Herunterladen Diese Seite drucken

Lindberg JOHN F. KENNEDY'S PT-109 Bedienungsanleitung Seite 9

Werbung

32. Slide and lock short legs 89 onto cross brace 92 then slide and lock long
legs 90 onto cross brace 91, then cement legs to braces. Now insert and
cement stand rails 88 into front and rear cross braces.
32. Deslice y cierre ajustando las patas cortas 89 sobre el travesaño 92,
entonces deslice y cierre ajustando las patas largas 90 sobre el
travesaño 91, entonces cemente las patas a los travesaños. Ahara
introduzca y cemente las barras horizontales #88 denrro de los
travesaños de alante y de atrás.
32. Glisser et raire s'enclencher les courtes jambes 89 sur l'écharpe puis
glisser et faire s'enclencher les lounges jambes 90 sur'l'écharpe 91, puis
coller les jambes aux écharpes. Puis insérer et collet les lisses du
porte, modèle 88 dans les écharpes (et l'ánterieure et la postérieure).
32. Die kurzen Auflagen 89 auf Querstrebe 92 und die langen Auflagen 90 auf die
Querstrebe 91 stecken und festkleben. Dann Zwischenstege 88 einsetzen und festkleben.
7
6
80
10
350
10
33. Mettre les coussinets 6 dans le monte, engrenage 85, puis coller et presser en plaee les organeaux retentrices 80. Puis
coller l'engrenage 8 par le coussinet central, et mettre une rondelle metallique 350 et la rondelle plastique sur le bout
de l'engrenage 8, et aplatir le bout de l'engrenage 8. Voir le graphique.
34. Insérer les epingles 5 par les engrenages 1 et le monte-engrenage 85, puis aplatir les bouts des epingles. Voir le
graphique. Puis insérer les accouplements 10 par les coussinets extérieurs, et presser ensuite les engrenages 7 sur les
bouts des accouplements, et aplatir les bouts carrés. Voir le graphique.
33. Setze die Lagerbuchsen 6 in die Getriebeplatte 85 ein, presse die Halteringe 80 auf und klebe sie fest. Dann Zahnrad 8
durch Mittelloch schieben, je einen Metallring 350 und Plastikring auf den Achsstumpf schieben und gemäß der
Skizze verschweißen.
34. Stiften 5 durch Zahnräder 1 und Getriebeplatte stecken und nach Skizze verschweißen. Dann Kupplungen 10 durch
die äusseren Lagerbuchsen stecken, Zahnräder 7 aufpressen und verschweißen.
HEATED NAIL
CLAVO CALENTADO
ONGLE DE CHAUFFAGE
LEBHAFTER NAGEL
5
1
5
1
8
7
85
33. Place bearings 6 into gear mount 85 then cement and press retainer rings
80 in place. Next insert gear 8 through center bearing then place one metal
washer 350 and the plastic washer onto end at gear 8 and flatten end of
gear 8. Study sketch.
34. Insert pins 5 through gears 1 and gear mount 85 then flatten pin ends,
Study sketch. Next insert couplers 10 through outside bearings then press
gears 7 onto coupler ends and flatten square ends. Study sketch.
33. Coloque las piezas de conecciones 6 dentro de la montadura del
engranaje 85 entonces presiones y cemente los aros retenedores 80 en su
lugar. Después introduzca la pieza dentada 8 através del centro de la
pieza de concessión 6, entonces coloque una arandela de metal 350 y la
arandela plástica en el pieza dentada 8 y remache el extremo de la pieza 8
vea la ilustración.
34. Introduzca los pernos 5 através de las piezas dentades 1 y de la
montadura de las piezas dentadas 85, entonces remache los extremos de
los pernosvea la ilustratión.
Hold large nail with pliers when heating and melting
plastic parts, keep bare skin away from hot parts
Sujete un clavo grande con unas tenazas o con usas pinzas, cuando
esté calentando y derritiendo las piezas de plástico. Mantenga la piel
descubierta alejada de las piezas calientes
Tenir le grand clou par des pinces enchauffant et en fondant les pièces
plastiques protéger la peau nue des pièces chaudes
VERSCHWEISSEN mit einem Nagel immer nur unter Benutzung euner
Zange durchführen und "Finger weg" vom schmelzenden
89
92
88
90
89
88
91
90
9

Werbung

loading