Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SWE 1200 D1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SWE 1200 D1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

WAFFLE MAKER SWE 1200 D1
VOHVELIRAUTA
Käyttöohje
GOFROWNICA
Instrukcja obsługi
WAFFELEISEN
Bedienungsanleitung
IAN 332498_1904
VÅFFELJÄRN
Bruksanvisning
VAFLINĖ
Naudojimo instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWE 1200 D1

  • Seite 1 WAFFLE MAKER SWE 1200 D1 VOHVELIRAUTA VÅFFELJÄRN Käyttöohje Bruksanvisning GOFROWNICA VAFLINĖ Instrukcja obsługi Naudojimo instrukcija WAFFELEISEN Bedienungsanleitung IAN 332498_1904...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Reseptit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 SWE 1200 D1  ...
  • Seite 5: Johdanto

    . Sitä ei ole tarkoitettu muiden elintar- Kun olet ottanut vohveliraudan pakkauksesta, vikkeiden valmistamiseen eikä ammattikäyttöön tai poista siitä kaikki pakkausmateriaalit ja tarrat . teolliseen käyttöön . Laitteen kuvaus 1 Merkkivalo (punainen/vihreä) 2 Käsikahva 3 Säätötappi 4 Johtopidike ■ 2  │   SWE 1200 D1...
  • Seite 6: Turvallisuusohjeet

    . Lapset eivät saa leikkiä laitteella . ► SWE 1200 D1   │  3 ■...
  • Seite 7 Leivonnaiset voivat palaa! Älä siksi koskaan aseta laitetta palavien ► esineiden lähelle, esimerkiksi verhojen alapuolelle . Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa käytön aikana . ► Vapauta virtajohto kokonaan johtokelalta, ennen kuin otat laitteen ► käyttöön . ■ 4  │   SWE 1200 D1...
  • Seite 8: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    4) Kun olet paistanut viimeisen vohvelin, irrota varten pistoke pistorasiaan ja työnnä säätötappi pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä 3 tasolle 3 . Mitä edemmäs oikealle säätötap- kansi auki . pia 3 työnnetään, sitä tummemmaksi vohvelit paistuvat . SWE 1200 D1   │  5 ■...
  • Seite 9: Puhdistaminen Ja Hoito

    Kiinni palanut taikina: ■ Älä missään nimessä käytä apuna kovia esineitä . Ne voivat vaurioittaa paistopintojen tarttumaton- ta pinnoitetta . ■ Jos taikina on palanut kiinni paistopinnoille, pehmitä sitä mieluummin märällä keittiöliinalla . ■ 6  │   SWE 1200 D1...
  • Seite 10: Hävittäminen

    . Mahdollisesti jo oston yhteydessä havaittavista vaurioista ja puut- teista on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu pak- kauksesta . Takuuajan päättymisen jälkeen suoritet- tavat korjaukset ovat maksullisia . SWE 1200 D1   │  7 ■...
  • Seite 11: Huolto

    Tel .: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 332498_1904 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite . Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSA www .kompernass .com ■ 8  │   SWE 1200 D1...
  • Seite 12: Reseptit

    Siirrä valmiit vohvelit keittiöritilälle . Annostele noin 3 rkl taikinaa alemman paistopinnan keskelle ja sulje vohveliraudan kansi . Paista vohve- leita noin 3 minuuttia, kunnes ne ovat kullanruskeita . Siirrä valmiit vohvelit keittiöritilälle . SWE 1200 D1   │  9 ■...
  • Seite 13 3 minuuttia, kunnes ne ovat kullan- 270 g jauhoja ruskeita . 200 g sokeria Siirrä valmiit vohvelit keittiöritilälle . 1 tl leivinjauhetta 1/4 l maitoa 6 rkl hunajaa 1 ripaus suolaa Tomusokeria koristeluun . ■ 10  │   SWE 1200 D1...
  • Seite 14 3 kananmunaa 100 g hapankermaa 2 banaania 1 pikku pullo rommiaromia 150 g jauhoja 75 g jauhoja 1 tl leivinjauhetta 75 g pehmeitä kaurahiutaleita Tomusokeria koristeluun . Laske vohveliraudan kansi kiinni ja kuumenna . SWE 1200 D1   │  11 ■...
  • Seite 15 . 150 g jauhoja Sulje vohvelirauta . Paista vohveleita noin 5 minuuttia, 100 g kuivattuja, öljyyn säilöttyjä tomaatteja kunnes ne ovat kullanruskeita . Siirrä valmiit vohvelit keittiöritilälle . 3 basilikanvartta ■ 12  │   SWE 1200 D1...
  • Seite 16 Recept . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 SWE 1200 D1  ...
  • Seite 17: Inledning

