Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sharp r-891 Bedienungsanleitung

Sharp r-891 Bedienungsanleitung

Mikrowellengerät mit grill oben und unten und heissluft

Werbung

MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN UND HEISSLUFT
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS ET CONVECTION
MAGNETRONOVEN MET BOVEN- EN ONDERGRILL EN CONVECTIE
FORNO A MICROONDE CON GRILL SUPEROIRE E INFERIORE E CONVEZIONE
HORNO DE MICROONDAS CON GRILL SUPEROIR E INFERIOR Y CONVECCION
MICRO-ONDAS COM GRILL SUPERIOR E INFERIOR E CONVECÇÃO
MANUAL DE INSTRUÇÕES COM LIVRO DE RECEITAS INCLUÍDO
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas respectées
ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
Este manual de instruções contém informações importantes que deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas.
Importante: Podem verificar-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou se o
R-891_FC+INTRO_[6 lang].indd 1
R-891_FC+INTRO_[6 lang].indd 1
BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
forno for modificado de modo a funcionar com a porta aberta
900 W (IEC 60705)
R-891
D
F
NL
I
E
P
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
Importante
-
-
3/14/09 10:02:12 AM
3/14/09 10:02:12 AM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp r-891

  • Seite 1 Avertissement Waarschuwing Avvertenza Advertencia Importante R-891 MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN UND HEISSLUFT BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS ET CONVECTION MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MAGNETRONOVEN MET BOVEN- EN ONDERGRILL EN CONVECTIE...
  • Seite 2 Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Kombi- Lassen Sie sich von den angegebenen Rezepten Mikrowellengerät mit Doppelgrill und Heißluft, das Ihnen anregen und bereiten Sie auch eigene und bewährte ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich erleichtern Rezepte in ihrem Kombi-Mikrowellengerät zu.
  • Seite 3 Gentile Cliente, Complimenti per aver scelto questo forno a microonde per consentirle di cucinare i suoi piatti preferiti con con doppio grill a convezione, che si rivelerà un prezioso questo forno a microonde. strumento che faciliterà il lavoro in cucina. Usare un forno a microonde presenta molti vantaggi Si stupirà...
  • Seite 4: Entsorgungsinformationen Für Benutzer Aus Privathaushalten

    Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle...
  • Seite 5 Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
  • Seite 6 Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien: Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen.
  • Seite 7 Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
  • Seite 8 1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de...
  • Seite 9 1. Na União Europeia Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo: Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
  • Seite 10 INHALT: Bedienungsanleitung REZEPTE FÜR GAR-AUTOMATIK... . . D-20 SEHR GEEHRTER KUNDE ....1 REZEPTE FÜR GAR-AUTOMATIK ENTSORGUNGSINFORMATIONEN .
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    INHOUDSOPGAVE: Gebruiksaanwijzing GEACHTE KLANT ......1 RECEPTEN VOOR AUTO KOOK ... NL-20 INFORMATIE OVER VERANTWOORDE RECEPTEN VOOR AUTO KOOK VERWIJDERING .
  • Seite 12 INDICE: Manual de instrucciones RECETAS PARA COCCIÓN AUTOMÁTICA ..E-20 ESTIMADO CLIENTE ..... . .2 RECETAS PARA COCCIÓN AUTOMÁTICA INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN.
  • Seite 13 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO/FORN Bedienfeld Pannello di controllo Garraumlampe Luce forno Grill-Heizelement (Grill oben) Resistenza del grill (superiore) Spritzschutz für den Hohlleiter Coperchio guida onde Garraum Cavità del forno Antriebswelle Albero motore del piatto rotante Grill-Heizelement (Grill unten) Resistenza del grill (inferiore) Türdichtungen und Guarnizioni e superfici di tenuta Dichtungsoberflächen dello sportello...
  • Seite 14 Betriebs sehr heiß. Verwenden Sie immer dicke Ofenhandschuhe um Verbrennungen zu vermeiden. HINWEIS: Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen Sie dem Händler bzw. dem SHARP-Kundendienst immer folgendes angeben: Teilebezeichnung und Modellnamen. R-891_FC+INTRO_[6 lang].indd Sec1:13 R-891_FC+INTRO_[6 lang].indd Sec1:13 3/14/09 10:02:20 AM...
  • Seite 15 Evitare di tagliare o graffiare il piatto rotante. Non mettere in funzione il forno senza il piatto girevole. NOTA: Ordinando gli accessori, comunicare al rivenditore o ad un tecnico SHARP autorizzato il nome del componente ed il modello del forno. R-891_FC+INTRO_[6 lang].indd Sec1:14 R-891_FC+INTRO_[6 lang].indd Sec1:14...
  • Seite 16 No ponga el horno en funcionamiento sin el plato giratorio. NOTA: Cuando haga el pedido de los accesorios, indíquele a su distribuidor o técnico de servicio SHARP autorizado los dos datos siguientes: el nombre de la pieza, y el nombre del modelo. ACESSÓRIOS AVISO: Verifique se o forno inclui os seguintes acessórios:...
  • Seite 17: Bedienfeld

