Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Elektrischer Anschluss; Probelauf; Electrical Connection; Test Run - Hautau EM 100 Montage- Und Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Elektrischer Anschluss

Anschlusskabel 4 x 1,5 mm
Abdeckung 6 abnehmen, das Anschlusskabel in der
abnehmbaren Klemmleiste 7 anklemmen und die Anschluss-
leitung in der Zugentlastung 8 festklemmen.
In der Abdeckung 6 für die Anschlussleitung vorgesehenes
Loch 9 ausbrechen. Abdeckung 6 wieder einsetzen.
Bei verdeckt liegender Kabelführung kann die Anschluss leitung
durch eine Bohrung in der Grundplatte in den Rahmen geleitet
werden.
6
9

Probelauf

Achtung!
Klemme 1 bei EM 100
Die endgültige Einstellung des Anpressdruckes bzw. der
Schließkraft ist im ein gebauten und verglasten Zustand
sorgfältig vorzunehmen, um eine Überlastung des Antriebs
zu vermeiden.
Kontrolle, dass der Flügel einwandfrei geöffnet und
ge schlossen wird. Sollte der Antrieb nicht funktionieren, so
ist zu prüfen, ob die Temperatursicherung z. B. auf Grund
von Überbeanspruchung ausgelöst hat. Antrieb abschalten
und erneutes Einschalten nach Abkühlung des Antriebs.
mit grün/gelb sind notwendig.
2
1
Rücklauf / Return run
Vorlauf / Forward stroke
2
Verlängern des Rücklaufs:
drehen in Pfeilrichtung „+"
To extend the return run:
turn into direction of arrow "+"
Verkürzen des Rücklaufs:
drehen in Pfeilrichtung „-"
To reduce the return run:
turn into direction of arrow "-"
Pos. Bezeichnung / description
1
2
3
Klemme 1 bei EM 100
4
7
5
6
7
8
8
9

Electrical connection

Connecting cables 4 x 1,5 mm
necessary.
Remove cover 6, connect cable in the removable terminal 7
and fix the connecting cable in the pull relief 8.
Disrupt concerning patch 9 for connecting cables at
cover 6. Put in again cover 6.
In case of hidden wiring, the connecting cable can be routed
through a boring in a base plate into the frame.
Kontrollleuchte darf im geschlossenen und
5
im geöffneten Zustand nicht leuchten
Indicator light does not have to light in closed
and in opened condition
4
Zu
Close
1
Abdeckkappe (Montage links) / cover cap (mounting left)
Abdeckkappe (Montage rechts) / cover cap (mounting right)
Einstellschraube Vorlauf (Einstellung der Öffnungsweite) /
Adjusting screw forward stroke (adjustment of opening width)
Einstellschraube Rücklauf (Einstellung Anpressdruck) /
Adjusting screw return run (adjustment of pressure)
Kontrollleuchte / Indicator light
Abdeckung / Cover
Klemmleiste / Terminal
Zugentlastung / Pull relief
Ausbruch aufliegende Leitungsführung / Disruption for salient wiring

Test run

Attention!
The final adjustment of pressure (respectively closing force)
has to be performed carefully in mounted and glazed condition,
to avoid overload of the drive.
Check, that the sash will be opened and closed properly.
If the drive should not work, it has to be checked, whether the
temperature fuse has triggered due to overload. Switch off the
drive and switch on again after cooling of the drive.
with green/yellow are
2
Verlängern des Vorlaufs:
drehen in Pfeilrichtung „+"
To extend the forward stroke:
turn into direction of arrow "+"
3
Auf
Verkürzen des Vorlaufs:
Open
drehen in Pfeilrichtung „-
To reduce the forward stroke:
turn into direction of arrow "-"
2
"
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis