Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

R-899_FC+INTRO_[6lang].qxd
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MAGNETRONOVEN MET BOVEN- EN ONDERGRILL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
FORNO A MICROONDE CON GRILL SUPEROIRE E INFERIORE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
HORNO DE MICROONDAS CON GRILL SUPEROIR E INFERIOR - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
MICRO-ONDAS COM GRILL SUPERIOR E INFERIOR - MANUAL DE INSTRUÇÕES COM LIVRO DE
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
Este manual de instruções contém informações importantes que deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas.
Importante: Podem verificar-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou se
6/28/07
2:38 PM
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
o forno for modificado de modo a funcionar com a porta aberta
900 W (IEC 60705)
Page A
R-899
RECEITAS INCLUÍDO
D
F
NL
I
E
P
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
Importante

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp R-899

  • Seite 1 Waarschuwing Avvertenza Advertencia Importante R-899 MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MAGNETRONOVEN MET BOVEN- EN ONDERGRILL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK FORNO A MICROONDE CON GRILL SUPEROIRE E INFERIORE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE HORNO DE MICROONDAS CON GRILL SUPEROIR E INFERIOR - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO MICRO-ONDAS COM GRILL SUPERIOR E INFERIOR - MANUAL DE INSTRUÇÕES COM LIVRO DE...
  • Seite 2: Sehr Geehrter Kunde

    R-899_FC+INTRO_[6lang].qxd 6/28/07 2:38 PM Page 1 Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Kombi- Lassen Sie sich von den angegebenen Rezepten anregen und bereiten Sie auch eigene und bewährte Mikrowellengerät mit Doppelgrill und Heißluft, das Rezepte in ihrem Kombi-Mikrowellengerät zu. Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich Die Mikrowelle bietet Ihnen viele Vorteile, die Sie erleichtern wird.
  • Seite 3 R-899_FC+INTRO_[6lang].qxd 6/28/07 2:38 PM Page 2 Gentile Cliente, Complimenti per aver scelto questo forno a microonde con consentirle di cucinare i suoi piatti preferiti con questo doppio grill a convezione, che si rivelerà un prezioso forno a microonde. strumento che faciliterà il lavoro in cucina. Usare un forno a microonde presenta molti vantaggi che Si stupirà...
  • Seite 4: Entsorgungsinformationen Für Benutzer Aus Privathaushalten

    Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle...
  • Seite 5 Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
  • Seite 6 Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien: Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen.
  • Seite 7: Nell'unione Europea

    Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
  • Seite 8 1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de...
  • Seite 9 1. Na União Europeia Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo: Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    R-899_FC+INTRO_[6lang].qxd 6/28/07 2:38 PM Page 9 INHALT: Bedienungsanleitung SEHR GEEHRTER KUNDE .....1 FUN MENÜS-TABELLE .....D-19 ENTSORGUNGSINFORMATIONEN .
  • Seite 11 R-899_FC+INTRO_[6lang].qxd 6/28/07 2:38 PM Page 10 INHOUDSOPGAVE: Gebruiksaanwijzing GEACHTE KLANT ......1 FUN MENUS-TABEL .....NL-19 INFORMATIE VOOR VERWIJDERING .
  • Seite 12 R-899_FC+INTRO_[6lang].qxd 6/28/07 2:38 PM Page 11 INDICE: Manual de instrucciones ESTIMADO CLIENTE ......2 TABLA DE COCCIÓN AUTOMÁTICA ..E-20 INFORMACIÓN PARA LA DISPOSICIÓN .
  • Seite 13: Gerät

    R-899_FC+INTRO_[6lang].qxd 6/28/07 2:38 PM Page 12 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO/FORNO Bedienfeld Pannello di controllo Garraumlampe Luce forno Grill-Heizelement (Grill oben) Resistenza del grill (superiore) Spritzschutz für den Hohlleiter Coperchio guida onde Garraum Cavità del forno Antriebswelle Albero motore del piatto rotante Grill-Heizelement (Grill unten) Resistenza del grill (inferiore) Türdichtungen und Guarnizioni e superfici di tenuta...
  • Seite 14: Zubehör

    Garraum, das Zubehör und das Geschirr werden während des Betriebs sehr heiß. Verwenden Sie immer dicke Ofenhandschuhe um Verbrennungen zu vermeiden. HINWEIS: Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen Sie dem Händler bzw. dem SHARP-Kundendienst immer folgendes angeben: Teilebezeichnung und Modellnamen.
  • Seite 15 Ne pas couper ou gratter le plateau tournant. REMARQUE: Lorsque vous passez une commande d'accessoires, veuillez mentionner au revendeur ou au service d’entretien agréé par SHARP ces deux types d’information: nom des pièces et nom du modèle. ACCESSOIRES WAARSCHUWING: Controleer of de volgende accessoires zijn...
  • Seite 16 No corte o raye el plato giratorio. NOTA: Cuando haga el pedido de los accesorios, indíquele a su distribuidor o técnico de servicio SHARP autorizado los dos datos siguientes: el nombre de la pieza, y el nombre del modelo.
  • Seite 17: Bedienfeld

    R-899_FC+INTRO_[6lang].qxd 6/28/07 2:38 PM Page 16 BEDIENFELD BEDIENFELD Anzeigen und Symbole 1. Symbol für GRILL OBEN 2. Symbol für GRILL UNTEN 3. Symbol für HEISSLUFT 4. Symbol für MIKROWELLE 5. Symbol für GARVORGANG 6. Symbol für INFORMATION 7. Symbol für KÜRZER/LÄNGER Bedienungstasten 8.
  • Seite 18 R-899_FC+INTRO_[6lang].qxd 6/28/07 2:38 PM Page 17 TABLEAU DE COMMANDE/BEDIENINGSPANEEL TABLEAU DE COMMANDE BEDIENINGSPANEEL Affichage numérique et témoins Digitaal display en lichtjes 1. Témoin GRIL HAUT 1. BOVENSTE GRILL-lichtje 2. Témoin GRIL BAS 2. ONDERSTE GRILL-lichtje 3. Témoin CONVECTION 3. CONVECTIEWARMTE-lichtje 4.
  • Seite 19 R-899_FC+INTRO_[6lang].qxd 6/28/07 2:38 PM Page 18 PANNELLO DI CONTROLLO/PANEL DE MANDOS PANEL DE MANDOS PANNELLO DI CONTROLLO Display digitale ed indicatori Display e indicadores digitales 1. Indicatore GRILL SUPERIORE 1. Indicador de GRILL SUPERIOR 2. Indicatore GRILL INFERIORE 2. Indicador de GRILL INFERIOR 3.
  • Seite 20: Painel De Comandos

    R-899_FC+INTRO_[6lang].qxd 6/28/07 2:38 PM Page 19 PAINEL DE COMANDOS PANEL DE MANDOS Visor digital e indicadores 1. Indicador de GRILL SUPERIOR 2. Indicador de GRILL INFERIOR 3. Indicador de CONVECÇÃO 4. Indicador de MICRO-ONDAS 5. Indicador COZEDURA EM CURSO 6. Indicador de INFORMAÇÃO 7.
  • Seite 21: Wichtige Sicherheitshinweise

    Lebensmittel mit einem besonders hohen Zucker- oder Wenn das Gerät eingebaut werden soll, muss der Fettgehalt gekocht oder aufgewärmt werden, z.B. von SHARP zugelassene Einbaurahmen EBR-5000 Würstchen, Kuchen oder weihnachtliche Süßspeisen. ver wendet werden. Er ist über Ihren Händler Diese Bedienungsanleitung und den Kochbuch- erhältlich.
  • Seite 22 Behälter, Popcorngeschirr, Kochbeutel, usw. immer vom Gesicht Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst und den Händen abgewandt öffnen, um Verbrennungen durch auszuwechseln, sondern nur von einem von SHARP autorisierten Dampf und Siedeverzug zu vermeiden. Elektriker auswechseln lassen! Wenn die Garraumlampe ausfallen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Elektrohändler...
  • Seite 23: Aufstellanweisungen

    R-899_[DE].qxd 6/27/07 6:34 PM Page 22 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Nicht an die Gerätetür lehnen oder an der Tür hängend Geschirr sollte nicht überschritten werden. schwingen. Das Mikrowellengerät ist kein Spielzeug! Kein Metallgeschirr ver wenden, da Mikrowellen Kinder sollten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen reflektiert werden und dies zu Funkenbildung führt.
  • Seite 24: Vor Inbetriebnahme

    R-899_[DE].qxd 6/27/07 6:34 PM Page 23 VOR INBETRIEBNAHME Das Gerät wird mit eingestelltem “Energiesparmodus” HINWEIS: geliefert. Wenn Sie das Gerät das erste Mal Sie können auf Wunsch den Uhrenmodus einstellen anschließen erscheint keine Anzeige auf dem (siehe Seite D-6). Durch Einstellen der Uhr wird der digitalen Display.
  • Seite 25: Energiesparmodus

    R-899_[DE].qxd 6/27/07 6:34 PM Page 24 ENERGIESPARMODUS Ihr Mikrowellengerät verfügt über zwei grundlegende Betriebsarten, Energiesparmodus und Uhrenmodus. Im Energiesparmodus erscheint keine Anzeige auf dem digitalen Display, wenn die Mikrowelle nicht in Betrieb ist, während im Uhrenmodus die Uhrzeit angezeigt wird. Wenn Sie das Gerät im Energiesparmodus betreiben und länger als 3 Minuten nicht verwenden (d.
  • Seite 26: Einstellen Der Uhr

    R-899_[DE].qxd 6/27/07 6:34 PM Page 25 EINSTELLEN DER UHR Die Uhr läuft im 12 Stunden- oder im 24 Stunden-Format. 1. Um die Uhr auf das 12 Stunden- 2. Um die Uhr auf das 24 Stunden- Format einzustellen, die Format einzustellen, die INFO/UHR-Taste zweimal drücken.
  • Seite 27: Garen Mit Der Mikrowelle