    BEDIENFELD BEDIENFELD Anzeigen und Symbole Symbol für GRILL OBEN Symbol für GRILL UNTEN Symbol für HEISSLUFT Symbol für MIKROWELLE Symbol für GARVORGANG Symbol für INFORMATION Symbol für KÜRZER/LÄNGER Bedienungstasten SNACK-AUTOMATIK-Taste Drücken, um 4 beliebte Menüs auszuwählen. EINGABE-TASTE Drücken, um das ausgewählte Menü zu bestätigen und Gewichteingabe.
  • Seite 18: Bedieningspaneel

    TABLEAU DE COMMANDE/BEDIENINGSPANEEL TABLEAU DE COMMANDE BEDIENINGSPANEEL Affichage numérique et témoins Digitaal display en lichtjes 1. Témoin GRIL HAUT BOVENSTE GRILL-lichtje 2. Témoin GRIL BAS ONDERSTE GRILL-lichtje 3. Témoin CONVECTION CONVECTIEWARMTE-lichtje 4. Témoin MICRO-ONDES MAGNETRON--lichtje 5. Témoin CUISSON EN COURS KOKEN-lichtje 6.
  • Seite 19 PANNELLO DI CONTROLLO/PANEL DE MANDOS PANNELLO DI CONTROLLO PANEL DE MANDOS Display e indicadores digitales Display digitale ed indicatori 1. Indicador de GRILL SUPERIOR 1. Indicatore GRILL SUPERIORE 2. Indicador de GRILL INFERIOR 2. Indicatore GRILL INFERIORE 3. Indicador de CONVECCIÓN 3.
  • Seite 20: Painel De Comandos

    PAINEL DE COMANDOS PANEL DE MANDOS Visor digital e indicadores 1. Indicador de GRILL SUPERIOR 2. Indicador de GRILL INFERIOR 3. Indicador de CONVECÇÃO 4. Indicador de MICRO-ONDAS 5. Indicador COZEDURA EM CURSO 6. Indicador de INFORMAÇÃO 7. Indicador de MAIS/MENOS Teclas de funcionamento 8.
  • Seite 21: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    SHARP installatieframe EBR-5000 worden bijvoorbeeld worstenbroodjes, gebak of kerstpudding, gebruikt. Dit frame is bij uw distributeur verkrijgbaar.
  • Seite 22 Voorkom brandwonden veroorzaakt door hete stoom of Laat het vervangen van het snoer aan erkend SHARP overkoken en houd open bakjes, popcornschalen, en kookzakken uit de buurt van uw gezicht en handen.
  • Seite 23: Installatie

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN of aanwijzingen met betrekking tot het gebruik Ter voorkomen van beschadiging van de draaitafel door van het toestel hebben gekregen van iemand oververhitting dient u bij gebruik van bruineringsschalen die voor hun veiligheid verantwoordelijk is. of zelf-verwarmende materialen altijd een hittebestendig Houd toezicht op kinderen, om er zeker van isolatiemateriaal zoals een porseleinen bord, onder de te zijn dat ze niet met het toestel spelen.
  • Seite 24: Voordat U De Oven Voor Het Eerst Aanzet

    VOORDAT U DE OVEN VOOR HET EERST AANZET BEFORE OPERATION Uw oven is reeds op de energie spaarstand ingesteld. BEREIDINGSTIPS: Uw combimagnetron is voorzien van een Deze voorziening bespaart elektriciteit als de oven niet informatiesysteem op het display, dat u stap voor wordt gebruikt.
  • Seite 25: Gebruik Van De Stop-Toets

    GEBRUIK VAN DE STOP-TOETS Gebruik de STOP-toets om: 1. Een fout tijdens het programmeren ongedaan te maken. 2. De oven tijdens het koken tijdelijk te stoppen. 3. Wilt u een programma tijdens het koken annuleren, dan dient u de toets tweemaal in te drukken. BEFORE OPERATION HET VERMOGEN VAN DE MAGNETRON Uw magnetron heeft 6 vermogensstanden.
  • Seite 26: Koken Met De Magnetron

    KOKEN MET DE MAGNETRON Uw oven kan nu worden geprogrammeerd voor maximaal 90 minuten (90.00). Uw oven kan voor maximaal 90 minuten worden Kooktijd: Neemt toe met elke: geprogrammeerd (90.00) . De intervallen van de 0-5 minuten 10 seconden kook- of ontdooitijd variëren van 10 seconden tot vijf 5-10 minuten 30 seconden minuten.
  • Seite 27: De Oven Leeg Opwarmen

    BEFORE OPERATION KOKEN MET DE GRILL Bijvoorbeeld: Stel dat u 5 minuten lang wilt koken en alleen maar het bovenste rooster wilt gebruiken. 1. Voer de gewenste kooktijd 2. Selecteer de GRILL door Druk op de START door te draaien aan de KNOP 1 keer op de GRILL-toets om met +1min-toets...
  • Seite 28: Koken Met Convectiewarmte

    KOKEN MET CONVECTIEWARMTE Deze magnetronoven heeft 10 voorgeprogrammeerde oveninstellingen die gebruik maken van een combinatie van de bovenste en onderste grill. Druk op de toets CONVECTIEWARMTE ° Oventemperatur ( Voorbeeld 1: Koken met voorverwarming Stel dat u de oven tot 180°C wilt voorverwarmen en 20 minuten op 180°C wilt koken. 1.
  • Seite 29 BEFORE OPERATION KOKEN MET CONVECTIEWARMTE Voorbeeld 2: Koken zonder voorverwarmen Stel dat u 20 minuten lang op 250°C wilt koken. 1. Voer de gewenste kooktijd 2. Voer de gewenste kooktemperatuur 3. Druk op de START in door te draaien aan in door eenmaal te drukken op de + 1 m i n - t o e t s toets CONVECTIE...
  • Seite 30: Combinatie-Koken

    COMBINATIE-KOKEN Uw oven heeft 3 GECOMBINEERDE kookfuncties, die de convectiewarmte en de warmte van de bovenste of onderste grill combineren met het vermogen van de magnetron. Draai voor het kiezen van de GECOMBINEERDE kookfunctie. Zet voor de TWEEVOUDIGE kookstand de toets COMBI-KOKEN in de gewenste stand. Position druk op de toets Vermogen...
  • Seite 31 BEFORE OPERATION COMBINATIE-KOKEN Voorbeeld 2: Stel dat u 20 minuten lang met COMBINATIE 2, 90 W magnetronvermogen en de BOVENSTE GRILL. 3. Druk eenmaal op de MAGNETRON 1. Voer de gewenste kooktijd 2. Selecteer kookmodus door VERMOGENSNIVEAU-toets voor in door te draaien aan tweemaal op de test 90 W magnetronvermogen.
  • Seite 32: Andere Gemakkelijke Functies

    ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES 1. MULTISTADIA KOKEN Met deze functie kunt u met maximaal 4 handmatige kookprogramma’s werken. Voor de standen GRILL, CONVECTIE en TWEEVOUDIG BEREIDEN kunt u maximaal 2 stadia programmeren in een enkele volgorde- instelling. Voorbeeld: U wilt het volgende : 2 minuten en 30 seconden op 630 W magnetronvermogen (stadium 1) 5 minuten met alleen de bovengrill...
  • Seite 33 ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES BEFORE OPERATION 3. Instelling MINDER / MEER. De kooktijd kan worden aangepast door te draaien aan de KNOP net voordat u op de toets START drukt in AUTOMATISCHE BEDIENING. (AUTO KOOK, AUTO SNACK, AUTO ONTDOOI, PIZZA, SNELLE PIZZA) Om de kooktijd aan uw individuele voorkeur aan te passen, draait u de KNOP naar rechts voor de instelling MEER of draait u de KNOP naar links voor de instelling MINDER voordat u drukt op de toets START +1min.
  • Seite 34 ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES 5. INFORMATIONS-Taste Elke toets verschaft bruikbare informatie. Wilt u deze informatie lezen, druk dan op de INFO-toets voordat u de gewenste toets indrukt. Bijvoorbeeld: Stel u wilt informatie krijgen over AUTOMATISCH KOKEN menu, gegrilleerde kip: 1. Kies de INFO-toets 2.
  • Seite 35: Automatische Bediening (Snelle Pizza/ Pizza/Auto Ontdooi/Auto Kook/ Auto Snack)

    AUTOMATISCHE BEDIENING (SNELLE PIZZA/PIZZA/ BEFORE OPERATION AUTO ONTDOOI/AUTO KOOK/AUTO SNACK) Deze automatische functies zijn ontworpen om de juiste kookstand en kooktijd uit te rekenen om zo de beste resultaten te krijgen. U kunt kiezen uit 1 SNELLE PIZZA-menu, 3 PIZZA-menu’s, 5 AUTO ONTDOOI-menu’s, 7 AUTO KOOK menu’s en 4 AUTO SNACK-menu’s.
  • Seite 36: Express Pizza-Tabel

    EXPRESS PIZZA-TABEL TOETS MENU GEWICHT METHODE Express Diepvries 0,30/0,35/0,40 kg (50 g) • Ver wijder de diepvries pizza uit Pizza (Begintemp. -18°C) hun verpakking en en plaats op de Direct op de draaitafel. EXPRESS draaitafel • Na het koken, plaats op een plaat “Steenoven-pizza”...
  • Seite 37: Automatische Kook-Tabel