    . våfflor i privata hushåll . Den är inte avsedd för att tillreda andra livsmedel eller att användas yrkes- Beskrivning mässigt eller industriellt . 1 Driftlampa (röd/grön) 2 Handtag 3 Reglage 4 Kabelhållare ■ 14  │   SWE 1200 D1...
  • Seite 18: Säkerhetsanvisningar

    . Barn får inte leka med produkten . ► SWE 1200 D1   │  15 ■...
  • Seite 19 . Lämna aldrig produkten utan uppsikt när den används . ► Linda alltid ut hela strömkabeln från kabelhållaren innan du tar pro- ► dukten i bruk . ■ 16  │   SWE 1200 D1...
  • Seite 20: Förbereda Våffeljärnet

    1) Hetta upp produkten med locket stängt . Sätt först kontakten i ett eluttag och flytta reglaget 3 till läge 3 . Ju längre åt höger du flyttar reglaget 3, desto mörkare blir våfflorna . SWE 1200 D1   │  17...
  • Seite 21: Rengöring Och Skötsel

    Förvara produkten på ett torrt ställe . Fastbrända rester: ■ Använd under inga omständigheter hårda föremål för att rengöra produkten . Då kan laggarnas nonstickbeläggning skadas . ■ Fastbrända rester ska mjukas upp med en våt trasa . ■ 18  │   SWE 1200 D1...
  • Seite 22: Kassering

    . Det gäller även för utbytta och reparerade delar . Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produk- ten packats upp . När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer . SWE 1200 D1   │  19 ■...
  • Seite 23: Service

    .lidl-service .com . Med den här QR-koden kommer du direkt till Lidls servicesida (www .lidl-service .com) där du kan öppna bruksanvisningen genom att skri- va in artikelnumret (IAN) 123456 . ■ 20  │   SWE 1200 D1...
  • Seite 24: Recept

    Lägg de färdiga våfflorna på ett galler . och stäng locket . Grädda våfflorna tills de får en gyllenbrun färg i ungefär 3 min . Lägg de färdiga våfflorna på ett galler . SWE 1200 D1   │  21 ■...
  • Seite 25 3 min . 200 g socker Lägg de färdiga våfflorna på ett galler . 1 tsk bakpulver 1/4 l mjölk 6 msk honung 1 nypa salt Florsocker till garnering . ■ 22  │   SWE 1200 D1...
  • Seite 26 1 dl gräddfil (eller crème fraîche, smetana osv .) 3 ägg 1 liten flaska romextrakt 2 bananer 75 g mjöl 150 g mjöl 75 g havregryn 5 g bakpulver Florsocker till garnering . SWE 1200 D1   │  23 ■...
  • Seite 27 8 msk kärnmjölk Stäng våffeljärnet . Grädda våfflorna guldbruna i 150 g mjöl ungefär 5 min . Lägg de färdiga våfflorna på ett 100 g soltorkade tomater i olja galler . 3 kvistar basilika ■ 24  │   SWE 1200 D1...
  • Seite 28 Przepisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 SWE 1200 D1  ...
  • Seite 29: Wstęp

    . Nie nadaje się do przy- rządzania innych produktów spożywczych i nie jest Opis urządzenia przeznaczona do użytku komercyjnego lub przemy- słowego . 1 Lampka kontrolna (czerwona/zielona) 2 Uchwyt 3 Pokrętło regulacyjne 4 Nawijacz kabla ■ 26  │   SWE 1200 D1...
  • Seite 30: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    . Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem . ► SWE 1200 D1   │  27 ■...
  • Seite 31 łatwopalnymi fi- rankami . Nie pozostawiaj włączonego urządzenia w czasie pracy bez nad- ► zoru . Przed uruchomieniem urządzenia zawsze należy najpierw całkowi- ► cie odwinąć kabel zasilający z nawijacza . ■ 28  │   SWE 1200 D1...
  • Seite 32: Przygotowanie Waflownicy

    4) Po przyrządzeniu ostatniego wafla wycią- obróć pokrętło regulacyjne 3 w położenie 3 . gnijwtyczkę z gniazdka i zaczekaj, aż Im dalej przesuniesz pokrętło regulacyjne 3 urządzenieostygnie . w prawo, tym wafle będą ciemniejsze po upieczeniu . SWE 1200 D1   │  29 ■...
  • Seite 33: Czyszczenie I Konserwacja

    . Usuwanie przypieczonych pozostałości: ■ Nie stosować ostrych przedmiotów . Mogą one uszkodzić powierzchnię płyt grzewczych . ■ W celu usunięcia przypieczonych resztek ciastana powierzchnie grzewcze położyć wilgotny ręcznik . ■ 30  │   SWE 1200 D1...
  • Seite 34: Utylizacja

    Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub pro- dukcyjne . Niniejsza gwarancja nie obejmuje czę- ści produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np . prze- łączników, akumulatorów, lub części wykonanych ze szkła . SWE 1200 D1   │  31 ■...
  • Seite 35: Serwis

    . Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www .lidl-service .com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 123456 . ■ 32  │   SWE 1200 D1...
  • Seite 36: Przepisy

    Trzy łyżki stołowe ciasta rozprowadzić na środku dolnej płyty grzewczej, zamknąć gofrownicę . Każdy wafel piec ok . 3 min do uzyskania złotobrą- zowej barwy . Przyrządzone wafle kładziemy na kratkę do ciasta . SWE 1200 D1   │  33 ■...
  • Seite 37 270 g mąki Przyrządzone wafle kładziemy na kratkę do ciasta . 200 g cukru 1 łyżeczka proszku do pieczenia 1/4 l mleka 6 łyżek stołowych miodu 1 szczypta soli Cukier puder do posypania . ■ 34  │   SWE 1200 D1...
  • Seite 38 100 g cukru 100 g śmietany 3 jaja 1 buteleczka aromatu rumowego 2 banany 75 g mąki 150 g mąki 75 g płatków owsianych 5 g proszku do pieczenia Cukier puder do posypania . SWE 1200 D1   │  35 ■...
  • Seite 39 Zamknąć gofrownicę . Każdy wafel piec ok . 5 min 150 g mąki do uzyskania złotobrązowej barwy . Przyrządzone wafle kładziemy na kratkę do ciasta . 100 g suszonych pomidorów w oleju 3 gałązki bazylii ■ 36  │   SWE 1200 D1...
  • Seite 40 Receptai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 SWE 1200 D1 │...
  • Seite 41: Įžanga

    Išpakavę pašalinkite nuo prietaiso visas pakuotės komercinėms ar pramoninėms reikmėms . medžiagas ir apsauginius lipdukus . Prietaiso aprašas 1 Veikimo indikatorius (raudonas/žalias) 2 Rankena 3 Reguliatorius 4 Laido ritė ■ │ SWE 1200 D1...
  • Seite 42: Saugos Nurodymai

    (arba) žinių turintys asmenys, jei jie yra prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudoti prietaisą ir supranta, kokių gali kilti pavojų . Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama . ► SWE 1200 D1 │ ■...
  • Seite 43 Kepiniai gali gruzdėti! Todėl niekada nestatykite prietaiso arti degių ► daiktų, ypač po degiomis užuolaidomis . Niekada nepalikite neprižiūrimo veikiančio prietaiso . ► Prieš naudodami prietaisą nuo laido ritės visada nuvyniokite visą ► maitinimo laidą . ■ │ SWE 1200 D1...
  • Seite 44: Vaflinės Paruošimas

    4) Iškepę paskutinį vaflį, iš elektros lizdo ištraukite nustumkite į 3 padėtį . Kuo toliau į dešinę nu- tinklo kištuką ir atidarę prietaiso dangtį palaukite, stumsite reguliatorių 3, tuo tamsesni bus iške- kol prietaisas atvės . pę vafliai . SWE 1200 D1 │ ■...
  • Seite 45: Valymas Ir Priežiūra

    Prietaisą laikykite sausoje vietoje . Jei yra prikepusių likučių: ■ Jokiu būdu nenaudokite kietų daiktų . Jais galite apgadinti kepimo paviršių nepridegančią dangą . ■ Geriau prikepusius likučius suminkštinti uždėjus ant jų drėgną indų šluostę . ■ │ SWE 1200 D1...
  • Seite 46: Šalinimas

    . Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutai- sytoms dalims . Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį . Pa- sibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis . SWE 1200 D1 │ ■...
  • Seite 47: Priežiūra

    . je, išgraviruotą ant gaminio, nurodytą ant nau- dojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) KOMPERNASS HANDELS GMBH arba užklijuotą gaminio užpakalinėje pusėje ar BURGSTRASSE 21 apačioje . 44867 BOCHUM VOKIETIJA www .kompernass .com ■ │ SWE 1200 D1...
  • Seite 48: Receptai