    R-899_[DE].qxd 6/27/07 6:34 PM Page 26 GAREN MIT DER MIKROWELLE Ihr Gerät lässt sich bis zu 90 Minuten (90.00) Garzeit: Zeitenheiten: programmieren. Die Zeiteinheiten zum Garen 0-5 Minuten 10 Sekunden (Auftauen) variieren von 10 Sekunden bis fünf 5-10 Minuten 30 Sekunden Minuten, in Abhängigkeit von der Gesamtgar- oder 10-30 Minuten 1 Minute...
  • Seite 28: Heizen Ohne Speisen

    R-899_[DE].qxd 6/27/07 6:34 PM Page 27 GRILLBETRIEB Beispiel: Angenommen, Sie wollen eine Speise 5 Minuten mit dem Grill oben zubereiten. 2. Drehen Sie den ZEIT/ 1. Drehen Sie den Drehknopf für 3. Drücken Sie die GEWICHTS-Knopf nach rechts, BETRIEBSART in die Position START /+1min- um die Garzeit einzustellen.
  • Seite 29: Heissluftbetrieb

    R-899_[DE].qxd 6/27/07 6:34 PM Page 28 HEISSLUFTBETRIEB Dieses Mikrowellengerät verfügt über 10 voreingestellte Temperaturen, die aus einer Kombination von Grill oben und unten besteht. HEISSLUFT-Taste drücken Gerätetemperatur (° C) Beispiel 1: Garen mit Vorheizen Angenommen, Sie möchten auf 180° C vorheizen und 20 Minuten lang bei 180° C garen. 1.
  • Seite 30 R-899_[DE].qxd 6/27/07 6:34 PM Page 29 HEISSLUFTBETRIEB Beispiel 2: Garen ohne Vorheizen Angenommen, Sie wollen 20 Minuten lang bei 250° C garen. 1. Drehen Sie den 2. Drehen Sie den ZEIT/ 4. Drücken Sie die 3. Die gewünschte Gartemperatur durch Drehknopf für GEWICHTS-Knopf START...
  • Seite 31: Kombi-Betrieb

    R-899_[DE].qxd 6/27/07 6:34 PM Page 30 KOMBI-BETRIEB Ihr Mikrowellengerät verfügt über 3 KOMBI-Betriebsarten, bei denen Heißluft, Grill oben oder grill unten mit der Mikrowelle kombiniert werden. Um einen KOMBI-Betrieb zu wählen, drehen Sie zuerst den Drehknopf für die Wahl der BETRIEBSART in die gewünschte Einstellung und dann stellen Sie die Garzeit ein. Im allgemeinen verkürzt die Kombi-Betriebsart die Gesamtgarzeit.
  • Seite 32 R-899_[DE].qxd 6/27/07 6:34 PM Page 31 KOMBI-BETRIEB Beispiel 2: Angenommen, Sie wollen 20 Minuten mit KOMBI 2 (90 W Mikrowellenleistung und GRILL OBEN) garen. 1. Drehen Sie den Drehknopf 2. Drehen Sie den ZEIT/ 3. Durch zweimaliges Drücken der für BETRIEBSART in die GEWICHTS-Knopf nach rechts, MIKROWELLEN-LEISTUNGS- Position...
  • Seite 33: Andere Nützliche Funktionen

    R-899_[DE].qxd 6/27/07 6:34 PM Page 32 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 1. KÜRZER / LÄNGER-Taste. Mit den KÜRZER ( ▼ )- und LÄNGER ( ▲ )- Tasten können Sie die programmierten Zeiteinstellungen problemlos verkürzen oder verlängern (um die Speisen mehr oder weniger durchzugaren). a) Ändern der vorprogrammierten Zeiteinstellung.
  • Seite 34 R-899_[DE].qxd 6/27/07 6:34 PM Page 33 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 2. MINUTE PLUS-Funktion. Mit der START /+1min-Taste können Sie die folgenden beiden Funktionen ausführen: a) 1 Minute Zubereitung Sie können die gewünschte Betriebsart 1 Minute lang direkt einschalten, ohne die Garzeit einzugeben. Beispiel: Angenommen, Sie wollen ein Gericht 1 Minute lang bei 630 W Mikrowellenleistung erwärmen.
  • Seite 35 R-899_[DE].qxd 6/27/07 6:34 PM Page 34 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 3. ÜBERPRÜFEN DER EINSTELLUNG WÄHREND DES BETRIEBS Sie können die Leistungsstufe und die Gerätetemperatur überprüfen z.B. beim Vorheizen. ÜBERPRÜFEN DER LEISTUNGSSTUFE: Solange Sie die Taste mit Um während des Garvorgangs die Mikrowellen- dem Finger drücken, leistung zu überprüfen, drücken Sie die wird die Leistungsstufe...
  • Seite 36: Automatik-Betrieb (Express Pizza)

    R-899_[DE].qxd 6/27/07 6:34 PM Page 35 AUTOMATIK-BETRIEB (EXPRESS PIZZA) Mit der EXPRESS PIZZA-Funktion werden tiefgekühlte Pizzas sehr schnell gegart. Die folgenden Punkte bieten zusätzliche Informationen zu dieser Funktion: 1. Um die versehentliche Inbetriebnahme des Geräts zu verhindern, ist die EXPRESS PIZZA-Funktion nur innerhalb von 3 Minuten nach einem Garvorgang, dem Schließen der Tür oder dem Drücken der STOP-Taste verfügbar.
  • Seite 37: Automatik-Betrieb (Pizza, Fun Menüs, Gar-Automatik, Auftau-Automatik)

