Herunterladen Diese Seite drucken

Lindberg JOHN F. KENNEDY'S PT-109 Bedienungsanleitung Seite 17

Werbung

40
40L
+
6
40R
13
8
17. Cement bow light part 47 and clear part G together,
then cement bow light and bow rails 46 to deck 2.
18. Cement mooring bitt 48, eye bolt 56A and jack staff
50 to deck 2. Next cement vents 52, hatch covers 51
and anchor 53 onto deck 2.
19. Cement oars 55 into the life raft 54, then cement
raft onto the deck. Next cement rail posts 56 and
chocks 49 to the deck.
17. Cemente juntas la luz de la proa, pieza 47 y la
parte G, entonces cemente la 1uz de la proa y las
barandas de la proa 46 a la cubierta 2.
18. Cemente la bita de amarre 48, el cáncamo 56A y
el asta de la bandera de proa 50 a la cubierta
2. Después cemente los escapes 52, las tapas de las
escountilas 51 y el ancla 53 sobre la cubierta 2.
19. Cemente los remos 55 dentro de la balsa salvavidas 54, entonces cemente la
balsa sobre la cubierta. Después, cemente los puntales de los barandas 56
y los calzos 49 a la cubierta.
17. Coller ensemble le feu d'avant 47 et la pièce claire G, puis coller au pont 2 le feu d'avant et les
lisses d'avant 46.
18. Coller au pont 2 la bitte, d'amarrage 48, le boulon d'oeillet 56A et la hempe 50. Puis coller eur le pont 2 les soupirails
52, les couvertures des écouuntiles 51 Et l'ancre 53.
19. Coller les avirons 55 dans le radeau de sauvetage 54, puis coller le radeau des sauvetage sur le pont. Coller ensuite au
pont les poteaux des lisses 56 et les cales 49.
17. Klebe Buglichtteile 47 und Glasteil G zusammen und dann dieses, sowie die Bugreling 46 an Deckteil 2.
18. Klebe die Teile 48, 56A und 50, sowie 52, 51 und 53 nach Abbildung an das Deckteil.
19. Klebe Ruder 55 in Schlauchboot 54 und dieses auf das Deck. Dann Relingspfosten 56 und Puller 49 nach
Abbildung auf das Deck kleben.
7
5
5
4
+
6
4
4
6
3
40
69
9
15. Cement gunners 40 into the gun mounts then cement and fit arms
L and R to gunners and guns as shown.
16. Cement gaff pole 68 to deck 13 then cement gun tub assemblies
onto deck part 13 as shown.
15. Cemente los aruntileros 40 dentro de las montaduras de las
ametralladoras, entonces cemente y fije los brazos L y R a los
aruntileros y a las ametralladoras. como esta demostrado.
16. Cemente el arpon 68 a la cubierta 13, entonces cemente los
ensamblajes de las piezas 32 y 32A sobre la pieza de la cubierta
13, como esta demostrado.
15. Coller les canonniers 40 dans les monte, canons puis coller et
ajuster les bras L, R aux canonniers et aux canons comme
indiqué pat le graphique.
16. Coller le mat de gâffe 68 au pont 13, puia coller les montage
des creux des canons sur la piece 13 du pont, comma indiqué
par le graphique.
15. Klebe Schützen 40 an seinen Platz und klebe je nach der
benötigten Position die Arme L und R an.
16. Klebe Gaff 68, wie im Bild gezeigt, sowie die Geschütztürme an
das Deckteil.
50
8
"G"
2
47
8
8
56A
8
48
52
8
8
53
51
8
52
8
49
8
56
8
56
8
55
7
54
46
8
49
8
46
8
51
8
8
8
5

Werbung

loading