    Ant apatinio kepimo paviršiaus vidurio pilkite maž- grotelių . daug po 3 valgomuosius šaukštus tešlos ir uždary- kite vaflinę . Kiekvieną vaflį kepkite apie 3 minutes, kol vaflis taps rusvai auksinis .Iškepusius vaflius su- dėkite ant kepinių aušinimo grotelių . SWE 1200 D1 │ ■...
  • Seite 49 3 minutes, kol vaflis taps rusvai auksinis . 270 g miltų Iškepusius vaflius sudėkite ant kepinių aušinimo 200 g cukraus grotelių . 1 arbatinis šaukštelis kepimo miltelių 1/4 litro pieno 6 valgomieji šaukštai medaus 1 žiupsnelis druskos ■ │ SWE 1200 D1...
  • Seite 50 150 g minkšto sviesto 3 kiaušiniai 100 g cukraus 100 g grietinės 3 kiaušiniai 1 buteliukas romo kvapiosios medžiagos 2 bananai 75 g miltų 150 g miltų 75 g plonų minkštų avižų dribsnių 5 g kepimo miltelių SWE 1200 D1 │ ■...
  • Seite 51 8 valgomieji šaukštai pasukų Uždarykite vaflinę . Kiekvieną vaflį kepkite apie 150 g miltų 5 minutes, kol vaflis taps rusvai auksinis . Iškepusius 100 g džiovintų pomidorų aliejuje vaflius sudėkite ant kepinių aušinimo grotelių . 3 stiebeliai baziliko ■ │ SWE 1200 D1...
  • Seite 52 Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 SWE 1200 D1 DE │...
  • Seite 53: Einleitung

    Zubereitung anderer Lebens- mittel und nicht zur Verwendung in gewerblichen Gerätebeschreibung oder industriellen Bereichen . 1 Betriebslampe (Rot / Grün) 2 Handgriff 3 Reglerknopf 4 Kabelaufwicklung ■ 50  │   DE │ AT │ CH SWE 1200 D1...
  • Seite 54: Sicherheitshinweise

    Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re sultierenden Gefahren ver- standen haben . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . ► SWE 1200 D1 DE │ AT │ CH   │  51...
  • Seite 55: Achtung! Brandgefahr

    Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt arbeiten . ► Wickeln Sie das Netzkabel immer vollständig von der Kabelaufwick- ► lung ab, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen . ■ 52  │   DE │ AT │ CH SWE 1200 D1...
  • Seite 56: Waffeleisen Vorbereiten

    Steckdose und lassen das knopf 3 auf die Position 3 . Je weiter Sie den Gerät aufgeklappt abkühlen . Reglerknopf 3 nach rechts schieben, umso dunkler werden die Waffeln gebacken . SWE 1200 D1 DE │ AT │ CH   │  53...
  • Seite 57: Reinigen Und Pflegen

    Hilfe . Hierdurch kann die Antihaft-Beschichtung der Backflächen beschädigt werden . ■ Legen Sie lieber ein nasses Spültuch auf die fest- gebackenen Rückstände, um diese aufzuweichen . ■ 54  │   DE │ AT │ CH SWE 1200 D1...
  • Seite 58: Entsorgen

    Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhande- ne Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Ga- rantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . SWE 1200 D1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 59: Service

    Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten die benannte Servicestelle . links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 56  │   DE │ AT │ CH SWE 1200 D1...
  • Seite 60: Rezepte

    . Backfläche geben und das Waffeleisen schließen . Jede Waffel etwa 3 Min . goldbraun backen . Die anschließend fertigen Waffeln auf ein Kuchen- gitter legen . SWE 1200 D1 DE │ AT │ CH   │  57...
  • Seite 61: Mohnwaffeln

    Die anschließend fertigen Waffeln auf ein Kuchen- 200 g Zucker gitter legen . 1 TL Backpulver 1/4 L Milch 6 EL Honig 1 Prise Salz Puderzucker (zum Bestäuben) ■ 58  │   DE │ AT │ CH SWE 1200 D1...
  • Seite 62: Weiße-Schokoladen-Waffeln

    100 g Zucker 100 g Schmand 3 Eier 1 Fläschchen Rum-Aroma 2 Bananen 75 g Mehl 150 g Mehl 75 g blütenzarte Haferflocken 5 g Backpulver Puderzucker (zum Bestäuben) SWE 1200 D1 DE │ AT │ CH   │  59 ■...
  • Seite 63: Käsewaffeln

    Das Waffeleisen schließen . Jede Waffel etwa 5 Min . 100 g getrocknete, in Öl eingelegte Tomaten goldbraun backen . Die anschließend fertigen Waffeln auf ein Kuchengitter legen . 3 Stängel Basilikum ■ 60  │   DE │ AT │ CH SWE 1200 D1...
  • Seite 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji Informacijos data · Stand der Informationen: 08 / 2019 · Ident.-No.: SWE1200D1-072019-1 IAN 332498_1904...

Inhaltsverzeichnis