    R-899_[DE].qxd 6/27/07 6:34 PM Page 36 AUTOMATIK-BETRIEB (PIZZA, FUN MENÜS, GAR-AUTOMATIK, AUFTAU-AUTOMATIK) Diese automatischen Funktionen sind speziell dafür bestimmt, die richtige Garmethode und Garzeit für ein optimales Ergebnis einzustellen. Sie haben die Wahl zwischen 3 PIZZA-, 5 FUN MENÜ-, 5 GAR-AUTOMATIK- und 5 AUFTAU-AUTOMATIK-Funktionen.
  • Seite 38: Pizza-Tabelle

    R-899_[DE].qxd 6/27/07 6:34 PM Page 37 AUTOMATIK-BETRIEB (PIZZA, FUN MENÜS, GAR-AUTOMATIK, AUFTAU-AUTOMATIK) Die PIZZA, FUN MENÜS, GAR-AUTOMATIK und AUFTAU-AUTOMATIK geben Ihnen die Möglichkeit, die Lebensmittel schnell und einfach zuzubereiten. Beispiel: Angenommen, Sie wollen 0,4 kg Grillspieße mit der GAR-AUTOMATIK-Taste garen. 1.
  • Seite 39: Fun Menüs-Tabelle

    R-899_[DE].qxd 6/27/07 6:34 PM Page 38 FUN MENÜS-TABELLE TASTE MENÜ MENGE (Gewichts- VERFAHREN eingabeschritt) / GESCHIRR C-1 Fun 0,15 - 0,50 kg (50 g) • Die Baguettes aus der Verpackung Menu (Ausgangstemp. -18° C) nehmen und auf den Drehteller legen. Tiefgekühlte Direkt auf den •...
  • Seite 40: Gar-Automatik-Tabelle

    R-899_[DE].qxd 6/27/07 6:34 PM Page 39 GAR-AUTOMATIK-TABELLE TASTE MENÜ MENGE (Gewichts- VERFAHREN eingabeschritt) / GESCHIRR AC-1 Garen 0,2 - 0,8 kg (100 g) • Die Grillspieße vorbereiten. Grillspieße (Ausgangstemp. 5° C) • Die Grillspieße auf den hohen Rost legen. Siehe Rezepte auf Hoher Rost •...
  • Seite 41: Auftau-Automatik-Tabelle

    R-899_[DE].qxd 6/27/07 6:34 PM Page 40 AUFTAU-AUTOMATIK-TABELLE TASTE MENÜ MENGE (Gewichts- VERFAHREN eingabeschritt) / GESCHIRR • Die Speise auf einem Teller in die Mitte des AD-1 Auftauen 0,2 - 1,0 kg (100 g) Drehtellers stellen. Steaks und (Ausgangstemp. -18° C) •...
  • Seite 42: Rezepte Für Fun Menüs

    R-899_[DE].qxd 6/27/07 6:34 PM Page 41 REZEPTE FÜR FUN MENÜS VEGETARISCHE GERICHTE (C-4) Zubereitung: Gefüllte Zucchini • Die Zucchini waschen, der Länge nach halbieren, Kerne Zutaten: entfernen. Die Hälften aushöhlen und das entfernte Zucchini gleicher Größe Zucchinifleisch würfeln. Frühlingszwiebeln waschen und in (Gesamtgewicht: 700-900 g) kleine Ringe schneiden.
  • Seite 43: Rezepte Für Gar-Automatik Ac-3

    R-899_[DE].qxd 6/27/07 6:34 PM Page 42 REZEPTE FÜR GAR-AUTOMATIK AC-3 GRATINIERTES FISCHFILET (AC-3) Verfahren: Fischauflauf nach italienischer Art • Den Fisch waschen und abtrocknen. Mit Zitronensaft Zutaten: für 600 g Rotbarschfilet: beträufeln, salzen und mit der Anchovisbutter einfetten. ca. 250 g Mozarella •...
  • Seite 44: Reinigung Und Pflege

    R-899_[DE].qxd 6/27/07 6:34 PM Page 43 REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT: REINIGUNG DÜRFEN 2. Sicherstellen, dass weder Seifenlauge noch KEINESFALLS HANDELSÜBLICHE OFENREINIGER, Wasser durch die kleinen Öffnungen an der Wand eindringen, da dies das Gerät DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE beschädigen kann. REINIGUNGSMITTEL, NATRIUMHYDROXID 3.
  • Seite 45: Funktionsprüfung

    GRILL OBEN & UNTEN. Nach 3 NEIN Minuten werden beide Grill-Heizelemente rot. Falls für eine der obigen Fragen die Antwort “NEIN” ist, den Händler oder den SHARP-Kundendienst benachrichtigen und das Ergebnis der Prüfung mitteilen. ACHTUNG: Wenn auf dem Display nichts erscheint, selbst wenn das Gerät korrekt ans Netz angeschlossen ist, könnte der Energiesparmodus aktiviert sein.
  • Seite 46: Was Sind Mikrowellen

