Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SWE 1200 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SWE 1200 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

2
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SWE1200A1-07/10-V1
KITCHEN TOOLS
Gaufrier SWE 1200 A1
Gaufrier
Mode d'emploi
Wafelijzer
Gebruiksaanwijzing
Waffeleisen
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWE 1200 A1

  • Seite 1 KITCHEN TOOLS Gaufrier SWE 1200 A1 Gaufrier Mode d'emploi Wafelijzer Gebruiksaanwijzing Waffeleisen Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SWE1200A1-07/10-V1...
  • Seite 2 SWE 1200 A1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SOMMAIRE PAGE Finalité de l'appareil Caractéristiques techniques Accessoires fournis Description de l'appareil Consignes de sécurité Préparation du gaufrier Faire des gaufres Nettoyage et entretien Rangement 10. Mise au rebut 11. Importateur 12. Garantie et service après-vente Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps que l'appareil si vous le confiez à...
  • Seite 4: Finalité De L'appareil

    GAUFRIER • Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé ou même humide lorsque l'appa- reil est utilisé. Acheminez le cordon de telle ma- 1. Finalité de l'appareil nière qu'il ne soit ni endommagé ni coincé. • Faites immédiatement remplacer la fiche secteur L'appareil est prévu pour la cuisson de gaufres dans le ou le cordon d'alimentation endommagé...
  • Seite 5: Préparation Du Gaufrier

    6. Préparation du gaufrier 7. Faire des gaufres Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous Si vous avez préparé une pâte comme décrit dans que l'appareil, la fiche secteur et le cordon d'alimenta- votre livret de recettes : tion sont dans un état impeccable et que tous les matériaux d'emballage ont été...
  • Seite 6: Nettoyage Et Entretien

    Remarque : Attention : Dans la mesure où le degré de dorage idéal dé- Les pièces de l'appareil ne doivent sous aucun pré- pend fortement des préférences personnelles et du texte être plongées dans l'eau ou un autre liquide ! type de pâte, le temps de cuisson peut varier : voilà...
  • Seite 7: Mise Au Rebut

    10. Mise au rebut 11. Importateur L'appareil ne doit jamais être jeté dans KOMPERNASS GMBH la poubelle domestique normale. BURGSTRASSE 21 Ce produit est assujetti à la directive 44867 BOCHUM, GERMANY européenne 2002/96/EC. www.kompernass.com Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entre- prise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune.
  • Seite 8: Garantie Et Service Après-Vente

    12. Garantie et service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri- qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'- appliquer, contactez par téléphone votre interlocu- teur du service après-vente.
  • Seite 9 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruiksdoel Technische gegevens Inhoud van het pakket Apparaatbeschrijving Veiligheidsvoorschriften Wafelijzer voorbereiden Wafels bakken Reiniging en onderhoud Opbergen 10. Milieurichtlijnen 11. Importeur 12. Garantie en service Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders! - 7 -...
  • Seite 10: Gebruiksdoel

    WAFELIJZER • Let erop dat het netsnoer nooit nat of vochtig wordt wanneer het apparaat in bedrijf is. Leg het zo neer dat het niet beklemd raakt of anderszins 1. Gebruiksdoel beschadigd kan worden. • Laat beschadigde netstekkers of netsnoeren on- Dit apparaat is bestemd voor het bakken van wafels middellijk door deskundig personeel of door de voor huishoudelijk gebruik.
  • Seite 11: Wafelijzer Voorbereiden

    6. Wafelijzer voorbereiden 7. Wafels bakken Voordat u het apparaat gaat gebruiken, overtuigt Wanneer u een voor wafelijzers bestemd beslag u zich ervan, dat apparaat, netstekker en netsnoer heeft geprepareerd volgens uw receptenboekje: in perfecte toestand zijn en dat alle verpakkings- materialen van het apparaat zijn verwijderd.
  • Seite 12: Reiniging En Onderhoud

    Opmerking: Let op! als u afgekoelde wafels weer wilt opwarmen, ge- Gebruik geen schoonmaak- of oplosmiddelen. Hier- bruikt u de punten, evenals de stand 1 op de regel- door kan niet alleen het apparaat beschadigd raken, knop . Doe daarbij geen nieuw beslag op de maar kunnen er ook restanten in de volgende wa- bakvlakken, aangezien deze temperaturen alleen fels komen.
  • Seite 13: Importeur

    11. Importeur Garantie en service KOMPERNASS GMBH U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de BURGSTRASSE 21 aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo- 44867 BOCHUM, GERMANY gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. www.kompernass.com de kassabon als aankoopbewijs.
  • Seite 14 - 12 -...
  • Seite 15 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Sicherheitshinweise Waffeleisen vorbereiten Waffeln backen Reinigen und Pflegen Aufbewahren 10. Entsorgen 11. Importeur 12. Garantie und Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 13 -...
  • Seite 16: Verwendungszweck

    WAFFELEISEN 5. Sicherheitshinweise 1. Verwendungszweck Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden: Dieses Gerät ist vorgesehen zum Backen von • Stellen Sie sicher, dass das Gerät niemals mit Waffeln für den häuslichen Gebrauch. Es ist nicht Wasser in Berührung kommt, solange der Netz- vorgesehen für die Zubereitung anderer Lebens- stecker in der Steckdose ist, insbesondere wenn mittel und nicht zur Verwendung in gewerblichen...
  • Seite 17: Waffeleisen Vorbereiten

    • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch 1. Hierzu stecken Sie den Netzstecker in die Personen (einschließlich Kinder) mit einge- Steckdose und drehen den Reglerknopf ganz schränkten physischen, sensorischen oder nach rechts. geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, 2.
  • Seite 18: Reinigen Und Pflegen

    8. Reinigen und Pflegen • Nach frühestens 2 Minuten können Sie den Deckel öffnen, um das Backergebnis zu kontrollieren. Ein frühzeitigeres Öffnen würde Achtung! nur die Waffel aufreißen. • Die Waffeln sind nach ca. 3 Minuten fertig. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin.
  • Seite 19: Aufbewahren

    9. Aufbewahren 12. Garantie und Service Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab bevor Sie es wegstellen. Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert Wickeln Sie das Netzkabel um den Halter unter und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
  • Seite 20 Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 ( 0,20 EUR/Min. e-mail: support.at@kompernass.com Kompernaß...

Inhaltsverzeichnis