    BEFORE OPERATION AUTOMATISCHE KOOK-TABEL TOETS MENU GEWICHT METHODE 0,2 - 0,8 kg (100 g) • Bereid de vleespennen. AC-1 (Begintemp. 5°C) • Plaats de vleespennen op het hoge Gegrilde spiezen Hoog rek rek. Zie recepten op de pagina NL-40. • Wanneer u het belsignaal hoort, draait u de pennen om.
  • Seite 38: Pizza-Tabel

    PIZZA-TABEL TOETS MENU GEWICHT METHODE 0,15 - 0,60 kg (50 g) • Haal de verpakking van de reeds P-1 Pizza (Begintemp. -18°C) voorbereide diepvries pizza en leg de Diepvries Pizza Direct op de pizza op de draaitafel. Voor pizza “Steenoven-pizza” draaitafel met dunne bodem draait u de KNOP (dunne bodem,...
  • Seite 39: Automatische Ontdooi-Tabel

    BEFORE OPERATION AUTOMATISCHE ONTDOOI-TABEL TOETS MENU GEWICHT METHODE AD-1 Ontdooien 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Leg het voedsel op een bord in het midden van de draaitafel. Steak, runder- (Begintemp. -18°C) (Zie de opmerking • Zodra u het geluidssignaal hoort en de of varkenslapjes hieronder) oven stopt, draait u het voedsel om en haalt...
  • Seite 40: Recepten Voor Auto Kook

    RECEPTEN VOOR AUTO KOOK VEGETARISCH GERECHT (AC-6) Bereiding: • Was de courgettes, snijd ze in de lengte doormidden, Gevulde courgettes verwijder de pitjes, hol beide helften uit en snijd het Ingrediënten: vruchtvlees in blokjes. Was de lenteuitjes en snijd ze courgettes van gelijke grootte in dunne ringetjes.
  • Seite 41: Recepten Voor Auto Kook "Gegratineerde Visschotel

    RECEPTEN VOOR AUTO KOOK BEFORE OPERATION “GEGRATINEERDE VISSCHOTEL” Bereiding: GEGRATINEERDE VISSCHOTEL (AC-2) • De vis wassen en droogdeppen. Met citroensap Vis au gratin op z’n Italiaans en wat zout besprenkelen en de anchovisboter Ingrediënten: voor 600 g Rode zeebaars eroverheen smeren. ca.
  • Seite 42: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING LET OP: GEBRUIK VOOR HET REINIGEN Accessoires VAN UW MAGNETRONOVEN GEEN OVEN- Reinig de accessoires met een zacht afwasmiddel en REINIGERS, STOOMREINIGERS, SCHUUR- water en droog ze grondig. De accessoires kunnen MIDDELEN, BIJTENDE REINIGINGSMIDDELEN, tevens in een vaatwasmachine worden gereinigd. R E I N I G I N G S M I D D E L E N M E T N AT R I U M - HYDROXIDE OF SCHUURSPONSJES.
  • Seite 43: Voordat U Een Reparateur Belt

    Zijn na 3 minuten beide grill-verwarmingselementen roodgloeiend geworden? Bel uw dealer of erkend SHARP onderhoudspersoneel en geef het resultaat van uw controles door, als u een van bovenstaande vragen met “NEE” heeft moeten beantwoorden. BELANGRIJK: Indien het display geen informatie vertoont totdat de stekker wordt aangesloten, dient de energiespaarstand te zijn ingeschakeld.
  • Seite 44: Wat Zijn Microgolven

    WAT ZIJN MICROGOLVEN? Microgolven zijn - evenals radio- en televisiegolven zoals glas, porselein, keramiek, kunststof, hout en elektromagnetische golven. papier. Daarom worden deze materialen niet in de Microgolven worden in de microgolven door de magnetron verhit. De schalen worden slechts indirect magnetron opgewekt en brengen de watermoleculen via het voedsel verwarmd.
  • Seite 45: Geschikte Schalen

    GESCHIKTE SCHALEN DE GESCHIKTE SCHALEN VOOR MAGNETRON TOEPASSING touwtjes om de zakken af te sluiten en steek meermaals GLAS EN GLAS-KERAMIEK met een vork in de zak. Niet hittebestendige folie, zoals V u u r v a s t e g l a z e n s c h a l e n bijv.
  • Seite 46: Tips En Advies

    GESCHIKTE SCHALEN convectiewarmte of door de grill heel erg heet. Plastic G E E N S E R V I E S G O E D M E T E E N schotels en plastic folie zijn niet geschikt voor gebruik METAALLAAGJE, met de combinatiefunctie.
  • Seite 47 BEFORE OPERATION TIPS EN ADVIES ALLE VERMELDE TIJDEN: TABEL: KOOKTIJDBEPALING MET DE in dit kookboek zijn richtlijnen, die naargelang de uitgangs-temperatuur, VOEDSELTHERMOMETER. het gewicht en de hoedanigheid (water-, vetgehalte etc.) van het voedsel kunnen variëren. Drank/gerecht Binnentemperatuur Binnentemperatuur aan het einde van na 10 tot 15 ZOUT, KRUIDEN EN SPECERIJEN de kooktijd...
  • Seite 48 TIPS EN ADVIES HET INMAKEN VAN FRUIT ROEREN Het roeren van de gerechten is EN GROENTEN noodzakelijk, omdat de microgolven Het inmaken in de magnetron gaat eerst de buitenste gedeelten snel en eenvoudig. In de handel verwarmen. Hierdoor wordt de zijn weckflessen, rubber ringen en temperatuurwaarde overal gelijk passende plastiek weckflesklemmen...
  • Seite 49: Verwarmen