    R-899 [DE CkBk].qxd 6/27/07 6:19 PM Page 1 WAS SIND MIKROWELLEN? Mikrowellen sind wie Radio- und Fernsehwellen, Kunststoff, Holz und Papier. Das ist der Grund dafür, elektromagnetische Wellen. warum diese Materialien in der Mikrowelle nicht Mikrowellen werden im Mikrowellengerät vom erhitzt werden.
  • Seite 47: Das Geeignete Geschirr

    R-899 [DE CkBk].qxd 6/27/07 6:19 PM Page 2 DAS GEEIGNETE GESCHIRR DAS GEEIGNETE GESCHIRR FÜR DEN MIKROWELLENBETRIEB GLAS UND GLAS-KERAMIK MIKROWELLENFOLIE Hitzebeständiges Glasgeschirr ist oder hitzebeständige Folie ist zum Abdecken oder sehr gut geeignet. Der Garvor- Umwickeln gut geeignet. Beachten Sie bitte die gang kann von allen Seiten Angaben des Herstellers.
  • Seite 48: Tipps Und Techniken

    R-899 [DE CkBk].qxd 6/27/07 6:19 PM Page 3 DAS GEEIGNETE GESCHIRR GESCHIRR-EIGNUNGSTEST Verwenden Sie kein Küchen- oder Backpapier. Es Wenn Sie nicht sicher sind, ob könnte überhitzen und sich entzünden. Ihr Geschirr mikrowellengeeignet METALL ist, führen Sie folgenden Test sollte in der Regel nicht ver wendet werden.
  • Seite 49 R-899 [DE CkBk].qxd 6/27/07 6:19 PM Page 4 TIPPS UND TECHNIKEN TABELLE: GARZEITBESTIMMUNG MIT ALLE ANGEGEBENEN ZEITEN... DEM SPEISENTHERMOMETER in diesem Kochbuch sind Richtwerte, die je nach Getränk/Speise Innentemperatur Innentemperatur Ausgangstemperatur, Gewicht und Beschaffenheit am Ende de nach 10 bis 15 (Wasser-, Fettgehalt etc.) der Lebensmittel variieren...
  • Seite 50 R-899 [DE CkBk].qxd 6/27/07 6:19 PM Page 5 TIPPS UND TECHNIKEN Kruste erhalten sollen, z.B. Braten oder Hähnchen, 250 g Gemüse mit 275 ml Wasser in eine Schüssel nicht abdecken. Es gilt die Regel, was im geben und abgedeckt 3-5 Minuten erhitzen.
  • Seite 51: Erhitzen

    R-899 [DE CkBk].qxd 6/27/07 6:19 PM Page 6 ERHITZEN ● Fertiggerichte in Aluminiumbehältern sollten ● Die Zeiten sind für Lebensmittel bei einer herausgenommen und auf einem Teller oder in einer Zimmertemperatur von 20˚ C angegeben. Bei Schüssel erhitzt werden. kühlschranktemperierten Lebensmitteln erhöht sich die ●...
  • Seite 52: Auftauen Und Garen

    R-899 [DE CkBk].qxd 6/27/07 6:19 PM Page 7 AUFTAUEN UND GAREN Tiefkühl-Gerichte können in der Mikrowelle in Für die Zubereitung von handelsüblichen Tiefkühl- einem Arbeitsgang aufgetaut und gleichzeitig Fertiggerichten richten Sie sich bitte nach den gegart werden. In der Tabelle finden Sie hierzu Herstellerangaben auf der Verpackung.
  • Seite 53: Zeichenerklärung

    R-899 [DE CkBk].qxd 6/27/07 6:19 PM Page 8 ZEICHENERKLÄRUNG MIKROWELLENLEISTUNG Symbol Erklärung Ihr Mikrowellengerät hat 900 W und 5 Leistungs- Grill oben stufen. Zur Wahl der Mikrowellenleistung sollten Vielseitig einzusetzen zum Überbacken Sie sich an den Angaben in diesem Kochbuch und Grillen von Fleisch, Geflügel und...
  • Seite 54: Tabellen

    R-899 [DE CkBk].qxd 6/27/07 6:19 PM Page 9 TABELLEN TABELLE: AUFTAUEN MIT MIKROWELLE Lebensmittel Menge Watt- Auftauzeit Verfahrenshinweise Standzeit leistung -Min- -Min- Würstchen 270 W nebeneinander legen, nach der halben 5-10 Auftauzeit wenden Krabben 270 W nach der halben Auftauzeit wenden...
  • Seite 55 R-899 [DE CkBk].qxd 6/27/07 6:19 PM Page 10 TABELLEN TABELLE: ERHITZEN VON GETRÄNKEN UND SPEISEN Getränk/Speise Menge Watt - Zeit Verfahrenshinweise -g/ml- leistung -Min- Getränke, 1 Tasse 900 W ca. 1 nicht abdecken Tellergericht 900 W Sauce mit Wasser beträufeln, abdecken, (Gemüse, Fleisch und Beilagen)
  • Seite 56 R-899 [DE CkBk].qxd 6/27/07 6:19 PM Page 11 TABELLEN TABELLE: GAREN, GRILLEN, GRATINIEREN Gericht Menge Ein- Watt- Garzeit Verfahrenshinweise Standzeit stellung leistung -Min- -Min- Schweine- 450 W/ 10-11 (*) Nach Geschmack würzen, auf den braten 160˚ C niedrigen Rost legen, nach (*) wenden...
  • Seite 57: Rezepte

