Herunterladen Diese Seite drucken

Lindberg JOHN F. KENNEDY'S PT-109 Bedienungsanleitung Seite 14

Werbung

49
8
49
8
49
45
2
8
8
45
8
20. Coller sur le pont les monte, tubes 44-44A des torpilles. REMARQUE: Les ouverturs qui se trouvent a
l'intérifeur des monte, tubes sont des points de rèpere pour les jambes de force, et IL FAUT qu'ils fassent
face en dedans, comme indiqué par le graphique. Puis coller les cales 49 sur le pont.
21. Ajuster et puis coller les jambes de force 45 entre les monte, tube. des torpilles courber un peu les jambes de
force pour les ajuster entre les monte, tubes.
22. Coller ensemble les moitiés. 4l-41A d des tubes des torpilles puis coller les couvercles (antérieurs 43 et
postérieurs 44) sur les bouts des tubes comma indiqúe par le graphique. Puis coller les tubs sur
les monte, tubes.
20. Torpedo, Halterungen 44-44A so auf das Deck kleben, das die Löcher an der Innenseite nach innen schauen.
Dann Puller 49 nach Abbildung festkleben.
21. Torsionsstabe 45 vorsichtig biegen und zwischen Torpedohalterungen einsetzen und festkleben.
22. Klebe aus den Teilen 41-41A, 42 und 43 nach Abbildung die Torpedorohre zusammen und diese dann auf die
Halterungen am Deck.
23. Cement gun magazine halves 30-31 together, then cement magazine and shield 29 to gun 28 as shown.
24. Cement gun base 25 to deck base 24 then fit gun mount 26 through base and press the cement retainer ring 26A onto end of
gun mount.
25. Snap gun 28 onto gun mount assembly and cement crank wheel 27 in place as shown. Now fit gunner 38A to gun and
cement arms L-R to gunner so holes in hands fit onto pins on gun 28.
23. Cemente juntas las mitades del magazine 30-31 de la ametralladora, entonces cemente el magazine y la placa protectora
29 a la ametralladora 28 como esta demostrado.
24. Cemente la base de la ametralladora 25 a la base de la cubierta 24, entonces coloque el soporte de la ametralladora
26 atraves de la base 25 y presióne 10, entonces cemente el aro de retención 26A sobre el extremo del soporte de la
ametralladora.
25. Coloque la ametralladora 28 sobre el ensamblaje de su base y cemente la rueda de arranque 27 en su lugar como está
demostrado. Ahora coloque el aruntilero 38A a la ametralladora y cemente los brazos L-R a el aruntilero para que los huecos
en las manos a ajuaten en los pernos en la ametralldora 28.
6
8
49
8
45
8
44
8
44A
49
8
20. Cement torpedo tube mounts 44-44A onto the deck. NOTE:
holes on inside of mounts are locators for torque rods and
MUST face inward as indicated. Now cement chocks 49 onto
the deck.
21. Fit and cement torque rods 45 in between torpedo tube
mounts, bend rods slightly to fit between mounts.
22. Cement torpedo tube halves 41-41A together, then cement
front 43 and rear 42 caps onto ends of tubes as shown. Now
cement tubes onto mounts.
46
7
20. Cemente las montaduras de los torpedos 44-44A sobre la
cubierta. NOTA: los huecos en la parte de adentro de las
monta duras son para colocar las varillas de los torques y
DEBERAN mirar hacia #49 sobre la cubierta.
21. Coloque y entonces cemente las varillas de los
torques 45 entre las montaduras de los torpedos en
forma de tubo, dob1e 1igeramente las varillas para
8
colocar las entre las montaduras.
22. Cemente las dos mitades de los torpedos 41-41A
juntas, entonces cemente la tapa del frente 43 y la
de atrás 42 en los extremos de los torpedoa, como
esté demostrado. Ahora cemente esoa torpedoa
45
8
sobre las montaduras.

Werbung

loading