    BEFORE OPERATION VERWARMEN ● Panklare gerechten in aluminium dienen uit de De tijden zijn vermeld voor het voedsel op een ● aluminium verpakking te worden genomen en op kamertemperatuur van 20°C. Bij voedsel op een bord of in een schaal te worden verwarmd. koelkasttemperatuur wordt de verwarmingstijd in Bij gesloten schalen de deksels verwijderen.
  • Seite 50: Ontdooien En Koken Van Voedsel

    ONTDOOIEN EN KOKEN VAN VOEDSEL Diepvriesgerechten kunnen in de magnetron in één keer Voor toebereiding van in de handel gebruikelijke worden ontdooid en tegelijkertijd worden gekookd. In panklare diepvriesprodukten dient u zich aan de de tabel vindt u hiervan enkele voorbeelden. Zie blz. gegevens van de fabrikant op de verpakking te NL-32.
  • Seite 51: Uitleg Van De Symbolen

    BEFORE OPERATION UITLEG VAN DE SYMBOLEN VERMOGEN VAN DE Symbol Erklärung Bovenste grill MAGNETRONOVEN De capaciteit van uw magnetronoven is 900 W en hij Heeft vele toepassingen voor alles wat van heeft 5 standen. boven gebakken moet worden en voor het U moet gebruik maken van de informatie in dit grilleren van vlees, gevogelte en vis.
  • Seite 52 TABLE TABLE: ONTDOOIEN IN DE MAGNETRON Levensmiddel Hoevlh. Vermogen Ontdooiduur Werkwijze Wachttijd (watt) -Min- -Min- Worstjes 270 W Naast elkaar leggen, halverwege de 5-10 ontdooiingstijd omkeren Krab 270 W Halverwege de ontdooiingstijd keren en ontdooide delen weghalen Sneden brood 270 W Schijven naast elkaar leggen, ged.
  • Seite 53 BEFORE OPERATION TABLE TABLE: VERWARMEN VAN VOEDSEL EN DRANKEN Drank/gerecht Hoevlh. Vermogen Tijd Werkwijze -g/ml- (watt) -Min- Dranken, 1 kopje 900 W ca.1 Niet afdekken Schotel 900 W Saus met water bevochtigen, afdekken, (Groente, vlees en bijlagen) tussendoor omroeren Eenpansgerecht, soep 900 W Afdekken, na het verwarmen omroeren Bijlagen...
  • Seite 54 TABLE TABEL: GAAR LATEN WORDEN, GRILLEN, GRATINEREN Gerecht Hoeveelheid Instelling Vermogen Duur Werkwijze Wachttijd stellung leistung -Min- -Min- Suddervlees 450 W/ 10-11 (*) Specerijen naar smaak toevoegen, 160°C plaats op de lage rek, na (*) keren Suddervlees 1000 450 W/ 20-23 (*) Specerijen naar smaak toevoegen 160°C 14-17...
  • Seite 55: Recepten

