Atunci când nu utilizaţi casca, păstraţi-o cu atenţie în ambalajul său original pentru a garanta că
nu se produce deteriorarea accidentală a produsului.
Curăţaţi casca cu o lavetă moale şi apă.
Petrolul sau produsele petroliere, agenţii de curăţenie, vopselele, adezivii, etc. pot deteriora şi
defecta casca fără ca daunele să fie vizibile pentru utilizator.
Nu ţineţi casca la căldură şi lumină solară atunci când nu este utilizată, deoarece acestea îi
pot reduce rezistenţa.
Nu modificaţi şi nu îndepărtaţi componentele originale ale căştii.
6. Echipament de protecţie: genunchiere şi cotiere.
- Nu utilizaţi echipamentul de protecţie fără să fi citit toate avertizările.
- Acest echipament de protecţie protejează doar dacă este bine strâns. Dacă se ajustează
perfect la genunchi sau cot vor putea oferi o protecţie maximă.
Cum se utilizează:
1. Trageţi de curele pentru a desprinde închizătoarele de pânză.
2. Aşezaţi pernuţa pe cot sau pe genunchi. Treceţi cureaua în jurul pernuţei pentru a susţine
curelele de pânză, astfel încât pernuţa să se ajusteze perfect.
Avertizare:
- Gama A adecvate pentru utilizatori cu o greutate de până la 25 kg (patinele doar până la 20
kilograme).
- Nivelul de randament 1 Această pernuţă este destinată copiilor care învaţă să meargă pe
bicicletă sau să patineze. Această pernuţă nu este destinată pentru a fi utilizată la vehicule sau
pentru a face acrobaţii.
- Avertizare! Niciun echipament de protecţie nu poate oferi o protecţie totală contra leziunilor.
- Nu modificaţi nimic la echipamentul de protecţie. Acest lucru ar putea provoca reducerea
protecţiei.
- A nu se păstra expus la lumina directă a soarelui sau la altă lumină puternică.Păstraţi-l într-un
loc răcoros şi întunecat.
- Avertizare! Orice schimbare a condiţiilor mediului înconjurător, cum este temperatura, ar putea
reduce în mod considerabil gradul de protecţie. Păstraţi echipamentul de protecţie departe de
căldură extremă.
- Acest echipament de protecţie ajută la protejarea genunchiului / cotului contra zgârieturilor
superficiale sau loviturilor uşoare.
- Examinaţi cu atenţie pentru a vedea rupturile pernuţei, ale capacului de plastic sau rupturile
pânzei. În cazul în care v-aţi rănit, înlăturaţi protecţia şi nu o mai utilizaţi.
- Curăţaţi echipamentul de protecţie numai cu săpun neutru şi apă. Utilizarea produselor
chimice şi a solvenţilor de curăţenie poate cauza deteriorări invizibile
- Orice contaminare, deteriorare a echipamentului de protecţie sau utilizare neadecvată pot
reduce în mod periculos randamentul acestuia.
- După o anumită perioadă de utilizare, dacă echipamentul de protecţie nu se mai fixează bine
sau este deteriorat, renunţaţi la acesta, pentru că este posibil să nu mai funcţioneze corect.
6. Caracteristici tehnice
Dimensiune
Greutate/dimensiune maxime
Patine
30-33
40 KG şi lungimea piciorului
de maxim 260 mm.
Cască
M
54-56 CM
Genunchiere
S
25 kg
Cotiere
S
25 kg
Mănuşi
S
25 kg
7. Măsuri
Dimensiunea minimă a piciorului
Dimensiunea maximă a piciorului
Mărime europeană
Mărime Regatul Unit
Mărime Statele Unite
Vârsta aproximativă
(TR) Sizinle beraber gelişen bu evolütif paten seti ile güvenli bir şekilde paten kaymayı öğrenin.
Koruyucu donanım ile birlikte sunuluyor.
1. İçindekiler:
2 evolütif paten - 2 pozisyona ayarlanabiliyor: Öğrenme ve inline (3 tekerlek).
2 Dizlik.
2 Dirseklik.
2 Emniyet bilekliği.
1 Standartlara uygun kask.
2. Başlamadan önce, paten takımının şu parçaların tümünü içerdiğinden emin olun:
A. Fren düzeneği
B. Fren
C. Allen anahtar
D. Inline ayarı için arka vida
E. Inline ayarı için arka somun
F. Tekerlek
G. Eğitim modunda arka tekerlek aksı
H. Eğitim modunda arka tekerlek vidaları
I. Paten gövdesi
3. Patenlerin ayarlanması:
1. Patenin içindeki bot astarını çıkartın. Astarın cırt cırt kayışlarını ayağınıza göre ayarlayın.
Astarı tekrar patenin içine yerleştirin.