    R-899 [DE CkBk].qxd 6/27/07 6:19 PM Page 12 REZEPTE ABWANDLUNG VON KONVENTIONELLEN REZEPTEN ● für den Mikrowellenbetrieb 2. Die Mikrowellenleistung sollte auf die Art des Wenn Sie Ihre altbewährten Rezepte auf die Lebensmittels und die Garzeit abgestimmt Mikrowelle abwandeln wollen, sollten Sie werden.
  • Seite 58: Suppen Und Vorspeisen

    R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 57 Rezepte Suppen und Vorspeisen Frankreich 2. Die Fleischbrühe, den Wein, den Madeira sowie das Zwiebelsuppe Krebsfleisch und die Gewürze zum Gemüse geben. Abdecken und garen. Soupe à l’oignon et au fromage Gesamtgarzeit: ca. 15-17 Minuten 7-9 Min.
  • Seite 59: Champignons Mit Rosmarin

    R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 58 Rezepte Suppen und Vorspeisen Deutschland 3. In der Auflaufform 100 ml Wein und die Sahne mit Champignontoast Mikrowellenfolie abgedeckt erhitzen. Gesamtgarzeit: ca. 3-4 Minuten 1-3 Min. 900 W Geschirr: Hoher Rost 4. Mit dem restlichen Wein das Mehl anrühren, in die Zutaten heiße Flüssigkeit einrühren und abgedeckt garen.
  • Seite 60: Fleisch, Fisch Und Geflügel

    R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 59 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Griechenland Spanien Auberginen mit Hackfleischfüllung Gefüllter Schinken Melitsánes jemistés mé kimá Jamón relleno Gesamtgarzeit: ca. 17-20 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 13-18 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
  • Seite 61: Wachteln In Käse-Kräutersauce

    R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 60 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Italien Schweiz Wachteln in Käse-Kräutersauce Züricher Geschnetzeltes Quaglie in salsa vellutata Züricher Geschnetzeltes Gesamtgarzeit: ca. 16-19 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 9-14 Minuten Geschirr: Zwirnsfaden Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
  • Seite 62: Kalbsschnitzel Mit Mozzarella

    R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 61 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Italien 2 TL Paprika, edelsüß Kalbsschnitzel mit Mozzarella Salz 1/2 TL Cayennepfeffer Scaloppe all pizzaiola 1 TL Worcestersauce Gesamtgarzeit: ca. 23-26 Minuten Zubereitung Geschirr: Flache, quadratische Auflaufform mit 1.
  • Seite 63: Fischfilet Mit Käsesauce

    R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 62 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Frankreich Schweiz Seezungenfilets Fischfilet mit Käsesauce Filets de sole (für 2 Portionen) Gesamtgarzeit: ca. 23-27 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 12-14 Minuten...
  • Seite 64: Quiche Mit Shrimps

    R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 63 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Deutschland Zubereitung Mandelforellen 1. Die Toastscheiben mit der Butter bestreichen. 2. Den Käse und anschließend den Schinken auf eine 1 / 2 Gesamtgarzeit: ca. 11 - 15 Minuten Toastscheibe legen.
  • Seite 65: Rührei Mit Zwiebeln Und Speck

    R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 64 Rezepte Zwischengerichte Deutschland Italien Rührei mit Zwiebeln und Speck Pizza Artischocken Pizza ai carciofi Gesamtgarzeit: 4-5 Minuten Gesamtgarzeit: 17-18 Minuten Zutaten Geschirr: Drehteller 5-10 g Margarine Zutaten 25 g Zwiebeln, fein gehackt...
  • Seite 66 R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 65 Rezepte Zwischengerichte Frankreich Österreich Zwiebelkuchen Spinatauflauf Tarte à l’onion Gesamtgarzeit: ca. 43-46 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 22-28 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel ( 1 l Inhalt) Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l) Runde Auflaufform (Durchm. 26 cm)
  • Seite 67: Gemüse, Nudeln, Reis Und Knödel

    R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 66 Rezepte Gemüse, Nudeln, Reis und Knödel Deutschland Deutschland Broccoli-Kartoffelauflauf mit Zucchini-Nudel-Auflauf Champignons Gesamtgarzeit: ca. 41-44 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 40-42 Minuten Runde Auflaufform (Durchm. 26 cm) Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
  • Seite 68 R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 67 Rezepte Gemüse, Nudeln, Reis und Knödel Österreich Italien Semmelknödel Lasagne al forno Lasagne al forno Gesamtgarzeit: ca. 7-10 Minuten (für 5 Portionen) Gesamtgarzeit: ca. 17-21 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
  • Seite 69: Tagliatelle Mit Sahne Und Basilikum

