Herunterladen Diese Seite drucken

Webasto Diavia SANTANA L Einbauanleitungen Seite 27

24v dachinstallation

Werbung

N.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung / Descripción
1
Connettore 3 vie / Connecteur à 3 voies / 3-ways connector
3-wegs-Steckverbinder / Conector 3 vías
2
Connettore 2 vie / Connecteur à 2 voies / 2-ways connector
2-wegs-Steckverbinder / Conector 2 vías
3
Fusibile / Fusible / Fuse / Schmelzsicherung / Fusible 5A
4
Microrelè interruttore
Micro-relais interrupteur
Switch microrelay
Mikrorelaisschalter
Microrelè interruptor
5
Logic relè
6
Connettore 13 vie / Connecteur à 13 voies / 13-ways connector
13-wegs-Steckverbinder / Conector 13 vías
7
Assieme attuatore ricircolo
Ensemble actuateur recyclage
Recycle actuator assembly
Umluft-Unterdrucksatz
Conjunto actuador recírculo
8
Punto di derivazione batteria / Point de dérivation batterie
Battery connector point / Batterie-Abzweigungspunkt
Punto de conexiones de la batería
9
Pressostato "Bassa pressione" / Pressostat "Basse pression"
"Low pressure" Switch / "Niederdruck" Schalter
Presostato "Baja presión"
10
Scheda "Bistabile"
Unité "Bistabile"
"Bistabile" unit
Einheit "Bistabile"
Unidad "Bistabile"
11
Punto di massa originale / Point de masse d'origine / Original ground point
Original-Massepunkt / Punto de masa original
12
Elettroventola
Electroventilateur
Fan
Elektrolüfter
Electroventilador
13
Fusibile / Fusible / Fuse / Schmelzsicherung / Fusible 30A
14
Scheda "Blower"
Unité "Blower"
"Blower" unit
Einheit "Blower"
Unidad "Blower"
15
Sonda antibrina / Sonde antigivrage / No frost sensor
Abtaufühler / Sonda anti-escarcha
16
Batteria / Batterie / Battery / Batterie / Batería
17
Elettroventola
Electroventilateur
Fan
Elektrolüfter
Electroventilador
18
Scheda "Fan"
Unité "Fan"
"Fan" unit
Einheit "Fan"
Unidad "Fan"
19
Fusibile / Fusible / Fuse / Schmelzsicherung / Fusible 30A
20
Pressostato
Pressostat
Pressure switch
Druckwächter
Presostato
21
Logica funzionamento elettroventole
Logique fonctionnement électroventilateurs
Electric fan logic
Betriebslogik der Elektrolüfter
Logica funcionamiento electroventiladores
Funzione / Fonction / Function Funktion / Función
Comando giunto elettromagnetico compressore
Commande l'embrayage électromagnetique du compresseur
Compressor electromagnetic clutch control
Steuerung der elektromagnetischen Kupplung des Kompressors
Comando junta electromagnética compresor
Componenti forniti a richiesta con Kit A031077
Composants fournis à la demande avec Kit A031077
Components suppleied upon request with Kit A031077
Auf Anfrage mit Einbausatz A031077 gelieferte Einbauteile
Componentes suministrados con Kit A031077 bajo petición
Scheda di controllo attuatore ricircolo e sensori
Contrôle des senseur et actuateur du recyclage
Recycling actuator and sensors electronic unit control
Umluft Aktor-und Sensor-Kontrolle
Unidad de control actuador recírculo y sensores
Raffreddamento abitacolo
Refroidissement de l'habitacle
Passenger compartment cooling
Kühlung im Fahrzeuginnenraum
Enfriamento del habitáculo
Controllo elettroventilatori n°12
Contrôle des ventilateurs électriques N ° 12
Control electric fans No. 12
Control Nr. 12 elektrische Ventilatoren
Control de los ventiladores eléctricos N º 12
Raffreddamento condensatore
Refroidissement condenseur
Condenser cooling
Kondensatorkühlung
Enfriamento condensador
Controllo elettroventilatori n°17
Contrôle des ventilateurs électriques N ° 17
Control electric fans No. 17
Control Nr. 17 elektrische Ventilatoren
Control de los ventiladores eléctricos N º 17
Protezione impianto A/C
Protection équipement A/C
A/C system safety device
Klimaanlagen-Überlastungsschutz
Protección de la instalación A/C
27

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Diavia santana xl