    BEFORE OPERATION RECEPTEN VARIATIES OP CONVENTIONELE RECEPTEN 2. Wanneer u voedsel kookt met gebruik van de ● voor de magnetron-functie combinatie magnetronoven-grill, moet u op het Als u uw geliefkoosde recepten voor de magnetron wilt volgende letten: aanpassen, dient u op het volgende te letten: De kooktijden met eenderde tot de helft inkorten.
  • Seite 56 Recepten Voorgerechten en snacks Frankrijk 2. De vleesbouillon, de wijn, de madeira, alsmede het kreeftevlees en de kruiden aan de groenten Uiensoep toevoegen. Deksel erop zetten en koken. Soupe à l’oignon et au fromage 7-9 min. 450 W Totale kooktijd: ca. 15-17 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) 3.
  • Seite 57 Recepten Voorgerechten en snacks Duitsland 3. In de andere schaal 100 ml wijn en de slagroom met deksel erop opwarmen. Champignontoast 1-3 min. 900 W Totale kooktijd: ca. 3-4 minuten Servies: hoog rooster 4. Die overgebleven wijn met de bloem mengen, daarna aan de hete vloeistof toevoegen en met Ingrediënten deksel erop koken.
  • Seite 58 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Griekenland Spanje Aubergines met gehaktvulling Gevulde ham Melitsánes jemistés mé kimá Jamón relleno Totale kooktijd: ca. 17-20 minuten Totale kooktijd: ca. 13-18 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 1 l) Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) ondiepe ovale vuurvaste schotel met vuurvaste schotel (ca.
  • Seite 59 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Italië Zwitzerland Kwartels in kaas-kruidensaus Züricher Geschnetzeltes Quaglie in salsa vellutata Züricher Kalfsvlees met crème Totale kooktijd: ca. 16-19 minuten Totale kooktijd: ca. 9-14 minuten Servies: vlakke vierkante vuurvaste vorm Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) (20 x 20 x 6 cm) schotel met deksel (inhoud 1 l) Ingrediënten...
  • Seite 60 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Italië groene paprika (100 g, in acht stukken gesneden) Kalfsschnitzel met mozarella eetl. olie Scaloppe all pizzaiola theel. paprika, edelzoet zout Totale kooktijd: ca. 23-26 minuten theel. cayennepeper Servies: vlakke, vierkante schaal met deksel theel. Worcestersaus (ca.
  • Seite 61 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Frankrijk Zwitzerland Zeetongfilets Visfilet met kaassaus Filets de sole (voor 2 porties) Fischfilet mit Käsesauce Totale kooktijd: ca. 12-14 minuten Totale kooktijd: ca. 23-27 minuten Servies: ondiepe, ovale vuurvaste schaal Servies: schaal met deksel (inhoud 1 l) met deksel (ca.
  • Seite 62 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Duitsland Toebereiding 1. De boter over een sneetje toast smeren. Amandelforellen 2. De kaas en de ham op het brood leggen. De crème Mandelforellen fraîche over de ham smeren en het tweede sneetje toast er overheen leggen. Totale kooktijd: ca.
  • Seite 63 Recepten Snacks Duitsland Italië Roereieren met uien en spek Pizza met artisjokken Rührei mit uien und Speck Pizza ai carciofi Totale kooktijd: 4-5 minuten Totale kooktijd: 17-18 minuten Servies: draaitafel Ingrediënten Ingrediënten 5-10 g margarine bloem fijngehakte ui gedroogde gist spek, in blokjes theel.
  • Seite 64 Recepten Snacks Frankrijk Oostenrijk Taart met uien Spinaziesoufflé Tarte aux oignons Totale kooktijd: ca. 43-46 minuten Kooktijd: 22-28 minuten Servies: schotel met deksel (inhoud 1 l) Benodigdheden: 2 liter braadpan met deksel ondiepe, ovale vuurvaste schotel (ca. 26 cm lang) Ingrediënten gist Ingrediënten...
  • Seite 65 Recepten Groenten, Macaroni, rijst en knoedeln Duitsland Duitsland Broccoli-aardappelsoufflé met Courgettes macaronisoufflé Zucchini-Nudel-Auflauf champignons Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons Totale kooktijd: ca. 41-44 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Totale gaartijd ca. 40-42 minuten souffléschotel (ca. 26 cm lang) Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) tulbandvorm (ca.
  • Seite 66 Recepten Groenten, Macaroni, rijst en knoedeln Oostenrijk Italië Broodknoedel Lasagne al forno (voor 5 knoedels) Lasagne al forno Totale gaartijd: ca. 17-21 minuten Totale kooktijd: 7-10 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Servies: schaal met deksel (1 l Inhalt) vlakke, vierkante vuurvaste vorm 5 kopjes of puddingvormpjes (ca.