2. Paten gövdesinin iki yanında bastırılması gereken düğmeleri tespit edin.
3. Bir elinizle patenin arka kısmındaki düğmeleri basılı tutarken
botu istediğiniz konuma gelene kadar çekin ya da itin. (Ayar patenin ön ya da arka kısmından
yapılabilir).
4. Patenin eğitim modundan inline moduna geçirilmesi için talimatlar:
1. Allen anahtarlarını kullanarak arka tekerleklerden birisinin vidalarını sökün.
2. Arka freni vidalayacağınız deliğe denk getirin.
3. Çıkardığınız tekerleklerden birini paten tabanının orta kısmındaki delikle aynı hizaya getirin.
4. Ürün dahilindeki aletleri kullanarak vidayı deliğe sokun. Ardından, diğer taraftan somunu
sıkıştırın. (NOT: Patenin inline versiyonu için, orta ve arka tekerleklerin somunları aynı boyda
DEĞİLDİR. Kendi aralarında DEĞİŞTİRİLEMEZLER).
5. Sıkıştırmak için Allen anahtarlarını kullanın.
6. Allen anahtarlarını kullanarak vidayı ve somunu patenin diğer arka tekerleğinden çıkartın.
7. Üçüncü tekerleği çıkartın ve onu paten iskeletinin ortasındaki deliklerle aynı hizaya getirin.
8. Az önce çıkarttığınız somunu yerleştirin ve vidalayın. Sıkıştırmak için Allen anahtarlarını
kullanın.
5. Kask bilgileri
Uygun bir kullanım için bu talimatları dikkatlice okuyun ve özenle uygulayın. Bu bilgileri, ileride
ihtiyaç duyabileceğinizi göz önünde bulundurarak muhafaza edin.
GENEL BİLGİLER
Bu kask, kullanıcının baş bölgesini korumak ve bu bölgede oluşabilecek olası yaralanmaları en
Randament
Gama
EN13843:2009
Clasa B
EN1078:1997/A1:2005
EN14120:2003 +A1:2007 LEVEL 1
Clasa A
EN14120:2003 +A1:2007 LEVEL 1
Clasa A
EN14120:2003 +A1:2007 LEVEL 1
Clasa A
18.5 cm
20.6 cm
30-33
C12-2
10-13
6-8 ani
aza indirmek üzere tasarlanmıştır. Bu ürün, EN1078:1997, A1:2006 normu sertifika standartları
uyarınca öngörülen şartlara uygundur. Yapılan bağımsız deneyler, kaskın 250 g üzeri şiddetli
çarpmalarda, darbe emici bir işleve sahip olduğunu kanıtlamıştır.
UYARILAR
Bu ürün; bisiklet, kaykay, paten gibi motorsuz sporlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Motorlu sporlarda kullanılmamalıdır.
Boğulma riskine karşı, tırmanış sporlarında ya da benzer aktivitelerde bu ürün kullanılmamalıdır.
Bu ürün, yaralanmaları her zaman engelleyemez ve çocukların yetişkinlerce gözlenmesinin
yerini tutamaz.
Bu ürün, yapısında oluşacak kısmi tahribatla darbeyi emecek şekilde tasarlanmıştır. Bu hasar
gözle görülemeyebilir. Dolayısıyla, sert bir darbe alınması durumunda ürün atılmalıdır. Hiç hasar
yokmuş gibi gözükse dahi ürün yine de atılmalıdır.
Kaska harici aksesuarlar eklemeyin.
KASKIN AYARLANMASI
Baş bölgesinin en iyi şekilde korunmasını garantilemek için, kaskın doğru şekilde oturtulması
ve sıkıca kapatılması gerekmektedir. Bu ürün, çenenin altından bir kayış ile sabitlenmek üzere
tasarlanmıştır.
Kask seçerken farklı ebatları deneyin ve başın en güvende ve rahat hissedildiği ebadı seçin.
Ayarı denemek için:
Kaskı başa yerleştirin.
Kayışlar kulakları kapatmayacak şekilde kaskı ayarlayın.
Toka çeneden uzakta olmalı ve kullanıcı kendini rahat ve güvende hissetmelidir. Kilit sistemi
sıkıca kapatılmalıdır.
Kaskı sıkıca tutun ve öne arkaya hareket ettirmeye çalışın. Doğru şekilde ayarlanan bir kask
rahat olmalı ve ne öne kayıp görüşü engellemeli, ne de arkaya kayıp alnı açıkta bırakmalıdır.
Kaskın tüm ayarlarını her kullanım öncesi gözden geçirin ve gerekli durumlarda ayarları
yenileyin.