    R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 68 Rezepte Gemüse, Nudeln, Reis und Knödel Italien Zubereitung Tagliatelle mit Sahne und Basilikum 1. Den Strunk des Blumenkohls mehrmals Tagliatelle alla panna e basilico (für 2 Portionen) einschneiden. Den Blumenkohl mit dem Kopf nach oben in die Schüssel legen, Wasser zugeben und...
  • Seite 70: Kohlrabi In Dillsauce

    R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 69 Rezepte Gemüse, Nudeln, Reis und Knödel Schweiz Schweiz Tessiner Risotto Kohlrabi in Dillsauce (2 Portionen) Gesamtgarzeit: ca. 21-26 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 10-11 Minuten Geschirr: 2 Schüsseln mit Deckel (1 l Inhalt)
  • Seite 71: Kuchen, Brot, Desserts Und Getränke

    R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 70 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Großbritannien Deutschland Versunkener Kirschkuchen Kirschenmichel Gesamtgarzeit: ca. 26-27 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 23-26 Minuten Geschirr: Springform (Durchm. ca. 28 cm) Geschirr: Hohe, runde Auflaufform (Durchm. ca. 20 cm)
  • Seite 72: Apfelkuchen Mit Calvados

    R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 71 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Deutschland Frankreich Eierlikör-Torte Apfelkuchen mit Calvados Tarte aux pommes avec calvados ergibt ca. 12-16 Stücke Gesamtgarzeit: ca. 23-24 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 29-30 Minuten Geschirr: Springform (Durchm. ca. 28 cm) Geschirr: Springform (Durchm.
  • Seite 73: Nußkuchen

    R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 72 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Österreich Holland Nußkuchen Gedeckter Apfelkuchen Gesamtgarzeit: ca. 24-28 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 25-26 Minuten Geschirr: Kastenform 30 cm Geschirr: Springform (Durchm. ca. 28 cm) Zutaten Zutaten 250 g...
  • Seite 74: Birnenkuchen

    R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 73 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Schweiz Zubereitung Möhrentorte 1. Das Mehl, die Butter, den Puderzucker, das Salz und das Ei mit dem Knethaken eines Handrührgerätes zu Gesamtgarzeit: ca. 25-26 Minuten einem Teig verkneten. Abdecken und 30 Minuten Geschirr: Runde Backform (Durchm.
  • Seite 75 R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 74 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Dänemark Großbritannien Party Brot Rosinenbrot Gesamtgarzeit: 18-20 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 25-29 Minuten Geschirr: Pizzablech (Durchm. ca. 30 cm) Geschirr: Kastenform (ca. 25x11x8 cm) Zutaten Zutaten 190 g...
  • Seite 76: Beerengrütze Mit Vanillesauce

    R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 75 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Deutschland Dänemark Dreikornbrot Beerengrütze mit Vanillesauce Rødgrød med vanilie sovs Gesamtgarzeit: 25-28 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 8-12 Minuten Geschirr: Pizzablech (Durchm. ca. 30 cm) Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
  • Seite 77: Grießflammeri Mit Himbeersauce

    R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 76 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Deutschland Schweden Grießflammeri mit Himbeersauce Pistazienreis mit Erdbeeren Pistaschris med zordgubbe Gesamtgarzeit: ca 15-20 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 23-30 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
  • Seite 78: Birnen In Schokolade

    R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 77 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Frankreich Österreich Birnen in Schokolade Schokolade mit Sahne Poires au chocolat Schokolade mit Schlagobers (für 1 Portion) Gesamtgarzeit: ca. 8-14 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 1 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
  • Seite 79: Garantie Mit Quick 48 Stunden Vor-Ort-Service

    Umfang der Garantie: Sollte Ihr Mikrowellengerät trotz sorgfältiger Herstellung und Endkontrolle einen Mangel aufweisen, können Sie innerhalb der Garantiezeit, Garantieleistungen gegen Sharp Electronics (Europe) GmbH in Anspruch nehmen. Diese stehen Ihnen zu, wenn ein herstellungsbedingter Material- und/oder Verarbeitungsmangel (nachfolgend „Mangel“) bei dem Mikrowellengerät oder Teilen davon - mit Ausnahme der Garraum-Glühlampe - innerhalb von 24 Monaten auftritt.
  • Seite 80: Garantie Ohne Quick 48 Stunden Vor-Ort-Service

