Herunterladen Diese Seite drucken

Caleffi 636 serie Handbuch Seite 19

2- und 3-wege-regelventile, flanschanschlüsse
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 636 serie:

Werbung

Modo automático
La primera vez que se da corriente al servomotor,
se produce el acoplamiento automático con la
válvula seguido de una inicialización. Durante
esta fase, el led del servomotor parpadea de color
verde.
• El mandril se extiende hasta hacer contacto con
la válvula y se acopla.
• El mandril se retrae hasta el tope superior.
• Si la carrera no llega a los 8 mm, el servomotor
señala "bajo mínimo" y la inicialización se anula.
• La carrera se subdivide, la inicialización está
terminada.
• El mandril se dispone en la posición indicada por
la señal de mando.
Modo manual
La inicialización se puede activar manualmente en
cualquier momento, conmutando el interruptor DIP
8 de OFF a ON y viceversa.
Si se corta la corriente durante la inicialización,
el procedimiento se repite cuando vuelve el
suministro, hasta su terminación.
Automático
Quando o servomotor é alimentado pela
primeira vez, ocorre o acoplamento automático
com a válvula e uma inicialização. Durante esta
fase, o LED do servomotor pisca a verde.
• O mandril sai até ao batente mecânico da
válvula e acopla-se.
• O mandril volta a entrar até ao batente fixo.
• Caso não alcance o curso de 8 mm, o atuador
assinala "Underrange" e a inicialização é
anulada.
• O curso é dividido e a inicialização concluída
• O mandril coloca-se na posição indicada pelo
sinal de comando.
Manual
É sempre possível proceder à inicialização
manualmente, se necessário. O DIP switch
8 deve passar da posição OFF a ON ou vice-
versa.
Em caso de interrupção da tensão durante a
inicialização, esta última é repetida, uma vez
reposta a tensão, até à sua conclusão.
8
Funzioni LED
LED functions
LED-Funktionen
Fonctions LED
Led indicador
Função LED
Ledfuncties
LED
Verde lamp. (T1s)
Accoppiamento valvola, inizializzazione
Verde lamp. (T3s)
Verde acceso
Mandrino rientra/fuoriesce
Arancione lamp.
Regolazione manuale azionata
Rosso lampeggia
Attuatore bloccato, attuatore a fine corsa
Configurazione errata, comando forzato,
Rosso acceso
bassa tensione, corsa impostata troppo bassa
Descrizione
Posizione raggiunta
Automatisch
Wanneer de servomotor voor het eerst gevoed
wordt, vinden automatische koppeling met het
ventiel en een initialisatie plaats. Tijdens deze
fase knippert de led van de servomotor met
groen licht.
• De spindel komt naar buiten tot hij in contact
komt met het ventiel en aankoppelt.
• De spindel schuift in tot de vaste aanslag.
• Als hij geen slag van 8 mm bereikt, signaleert
de servomotor "Underrange" en wordt de
initialisatie geannuleerd.
• De slag wordt onderverdeeld, de initialisatie
is ten einde
• De spindel gaat naar de positie die wordt
aangegeven door het bedieningssignaal.
Handmatig
Desgewenst kan de initialisatie op elk moment
handmatig worden gestart. DIP-switch 8 moet
van OFF op ON worden gezet, of omgekeerd.
Als tijdens de initialisatie de stroom uitvalt,
moet de initialisatie bij terugkeer van de
spanning worden herhaald totdat zij voltooid is.
LED
Flashed green (T1s)
Flashed green (T3s)
Lights up green
Flashed orange
Flashed red
Actuator blocked, actuator at the end stop
Wrong configuration, forced operation,
Lights up red
undervoltage, too little adapted stroke
19
Description
Valve adapted, initialisation
Position reached
Spindle retracts / extend
Manual adjustment activated

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

636060636080636100636120636150