(ES) Aprende a patinar con confianza y seguridad con este kit evolutivo de patines que crece
contigo. Con equipo de protección incluido.
1. Contiene:
2 Patines evolutivos con 2 posiciones: aprendizaje y en línea (3 ruedas).
2 Rodilleras.
2 Coderas.
2 Muñequeras de seguridad.
1 Casco homologado.
2. Antes de empezar, asegurarse de que el kit incluye todas estas piezas:
A. Ajuste del freno
B. Freno
C. Llaves Allen
D. Tornillo trasero para ajuste en línea
E. Tuerca trasera para ajuste en línea
F. Rueda
G. Eje trasero de la rueda en modo entrenamiento
H. Tornillos traseros de la rueda en modo entrenamiento
I. Estructura del patín
3. Ajuste de los patines:
1. Retirar la bota interior del patín. Ajustar las cintas de velcro de la bota a la medida
deseada. Colocar la bota de nuevo en el patín.
2. Localizar las partes donde se debe agarrar el patín, a los dos lados del mismo.
3. Mientras se sujeta la parte trasera con una mano, tirar de la bota hasta la medida
deseada. (El ajuste se puede hacer en la parte delantera o trasera del patín).
4. Instrucciones para cambiar el patín de modo entrenamiento a modo en línea:
1. Desatornillar una de las ruedas traseras utilizando las llaves Allen.
2. Hacer coincidir el freno trasero con el orificio donde irá atornillado.
3. Alinear una de las ruedas retiradas con el orificio que se encuentra hacia la mitad de la
base del patín.
4. Utilizando las herramientas incluidas, insertar el tornillo en el orificio. Después, apretar la
tuerca en el otro lado. (NOTA: para la versión en línea del patín, las tuercas para las ruedas
media y trasera NO son del mismo tamaño. NO son intercambiables).
5. Utilizar las llaves Allen para apretar.
6. Retirar el tornillo y la tuerca de la otra rueda trasera del patín utilizando las llaves Allen.
7. Retirar la tercera rueda y alinearla con los orificios centrales en la estructura del patín.
8. Insertar la tuerca que se acaba de quitar y atornillar. Utilizar las llaves Allen para apretar.
5. Información del casco
Leer detenidamente y seguir con atención estas instrucciones para un uso adecuado. Conser-
var esta información para futuras referencias.
INFORMACIÓN GENERAL
Este casco está diseñado para proteger y minimizar las posibles lesiones en la cabeza que
podría sufrir el usuario. Cumple los requisitos exigidos por los estándares de certificación de la
norma EN1078:1997, A1:2006. Pruebas independientes han demostrado que el casco puede
lograr una amortiguación de energía de impacto superior a 250 g.
ADVERTENCIAS
Este producto está diseñado para ser utilizado en deportes no motorizados: bicicleta,
monopatín y patines.
No utilizar en deportes motorizados.
No utilizar al practicar escalada u otras actividades similares debido al riesgo de estrangula-
miento.
Este producto no evita siempre las lesiones y no sustituye el cuidado de los niños.
Este producto está diseñado para amortiguar el choque mediante la destrucción parcial de su
estructura. Este daño puede no ser visible. Por lo tanto, si se produce un fuerte impacto, se
deberá desechar. Se deberá proceder de igual modo incluso si parece que no presenta daños.
No incorporar accesorios al casco.
AJUSTE DEL CASCO
Para garantizar la máxima protección de la cabeza, el casco deberá estar correctamente
ajustado a la cabeza y bien abrochado. Está diseñado para sujetarse mediante una correa
debajo de la mandíbula inferior.
A la hora de elegir un casco, probar diferentes tamaños y escoger el tamaño con el que su
cabeza se sienta segura y cómoda.
Para comprobar el ajuste:
Colocar el casco en la cabeza.
Ajustarlo sin que las correas le cubran las orejas.
La hebilla debe estar lejos de la barbilla y el usuario debe sentirse cómodo y seguro. Abrochar
bien el sistema de sujeción.
Agarrar el casco e intentar moverlo hacia delante y hacia atrás. Un casco ajustado correcta-
mente debería ser cómodo y no debería moverse hacia adelante para no obstaculizar la visión
ni hacia atrás para no dejar la frente al descubierto.
Comprobar todos los ajustes cada vez que se utilice el casco y reajustar cuando sea necesario.
SUSTITUCIÓN DEL CASCO:
Sustituir el casco tras un choque o un golpe fuerte, si está arañado o muy gastado, si ya no se
ajusta o tras 3 años de uso.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.
Cuando no se utilice el casco, llevar cuidadosamente en su embalaje original para garantizar
que no se produce ningún daño accidental en el producto.
Limpiar el casco con un paño suave y agua.
El petróleo o los productos petrolíferos, los agentes de limpieza, las pinturas, los adhesivos,
etc. pueden dañar y dejar ineficaz el casco sin que el daño sea visible para el usuario.
Mantener el casco lejos del calor y la luz solar mientras no se utilice ya que éstos pueden
reducir su resistencia.
No modificar o quitar cualquiera de los componentes originales del casco.
6. Protectores: rodilleras y coderas.
- No utilizar los protectores sin haber leído todas las advertencias.
