Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Webasto Cool Top RTE 10 Bedienungsanweisung

Webasto Cool Top RTE 10 Bedienungsanweisung

Aufdachklimaanlage

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Climatizzatore a Tetto
Air Conditioning Roof Top
Aufdachklimaanlage
Climatisation de toits
Sistema de aire acondicionado de techo
Cool Top RTE 10
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Notice d'utilisation
Bedienungsanweisung
Instrucciones de uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Webasto Cool Top RTE 10

  • Seite 1 Cool Top RTE 10 Climatizzatore a Tetto Air Conditioning Roof Top Aufdachklimaanlage Climatisation de toits Sistema de aire acondicionado de techo Istruzioni per l’uso Operating instructions Notice d’utilisation Bedienungsanweisung Instrucciones de uso...
  • Seite 2: Allgemeine Beschreibung

    Verwendet Kühlmittel R134a (ökologisches Kühlmittel). DESCRIPCION GENERAL El climatizador de aire Cool Top RTE 10 permite alcanzar el máximo confort térmico en el espacio del hueco de las cabinas del conductor de los vehículos industriales durante las paradas diurnas y nocturnas.
  • Seite 3 COOL TOP RTE 10 ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICHE / NOMINAL TECHNICAL DATA / DONNEES TECHNIQUES NOMINALES / TECHNISCHEN EIGENHEITEN / DATOS TECNICOS Potenza refrigerante fornita (STANDARD) Supplied cooling capacity (STANDARD) Puissance frigorifique (STANDARD) 650W (2220 BTU/h) Kälteleistung (STANDARD) Potencia frigorifica (STANDARD)
  • Seite 4 COOL TOP RTE 10 ITALIANO Telecomando Remote control Telecommande Fernbedienung Mando a distancia Funzione di Auto-switch off with low Fonction d’auto-extinction Selbstabschaltfunktion mit Función de autocierre con autospegnimento con batterie’s voltage (Battery à bas voltage des batteries geringer Batteriespannung bajo voltaje de las baterías...
  • Seite 5 COOL TOP RTE 10 ITALIANO Variazione TIMER in modalità di funzionamento STANDARD Variazione TIMER in modalità di funzionamento TURBO TIMER adjustment in STANDARD mode TIMER adjustment in TURBO mode Variation TIMER en modalité STANDARD Variation TIMER en modalité TURBO Einstellung TIMER in der Betriebsart STANDARD Einstellung TIMER in der Betriebsart TURBO Variación del TEMPORIZADOR en modalidad STANDARD...
  • Seite 6 COOL TOP RTE 10 ITALIANO FUNZIONAMENTO/CENTRALINA DI CONTROLLO E’ POSSIBILE UTILIZZARE “Cool Top RTE 10” ATTIVANDO L’ARIA CONDIZIONATA O SOLO LA FUNZIONE VENTILAZIONE. CONDIZIONAMENTO (AC) TEMPERATURA IMPOSTATA DALL’UTENTE : TEMPERATURA AMBIENTE RILEVATA DALLA SONDA VELOCITA’ DI ROTAZIONE DEL COMPRESSORE (2500 Rpm) VELOCITA’...
  • Seite 7 COOL TOP RTE 10 ITALIANO VENTILAZIONE Se ad impianto spento si premono i tasti VENT + o VENT – (di incremento o decremento ventilazione), si attiva il solo ventilatore dell’evaporatore potendo scegliere tra 6 differenti velocità, visualizzate sul display della centralina.
  • Seite 8 ASSICURANDONE SEMPRE L’AVVIAMENTO; È DOTATO DI DISPOSITIVO SALVA-BATTERIA (VEDI PARAGRAFO FUNZIONAMENTO). SPEGNERE SEMPRE IL CONDIZIONATORE "Cool Top RTE 10" PRIMA DI RIBALTARE LA CABINA DEL VEICOLO, ANCHE SE IL SISTEMA È DOTATO DI UN DISPOSITIVO DI PROTEZIONE CHE DISATTIVA L’IMPIANTO IN CASO DI RIBALTAMENTO.
  • Seite 9 COOL TOP RTE 10 ENGLISH OPERATION/CONTROL PANEL “Cool Top RTE 10” CAN BE USED BY ACTIVATING THE AIR CONDITIONING OR THE FAN FUNCTION ONLY CONDITIONING (AC) TEMPERATURE SET BY USER : AMBIENT TEMPERATURE DETECTED BY PROBE COMPRESSOR ROTATION SPEED (2500 Rpm)
  • Seite 10: Temperature Unit