  • Seite 67 Recepten Groenten, Macaroni, rijst en knoedeln Italië Toebereiding 1. De stronk van de bloemkool meerdere keren Tagliatelle met slagroom und basilicum insnijden. De bloemkool met de kop naar boven in Tagliatelle alla panna e basilico (voor 2 porties) de schaal leggen, water toevoegen en met deksel garen.
  • Seite 68 Recepten Groenten, Macaroni, rijst en knoedeln Zwitzerland Zwitzerland Tessiner Risotto Koolrabi in dillesaus (Voor twee porties) Totale kooktijd: ca. 21-26 minuten Servies: schotel met deksel (inhoud 2 l) Totale kooktijd: ca 10-11 minuten Servies: 2 schalenmet deksel (inhoud 1 l) Ingrediënten Ingrediënten doorregen spek...
  • Seite 69 Recepten Taarten, brood, desserts en dranken Groot-Brittanië Duitsland Verzonken kersentaart Kirschen Michel Cherry cake Kirschenmichel Totale gaartijd: ca. 26-27 minuten Totale gaartijd: ca. 23-26 minuten Servies: springvorm (doorsnee ca. 28 cm) Servies: hoge gratineerschaal, rond (diameter ca. 20 cm) Ingrediënten theel.
  • Seite 70 Recepten Taarten, brood, desserts en dranken Duitsland Frankrijk Advokaattaart Appeltaart met Calvados Tarte aux pommes avec calvados 12-16 porties Totale kooktijd: ca. 23-24 minuten Totale kooktijd: ca. 29-30 minuten Benodigdheden: springvorm (ca. 28 cm diameter) Benodigdheden: springvorm (ca. 28 cm diameter) Ingrediënten Ingrediënten pure chocolade...
  • Seite 71 Recepten Taarten, brood, desserts en dranken Oostenrijk Nederland Notentaart Appeltaart Totale kooktijd: ca. 24-28 minuten Totale kooktijd: ca 25-26 minuten Benodigdheden: Vierkante bakvorm, 30 cm Benodigdheden: springvorm (ca. 28 cm diameter) Ingrediënten Ingrediënten boter of margarine boter of margarine suiker suiker pakje vanillesuiker (suiker met vanillesmaak) pakje vanillesuiker (suiker met vanillesmaak)
  • Seite 72 Recepten Taarten, brood, desserts en dranken Zwitserland eetl. maïsbloem peren uit blik, uitgelekt Worteltjestaart kruisbessengelei eetl. gekristalliseerde vruchten Totale kooktijd: ca. 25-26 minuten eetl. amandelschijfjes Benodigdheden: ronde bakvorm (ca. 28 cm diameter) Toebereiding Ingrediënten 1. Kneed de bloem, boter, poedersuiker, zout en ei geel van 5 eieren met de deeghaak van een handmixer tot een deeg.
  • Seite 73 Recepten Taarten, brood, desserts en dranken Dänemark Groot-Brittanië Festbrood Krentenbrood Totale kooktijd: 18-20 minuten Totale kooktijd: ca. 25-29 minuten Benodigdheden: plat ovenblad (ca. 30 cm diameter) Benodigdheden: rechthoekige (ca. 25x11x8 cm) Ingrediënten Ingrediënten tarwemeel verse gist roggemeel eetl. suiker gist lauw water karnemelk tarwemeel...
  • Seite 74 Recepten Taarten, brood, desserts en dranken Duitsland Denemarken Dreigranenbrood Vruchten in gelei met vanillesaus Rødgrød med vanilie sovs Totale kooktijd: 25-28 minuten Benodigdheden: plat ovenblad (ca. 30 cm diameter) Totale kooktijd: ca. 8-12 minuten Benodigdheden: kom met deksel (2 liter) Ingrediënten roggebloem Ingrediënten...
  • Seite 75 Recepten Taarten, brood, desserts en dranken Duitsland Zweden Griesmeelpudding met frambozensaus Pistache-rijst met aardbeien Pistaschris med zordgubbe Totale kooktijd: ca 15-20 minuten Benodigdheden: kom met deksel (2 liter) Totale kooktijd: ca. 23-30 minuten Benodigdheden: kom met deksel (2 liter) Ingrediënten melk Ingrediënten suiker...
  • Seite 76 Recepten Taarten, brood, desserts en dranken Frankrijk Oostenrijk Peren met chocola Chocolade met slagroom Poires au chocolat Schokolade mit Schlagobers (für 1 Portion) Totale kooktijd: ca. 8-14 minuten Totale kooktijd: ca. 1 minuten Benodigdheden: kom met deksel (2 liter) Benodigdheden: grote kip (200 ml) kom met deksel (1 liter) Ingrediënten...
  • Seite 77 Umfang der Garantie: Sollte Ihr Mikrowellengerät trotz sorgfältiger Herstellung und Endkontrolle einen Mangel aufweisen, können Sie innerhalb der Garantiezeit, Garantieleistungen gegen Sharp Electronics (Europe) GmbH in Anspruch nehmen. Diese stehen Ihnen zu, wenn ein herstellungsbedingter Material- und/oder Verarbeitungsmangel (nachfolgend „Mangel“) bei dem Mikrowellengerät oder Teilen davon - mit Ausnahme der Garraum-Glühlampe - innerhalb von 24 Monaten auftritt.
  • Seite 78 Ansprüche stehen Ihnen zusätzlich neben den gesetzlichen Sachmängelansprüchen gegen Ihren Verkäufer zu. Sehr geehrter SHARP Kunde, SHARP- Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter Beachtung der Bedienungsanleitung wird Ihnen Ihr Gerät lange Zeit gute Dienste leisten.