- Este protector sólo puede proteger si ajusta bien. Si ajustan perfectamente a la rodilla o al
codo podrán proporcionar una protección máxima.
Cómo utilizarlos:
1. Tirar de las correas para despegar los cierres de tela.
2. Colocar la almohadilla sobre el codo o la rodilla. Pasar la correa alrededor de la almohadilla
para sujetar los cierres de tela de modo que la almohadilla se ajuste perfectamente.
Advertencia:
- Gama A: adecuados para usuarios de hasta 25 kg de peso (los patines sólo hasta 20 kilos).
- Nivel de rendimiento 1: Esta almohadilla está diseñada para niños que estén aprendiendo a ir
en bicicleta o a patinar. Esta almohadilla no está diseñada para utilizarla en vehículos a motor
o para hacer acrobacias.
- ¡Aviso! Ningún protector puede ofrecer una protección total frente a las lesiones.
- No modificar nada en el protector. Podría reducir el rendimiento del protector.
- No guardar bajo la luz directa del sol u otra luz fuerte. Guardar en un lugar fresco y oscuro.
- ¡Aviso! Cualquier cambio en las condiciones medioambientales, como la temperatura, podría
reducir considerablemente el rendimiento del protector. Mantenga el protector alejado del calor
extremo.
- Estos protectores ayudan a proteger la rodilla / el codo frente a rasguños superficiales e
impactos menores.
- Examinar cuidadosamente en busca de daños en la almohadilla, la tapa de plástico o roturas
en la tela. En caso de estar dañado, deshágase del protector y no lo utilice.
- Limpiar el protector con jabón neutro y agua solamente. El uso de productos químicos y
disolventes de limpieza puede causar daños invisibles
- Cualquier contaminación, alteración del protector o mal uso podría reducir peligrosamente el
rendimiento de los protectores.
- Después de un tiempo de uso, si los protectores ya no quedan bien sujetos o están dañados,
por favor deshágase de ellos porque podrían no seguir funcionando correctamente.
6. Características técnicas
Tamaño
Peso/medidas máximas
Patines
30-33
40 KG y largura del pie
de máximo 260mm.
Casco
M
54-56CM
Rodilleras
S
25kg
Coderas
S
25kg
Guantes
S
25kg
7. Tallas
Medida mínima del pie
18.5 cm
Medida máxima del pie
20.6 cm
Talla europea
30-33
Talla Reino Unido
C12-2
Talla Estados Unidos
10-13
Edad aproximada
6-8 años
(EN) Learn to skate with confidence and security with this evolutionary skates kit that grows with
you. Protective equipment included.
1. Contents:
2 Evolutive skates with 2 positions: training and inline (3 wheels).
2 Kneepads.
2 Elbow pads.
2 Wrist guards.
1 Security helmet.
2. Before starting, make sure all these pieces are included:
A. Brake chasis
B. Brake
C. Allen keys
D. Inline back bolt (2)
E. Inline back nut (2)
F. Wheel
G. Training wheel back axle
H. Training wheel back screws
I. Skate chassis
3. To adjust the size of your skate:
1. First remove the liner from the boot. Adjust the Velcro sections of the liner around your foot
to the desired size. Then put the liner back into the skate.
2. Locate the push buttons on the side of the chassis.
3. While holding down the buttons on the chassis with one hand, pull or push the boot to your
desired position. (The adjustment can be made in the front toe section of the skate or in the
back heel section of the skate).
4. Instructions to change trainer skate to inline skate:
1. First remove the back wheel and brake chassis by using both Allen keys to loosen, then
remove the screws and axle that hold the back wheel.
2. Line up the back brake chassis over the back hole in the skate chassis (make sure that the
lip on the back of the brake chassis tucks inside the skate chassis).
3. Line up one wheel with the hole in the brake chassis and the back hole in the skate
chassis.
4. Using the additional hard ware that came in a bag with your skates, insert the bolt from the
plastic bag through the hole. Then screw in the nut on the opposite side. (NOTE: for the inline
version of the skate, the middle wheel bolt and back wheel bolt are NOT the same size. They
are NOT interchangeable).
5. Use the Allen keys to tighten.
6. Remove the middle bolt and nut from the bottom of the skate using both Allen keys.
7. Now take the third wheel and line it up with the center holes in the skate chassis.
8. Insert the bolt that you just removed through the hole. Then screw the nut on the opposite
side. Use the Allen keys to tighten.
5. Helmet information
Read and follow these instructions carefully for proper use. Please, keep this information for
future reference.
GENERAL INFORMATION
This helmet is designed to protect and minimise the occurrence of head injury to the user. It
complies with the requirements of the EN1078:1997/A1:2006 certification standards. Indepen-
dent tests have shown that the helmet is capable of achieving impact energy absorption of
more than 250g.
WARNINGS
This product is intended to be worn for non-motor sports: bicycle, skateboard and roller-skates.
Do not use for motor sports.
p2
Rendimiento
Gama
EN13843:2009
Clase B
EN1078:1997/A1:2005
EN14120:2003 +A1:2007 LEVEL 1
Clase A
EN14120:2003 +A1:2007 LEVEL 1
Clase A
EN14120:2003 +A1:2007 LEVEL 1
Clase A