    COOL TOP RTE 10 ENGLISH VENTILATION (FAN) If the fan increase or reduction buttons (VENT + or VENT –) are pressed when the system is switched off, only the evaporator fan is activated, with the choice of 6 different speeds, shown on the central control unit display.
  • Seite 11 THE “Cool Top RTE 10”AIR CONDITIONER OPERATES WITH ENGINE SWITCHED OFF AND IS EXTREMELY QUIET. WE RECOMMEND THAT YOU DO NOT USE "Cool Top RTE 10" WHILE THE VEHICLE IS MOVING. IT IS DESIGNED TO OPERATE WHILE THE VEHICLE IS STATIONARY.
  • Seite 12 COOL TOP RTE 10 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT/CENTRALE DE CONTROLE IL EST POSSIBLE D’UTILISER “Cool Top RTE 10” EN ACTIVANT LA CLIMATISATION OU SEULEMENT LA FONCTION VENTILATION. CLIMATISATION (AC) TEMPERATURE REGLEE PAR L’UTILISATEUR : TEMPÉRATURE AMBIANTE RELEVEE PAR LA SONDE VITESSE DE ROTATION DU COMPRESSEUR (2500 t/m)
  • Seite 13 COOL TOP RTE 10 FRANÇAIS VENTILATION (VENT) Si quand le climatiseur est éteint on appuie sur les touches d’augmentation ou de diminution de la ventilation (VENT + ou VENT –), seul le ventilateur de l’évaporateur est activé en pouvant choisir parmi 6 vitesses différentes, visualisées sur l’afficheur de la centrale.
  • Seite 14 CONSEILS D’UTILISATION ET ENTRETIEN LE CLIMATISEUR "Cool Top RTE 10" FONCTIONNE A MOTEUR ÉTEINT DE FAÇON EXTREMEMENT SILENCIEUSE. IL EST RECOMMANDE DE NE PAS UTILISER "Cool Top RTE 10" PENDANT LA MARCHE DU VEHICULE. IL A ETE PROJETE POUR FONCTIONNER PENDANT L’ARRET.
  • Seite 15: Funktion Startprogrammierung

    COOL TOP RTE 10 DEUTSCH BETRIEB/STEUERGERÄT MAN KANN BEI “Cool Top RTE 10” WÄHLEN, OB MAN DIE KLIMAANLAGE INSGESAMT ODER NUR DIE LÜFTUNGSFUNKTION ALLEIN EINSCHALTET. KLIMATISIERUNG (AC) VOM NUTZER EINGESTELLTE TEMPERATUR : VON DER SONDE GEMESSENE UMGEBUNGSTEMPERATUR DREHGESCHWINDIGKEIT DEN KOMPRESSOR (2500 U/min)
  • Seite 16: Fehleranzeigen Auf Dem Display (Ac/Vent) Temperatureinheit

    COOL TOP RTE 10 DEUTSCH LÜFTUNG (VENT) Wenn man bei abgeschalteter Anlage die Tasten Erhöhung oder Verringerung der Lüftung drückt (VENT + oder VENT –), wird nur der Lüfter des Verdampfers aktiviert. Dabei kann man unter 6 verschiedenen Geschwindigkeiten wählen, die auf dem Display des Steuergeräts angezeigt werden.
  • Seite 17: Benutzungsratschläge Und Instandhaltung

    BENUTZUNGSRATSCHLÄGE UND INSTANDHALTUNG DIE KLIMAANLAGE "Cool Top RTE 10" FUNKTIONIERT BEI ABGESCHALTETEM MOTOR EXTREM GERÄUSCHARM. ES WIRD EMPFOHLEN, "Cool Top RTE 10" NICHT WÄHREND DER FAHRT ZU VERWENDEN. DIE ANLAGE WURDE FÜR DEN BETRIEB IM STILLSTAND ENTWICKELT. DIE Cool Top RTE 10 IST EFFIZIENT UND SICHER UND HAT EINEN GERINGEN STROMVERBRAUCH DER DIE FUNKTIONSFÄHIGKEIT DER FAHRZEUGBATTERIE NICHT BELASTET, SO DASS STARTEN IMMER GEWÄHRLEISTET IST.
  • Seite 18 COOL TOP RTE 10 ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO/CENTRALITA DE CONTROL ES POSIBILE UTILIZAR “Cool Top RTE 10” ACTIVANDO EL AIRE ACONDICIONADO O BIEN ÚNICAMENTE LA FUNCIÓN VENTILACIÓN. ACONDICIONAMIENTO (AA) TEMPERATURA PROGRAMADA POR EL USUARIO : TEMPERATURA AMBIENTE DETECTADA POR LA SONDA VELOCIDAD DE ROTACIÓN DEL COMPRESOR (2500 Rpm) VELOCIDAD DE ROTACIÓN DEL COMPRESOR (4000 Rpm)
  • Seite 19: Unidad De Temperatura

    COOL TOP RTE 10 ESPAÑOL VENTILACIÓN (VENT) Si la instalación está apagada se pulsan las teclas de aumento o descenso de ventilación (VENT + o VENT –), se activa únicamente el ventilador del evaporador pudiendo escoger entre 6 diferentes velocidades, visualizadas en la pantalla de la centralita.
  • Seite 20 ASEGURANDO EN TODO MOMENTO EL ARRANQUE. ESTA DOTADO DE DISPOSITIVO SALVA-BATERIAS (VÉASE PÁRRAFO FUNCIONAMENTO). APAGAR SIEMPRE EL ACONDICIONADOR "Cool Top RTE 10" ANTES DE DARLE LA VUELTA A LA CABINA DEL VEHÍCULO, AUNQUE EL SISTEMA ESTÉ DOTADO DE UN DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN QUE APAGA LA INSTALACIÓN EN CASO DE VUELCO.
  • Seite 21 Il numero di telefono relativo al paese specifico è indicato sull’opuscolo del centro servizi Webasto ed è disponibile sul sito web della propria filiale Webasto. The telephone number of each country can be found in the Webasto service center leaflet or the website of the respective Webasto representative of your country.

Inhaltsverzeichnis