    Ansprüche stehen Ihnen zusätzlich neben den gesetzlichen Sachmängelansprüchen gegen Ihren Verkäufer zu. Sehr geehrter SHARP Kunde, SHARP- Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter Beachtung der Bedienungsanleitung wird Ihnen Ihr Gerät lange Zeit gute Dienste leisten.
  • Seite 81 • ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO • BELGIUM - http://www.sharp.be En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes.
  • Seite 82 R-899_Service [6 lang].qxd 6/20/07 5:35 PM Page 23 • ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO • SERVICE SAS DI G. CALABRESE & C., Str. Teverina, Km. 2,400 Loc. Pantanese Viterbo VT, 0761-251557 0761-251558 / VITECART 99 DI TRIPPINI PAOLO, VIA DELLA PALAZZINA, 103/H VITERBO VT, 0761-220522 0761-220522 LIGURIA: C.R.E.
  • Seite 83 2757273 ESPANA - http://www.sharp.es En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes. ALAVA: MERINO NICOLAS JOSE A., AV JUDIZMENDI 24, 01003 VITORIA-GASTEIZ , 945/ 25.18.92 ALBACETE: JUMAN, CL IGNACIO MONTURIOL 8, 02005 ALBACETE, 967/ 22.40.78 / JOSE ANT.
  • Seite 84 R-899_Service [6 lang].qxd 6/20/07 5:35 PM Page 25 • ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO • 664.43.60 / ESTARLICH, CL AUQUEBISBE CREUS 12, 08301 MATARO , 93/ 790.22.89 / TECNOSPLIT S.L., CL SANT FRANCESC XAVIER 40 , 08950 ESPLUGUES DE LL. , 93/ 473.57.41 / SERVITEC, AV PIUS XII 24, 08500 VIC, 93/ 883.25.11 / MOVILFRIT, CL OSCA 11 POL.
  • Seite 85 TELEVIDEO, S.C., CL BATALLA CLAVIJO 18, 50010 ZARAGOZA, 976/ 32.97.12 SWITZERLAND - http://www.sharp.ch Sharp Electronics (Schweiz) AG, Moosstrasse 2, CH-8803 Rüschlikon, +41 1 846 61 11 SWEDEN - http://www.sharp.se Helpdesk 013-353900 Bild&Ljudservice, Roxviksgatan 8, 582 73 Linköping, 013-356250 Tomi Elektronik, Svandammsplan 2, 126 47 Hägersten, 08- 186170 / Tv Trim, St Pauligatan 37, 416 90 Göteborg, 031-847200...
  • Seite 86: Technische Daten

    R-899_Spec [6 lang].qxd 6/25/07 9:13 PM Page 1 TECHNISCHE DATEN : 230V, 50 Hz, Einphasenstrom Stromversorgung : Mindestens 16 A Sicherung/Sicherungsautomat : 1,45 kW Leistungsaufnahme: Mikrowelle : 1,25 kW Grill oben : 0,65 kW Grill unten : 2,65 kW Grill oben/Mikrowelle : 2,05 kW Grill unten/Mikrowelle : 1,85 kW...
  • Seite 87: Fiche Techniques

    R-899_Spec [6 lang].qxd 6/25/07 9:13 PM Page 2 FICHE TECHNIQUE : 230V, 50 Hz, monophasé Tension d’alimentation : 16 A minimum Fusible/disjoncteur de protection : 1,45 kW Consommation électrique: Micro-ondes : 1,25 kW Gril haut : 0,65 kW Gril bas : 2,65 kW Gril haut/Micro-ondes : 2,05 kW...
  • Seite 88: Technische Gegevens

    R-899_Spec [6 lang].qxd 6/25/07 9:13 PM Page 3 TECHNISCHE GEGEVENS Wisselstroom : 230V, 50 Hz, enkele fase Zekering/circuitonderbreker : Minimum 16 A Stroombenodigdheid: Magnetron : 1,45 kW Bovenste grill : 1,25 kW Onderste grill : 0,65 kW Bovenste grill/Magnetron : 2,65 kW Onderste grill/Magnetron : 2,05 kW Bovenste en onderste grill...
  • Seite 89: Dati Tecnici

    R-899_Spec [6 lang].qxd 6/25/07 9:13 PM Page 4 DATI TECNICI Tensione di linea CA : 230 V, 50 Hz, monofase Fusibile linea distribuzione/interruttore automatico : 16 A minimo Tensione di Microonde : 1,45 kW alimentazione: Grill superiore : 1,25 kW Grill inferiore : 0,65 kW Grill superiore/Microonde...
  • Seite 90: Datos Técnicos

    R-899_Spec [6 lang].qxd 6/25/07 9:13 PM Page 5 DATOS TÉCNICOS Tensión de CA : 230V, 50 Hz, monofásica Fusible/disyuntor de fase : Mínimo 16 A Requisitos potencia Microondas : 1,45 kW de CA: Grill superior : 1,25 kW Grill inferior : 0,65 kW Grill superior/Microondas : 2,65 kW...
  • Seite 91: Especificações

    R-899_Spec [6 lang].qxd 6/25/07 9:13 PM Page 6 ESPECIFICAÇÕES Tensão de Linha CA : 230 V, 50 Hz, uma fase Distribuição fusível/corta-circuitos : Mínimo de 16 A Requisitos de Alimentação CA: Micro-ondas : 1,45 kW Grill Superior : 1,25 kW Grill Inferior : 0,65 kW Grill Superior/Micro-ondas : 2,65 kW Grill Inferior/Micro-ondas : 2,05 kW...
  • Seite 92 R-899_Spec [6 lang].qxd 5/3/08 1:08 PM Page 7 Gedruckt in Thailand Imprimé au Thaïlande Gedrukt in Thailand Stampato in Tailandia TINS-A732WRRZ-H82 Impreso en Tailandia Impresso em Tailândia...

Inhaltsverzeichnis