KASKIN YENİSİYLE DEĞİŞTİRİLMESİ
Yüzeyinin çizilmesi ya da yıpranması durumunda, sert bir çarpma ya da darbe sonrasında, artık
ayar yapılamadığında ya da 3 senelik kullanım süresi sonunda kaskı yenisiyle değiştirin.
BAKIM VE TEMİZLİK
Kaskı kullanmadığınızda, ürünün bu esnada hasar görmesini engellemek için onu dikkatlice
orijinal ambalajına yerleştirerek muhafaza edin.
Kaskı yumuşak bir bez ve su ile temizleyin.
Petrol ya da petrol ürünleri, temizlik malzemeleri, boyalar, yapıştırıcılar vs. kaska kullanıcının
gözle göremeyeceği şekilde zarar vererek etkinliğini olumsuz yönde etkileyebilir.
Kaskı kullanmadığınız zamanlarda onu sıcaktan ve güneş ışığından uzak tutun. Bu etkenler
onun dayanıklılığını düşürebilir.
Kaskın orijinal parçalarından hiçbirini çıkartmayın, bunlarda değişiklik yapmayın.
6. Koruyucular: Dizlik ve dirseklik.
- Tüm uyarıları okumadan koruyucuları kullanmayın.
- Bu koruyucu, sadece yerine iyi oturduğunda koruma sağlar. Dizlere ya da dirseklere tam
oturtuldukları takdirde üst düzey bir koruma sağlayabilirler.
Nasıl kullanacaksınız?
1. Kumaş kilitleri açmak için kayışları çekin.
2. Destek yastığını dize ya da dirseğe yerleştirin. Yastığın tam oturması için, kumaş kilitleri
tutturmak üzere kayışı yastığın etrafından geçirin.
Uyarı:
- Grup A: 25 kg ağırlığa kadar olan kullanıcılar için uygundur. (Patenler sadece 20 kg ağırlığa
kadar.)
- Etkinlik seviyesi 1: Bu koruyucu yastık, bisiklete binmeyi ya da paten yapmayı öğrenen
çocuklar için tasarlanmıştır. Bu yastıklar motorlu araçlarda kullanmak ya da akrobatik hareketler
yapmak için tasarlanmamıştır.
- Dikkat! Hiçbir koruyucu, yaralanmalara karşı tam bir koruma sağlayamaz.
- Koruyucu malzemede hiçbir değişiklik yapılmamalıdır. Aksi taktirde koruyucunun etkinliğinde
düşüş görülebilir.
- Doğrudan güneş ışığı ya da başka bir ışık kaynağının altında tutmayın. Serin ve karanlık bir
yerde muhafaza edin.
- Dikkat! Sıcaklık değişiklikleri gibi, hava koşullarında meydana gelebilecek değişiklikler, koruyu-
cunun verimini önemli ölçüde düşürebilir. Koruyucu malzemeyi aşırı sıcaktan uzak tutun.
- Bu koruyucu malzeme dizleri / dirsekleri yüzeysel yaralanmalara ve hafif darbelere karşı
korumaya yardımcı olur.
- Koruyucu yastık, plastik kapak ya da kumaşta herhangi bir hasar veya yırtık olup olmadığını
dikkatle kontrol edin. Hasar varsa ürünü kırın ve kullanmayın.
- Koruyucu malzemeyi sadece nötr sabun ve suyla temizleyin. Kimyasal ya da çözücü mad-
delerin kullanılması gözle görülemeyecek hasarlara neden olabilir.
- Her türlü kirlenme, malzemenin tahrif edilmesi veya kötü kullanılması, koruyucu malzemenin
koruma etkinliğini kayda değer şekilde azaltabilir.
- Bir süre kullanıldıktan sonra, koruyucu malzeme tam oturmaz hale gelir ya da hasar görürse,
işlevini doğru biçimde yerine getiremeyeceği için lütfen kırarak atınız.
6. Teknik özellikler
Ebat
Ağırlık/maksimum ölçüler
Paten
30-33
40 kg ve ayak uzunluğu
maksimum 260 mm.
Kask
M
54-56 cm
Dizlik
S
25 kg
Dirseklik
S
25 kg
Eldiven
S
25 kg
7. Ölçüler
Minimum ayak ölçüsü
Maksimum ayak ölçüsü
Avrupa ölçüleri
İngiliz ölçüleri
Amerikan ölçüleri
Ortalama yaş
p7
Performans düzeyi
EN13843:2009
EN1078:1997/A1:2005
EN14120:2003 +A1:2007 LEVEL 1
EN14120:2003 +A1:2007 LEVEL 1
EN14120:2003 +A1:2007 LEVEL 1
18,5 cm
20,6 cm
30-33
C12-2
10-13
6-8 yaş
Grup
B Sınıfı
A Sınıfı
A Sınıfı
A Sınıfı