  • Seite 79 SHARP ELECTRONICS BENELUX BV,- Helpdesk -,Postbus 900, 3990 DW Houten, 0900-7427723 FRANCE - http://www.sharp.fr En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à l'une des stations techniques agréées SHARP suivantes: A.A.V.I., 1 rue du Mont de Terre, 59818 Lesquin Cedex, 03.20.62.18.98 / A.A.V.I.
  • Seite 80 • ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO • VIDEO SERVICE SAS DI G. CALABRESE & C., Str. Teverina, Km. 2,400 Loc. Pantanese Viterbo VT, 0761-251557 0761-251558 / VITECART 99 DI TRIPPINI PAOLO, VIA DELLA PALAZZINA, 103/H VITERBO VT, 0761-220522 0761-220522 LIGURIA: C.R.E.
  • Seite 81 573865 / ZAFFALON URBANO, Via Santa Croce, 2040 VENEZIA VE, 041-2750670 041-2757273 ESPANA - http://www.sharp.es En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes.
  • Seite 82 • ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO • MOVILFRIT, CL OSCA 11 POL. SALINAS , 08830 SANT BOI DE LL., 96/ 630.14.53 BURGOS: SERVITEC BURGOS S.L., CL VICENTE ALEIXANDRE 23-25, 09007 BURGOS, 947/ 22.41.68 CACERES: RUIZ GARCIA JOSE, CL ECUADOR 5-B , 10005 CACERES , 927/ 22.48.86 / ARSENIO SANCHEZ, C.B., CL TORNAVACAS 9, 10600 PLASENCIA, 927/ 41.11.21 / RADIO SANCHEZ C.B., AV DE MIAJADAS S/N, 10200 TRUJILLO, 927/ 32.06.88...
  • Seite 83 TELEVIDEO, S.C., CL BATALLA CLAVIJO 18, 50010 ZARAGOZA, 976/ 32.97.12 SWITZERLAND - http://www.sharp.ch Sharp Electronics (Schweiz) AG, Moosstrasse 2, CH-8803 Rüschlikon, +41 1 846 61 11 SWEDEN - http://www.sharp.se Helpdesk 013-353900 Bild&Ljudservice, Roxviksgatan 8, 582 73 Linköping, 013-356250 Tomi Elektronik, Svandammsplan 2, 126 47 Hägersten, 08- 186170 / Tv Trim, St Pauligatan 37, 416 90 Göteborg, 031-847200...
  • Seite 84: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN : 230V, 50 Hz, Einphasenstrom Stromversorgung : Mindestens 16 A Sicherung/Sicherungsautomat : 1,45 kW Leistungsaufnahme: Mikrowelle : 1,25 kW Grill oben : 0,65 kW Grill unten : 2,65 kW Grill oben/Mikrowelle : 2,05 kW Grill unten/Mikrowelle : 1,85 kW Grill oben und unten : 3,40 kW Dreifach...
  • Seite 85: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE : 230V, 50 Hz, monophasé Tension d’alimentation : 16 A minimum Fusible/disjoncteur de protection : 1,45 kW Consommation électrique: Micro-ondes : 1,25 kW Gril haut : 0,65 kW Gril bas : 2,65 kW Gril haut/Micro-ondes : 2,05 kW Gril bas/Micro-ondes : 1,85 kW Grils haut et bas...
  • Seite 86: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Wisselstroom : 230V, 50 Hz, enkele fase Zekering/circuitonderbreker : Minimum 16 A Stroombenodigdheid: Magnetron : 1,45 kW Bovenste grill : 1,25 kW Onderste grill : 0,65 kW Bovenste grill/Magnetron : 2,65 kW Onderste grill/Magnetron : 2,05 kW Bovenste en onderste grill : 1,85 kW Drie functie : 3,40 kW...
  • Seite 87: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Tensione di linea CA : 230 V, 50 Hz, monofase Fusibile linea distribuzione/interruttore automatico : 16 A minimo Tensione di Microonde : 1,45 kW alimentazione: Grill superiore : 1,25 kW Grill inferiore : 0,65 kW Grill superiore/Microonde : 2,65 kW Grill inferiore/Microonde : 2,05 kW Grill superiore ed inferiore...
  • Seite 88: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Tensión de CA : 230V, 50 Hz, monofásica Fusible/disyuntor de fase : Mínimo 16 A Requisitos potencia Microondas : 1,45 kW de CA: Grill superior : 1,25 kW Grill inferior : 0,65 kW Grill superior/Microondas : 2,65 kW Grill inferior/Microondas : 2,05 kW Grills superior e inferior...
  • Seite 89: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES Tensão de Linha CA : 230 V, 50 Hz, uma fase Distribuição fusível/corta-circuitos : Mínimo de 16 A Requisitos de Alimentação CA: Micro-ondas : 1,45 kW Grill Superior : 1,25 kW Grill Inferior : 0,65 kW Grill Superior/Micro-ondas : 2,65 kW Grill Inferior/Micro-ondas : 2,05 kW Grill Superior e Inferior : 1,85 kW Triplo : 3,40 kW...
  • Seite 90 Gedruckt in Thailand Imprimé au Thaïlande Gedrukt in Thailand Stampato in Tailandia Impreso en Tailandia SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH TINS-A771WRRZ-H91 Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg Impresso em Tailândia R-891_Service+BC [6lang].indd Sec1:33 R-891_Service+BC [6lang].indd Sec1:33 3/14/09 11:21:24 AM 3/14/09 11:21:24 AM...

Inhaltsverzeichnis