme Cauze probabile...
  • Seite 107 303021223255_58515GS_14x21cm_客专800Gal 砂滤器说明书_20N-OEM-969...
  • Seite 108 Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, 98-104 Carnarvon Street, Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté...