Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Zubereitung anderer Lebens- mittel und nicht zur Verwendung in gewerblichen Gerätebeschreibung oder industriellen Bereichen . 1 Betriebslampe (Rot / Grün) 2 Handgriff 3 Reglerknopf 4 Kabelaufwicklung ■ 2 │ DE │ AT │ CH SWE 1200 D1...
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re sultierenden Gefahren ver- standen haben . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . ► SWE 1200 D1 DE │ AT │ CH │ 3...
Seite 7
Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt arbeiten . ► Wickeln Sie das Netzkabel immer vollständig von der Kabelaufwick- ► lung ab, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen . ■ 4 │ DE │ AT │ CH SWE 1200 D1...
Steckdose und lassen das knopf 3 auf die Position 3 . Je weiter Sie den Gerät aufgeklappt abkühlen . Reglerknopf 3 nach rechts schieben, umso dunkler werden die Waffeln gebacken . SWE 1200 D1 DE │ AT │ CH │ 5...
Hilfe . Hierdurch kann die Antihaft-Beschichtung der Backflächen beschädigt werden . ■ Legen Sie lieber ein nasses Spültuch auf die fest- gebackenen Rückstände, um diese aufzuweichen . ■ 6 │ DE │ AT │ CH SWE 1200 D1...
Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhande- 80–98: Verbundstoffe . ne Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Ga- rantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . SWE 1200 D1 DE │ AT │ CH │ 7...
Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten die benannte Servicestelle . links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 8 │ DE │ AT │ CH SWE 1200 D1...
. Backfläche geben und das Waffeleisen schließen . Jede Waffel etwa 3 Min . goldbraun backen . Die anschließend fertigen Waffeln auf ein Kuchen- gitter legen . SWE 1200 D1 DE │ AT │ CH │ 9...
Die anschließend fertigen Waffeln auf ein Kuchen- 200 g Zucker gitter legen . 1 TL Backpulver 1/4 L Milch 6 EL Honig 1 Prise Salz Puderzucker (zum Bestäuben) ■ 10 │ DE │ AT │ CH SWE 1200 D1...
100 g Zucker 100 g Schmand 3 Eier 1 Fläschchen Rum-Aroma 2 Bananen 75 g Mehl 150 g Mehl 75 g blütenzarte Haferflocken 5 g Backpulver Puderzucker (zum Bestäuben) SWE 1200 D1 DE │ AT │ CH │ 11 ■...
Das Waffeleisen schließen . Jede Waffel etwa 5 Min . 100 g getrocknete, in Öl eingelegte Tomaten goldbraun backen . Die anschließend fertigen Waffeln auf ein Kuchengitter legen . 3 Stängel Basilikum ■ 12 │ DE │ AT │ CH SWE 1200 D1...
. It is not intended for the preparation of other foods nor for commercial or industrial Appliance description purposes . 1 Operating lamp (red /green) 2 Hand grip 3 Control knob 4 Cable retainer ■ 14 │ GB │ IE SWE 1200 D1...
. Children must not play with the appliance . ► SWE 1200 D1 GB │ IE │ 15...
Seite 19
. Never leave appliance unsupervised while it is in use . ► Always unwind the power cable completely from the cable retainer ► before using the appliance . ■ 16 │ GB │ IE SWE 1200 D1...
NEVER make use of hard objects . These could damage the coatings of the baking surfaces . ■ It is better to lay a wet dish cloth on the encrusted residues in order to soften them . ■ 18 │ GB │ IE SWE 1200 D1...
. reported immediately after unpacking . Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee . SWE 1200 D1 GB │ IE │ 19...
(below left) or on the sticker on the rear or KOMPERNASS HANDELS GMBH bottom of the product . BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 20 │ GB │ IE SWE 1200 D1...
Lay the ready waffles on a cake grill . iron . Allow each waffle to bake for about 3 minutes until golden brown . Lay the ready waffles on a cake grill . SWE 1200 D1 GB │ IE │...
. 1 tsp of baking powder Lay the ready waffles on a cake grill . 1/4 l milk 6 tbsp honey 1 pinch salt Icing sugar for dusting . ■ 22 │ GB │ IE SWE 1200 D1...
Seite 26
3 eggs 1 small bottle of rum flavouring 2 bananas 75 g flour 150 g flour 75 g tender oatmeal flakes 5 g baking powder Icing sugar for dusting . SWE 1200 D1 GB │ IE │ 23 ■...
5 minutes until golden brown . Lay the 150 g flour ready waffles on a cake grill . 100 g tomatoes, dried and marinaded in oil 3 stalks of basil ■ 24 │ GB │ IE SWE 1200 D1...
Description de l’appareil pour une utilisation dans des domaines commer- ciaux ou industriels . 1 Témoin de contrôle (rouge/vert) 2 Poignée 3 Bouton régulateur 4 Enroulement du cordon ■ 26 │ FR │ BE SWE 1200 D1...
à condition qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant I’utilisation de I’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus . Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil . ► SWE 1200 D1 FR │ BE │ 27...
Seite 31
. Ne laissez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance . ► Avant de mettre l’appareil en marche, déroulez toujours le cordon ► d’alimentation intégralement d’enroulement du cordon . ■ 28 │ FR │ BE SWE 1200 D1...
3 pour la mettre en position 3 . Plus avec le couvercle ouvert . vous glissez le bouton régulateur 3 vers la droite, plus les gaufres seront foncées . SWE 1200 D1 FR │ BE │ 29...
. Le revêtement de la surface de cuisson peut être ainsi endommagé . ■ Posez plutôt un chiffon de nettoyage mouillé sur les résidus incrustés afin de les ramollir . ■ 30 │ FR │ BE SWE 1200 D1...
. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage . Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation . SWE 1200 D1 FR │ BE │ 31...
. vrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour . Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit . ■ 32 │ FR │ BE SWE 1200 D1...
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté . SWE 1200 D1 FR │ BE │ 33...
étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’af- franchir à l’adresse de service après-vente com- muniquée . ■ 34 │ FR │ BE SWE 1200 D1...
Poser les gaufres sur une grille . 1 c . à café de levure chimique 1/4 l de lait 6 cuillères à soupe de miel 1 pincée de sel Sucre en poudre à saupoudrer . ■ 36 │ FR │ BE SWE 1200 D1...
Seite 40
1 petit flacon d’arôme de rhum 2 bananes 75 g de farine 150 g de farine 75 g de flocons d’avoine 5 g de levure chimique Sucre en poudre à saupoudrer SWE 1200 D1 FR │ BE │ 37 ■...
150 g de farine env . 5 minutes jusqu’à ce qu’elle soit dorée . 100 g de tomates séchées, marinées dans l’huile Poser les gaufres sur une grille . 3 tiges de basilic ■ 38 │ FR │ BE SWE 1200 D1...
. Het is niet bestemd voor de bereiding van andere levensmiddelen en Apparaatbeschrijving niet voor gebruik in bedrijfsmatige of industriële omgevingen . 1 Indicatielampje (Rood /Groen) 2 Handgreep 3 Regelknop 4 Kabelspoel ■ 40 │ NL │ BE SWE 1200 D1...
. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen . ► SWE 1200 D1 NL │ BE │ 41...
Seite 45
. Laat het apparaat nooit onbeheerd werken . ► Wikkel het snoer altijd volledig van de kabelspoel voordat u het ap- ► paraat in gebruik neemt . ■ 42 │ NL │ BE SWE 1200 D1...
3 in de stand 3 . klapt afkoelen . Hoe verder de regelknop 3 naar rechts wordt geschoven, des te donkerder worden de wa- fels gebakken . SWE 1200 D1 NL │ BE │ 43...
. Eventueel al bij aan- koop aanwezige schade en gebreken moeten met- een na het uitpakken worden gemeld . Voor repara- ties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht . SWE 1200 D1 NL │ BE │ 45...
(links- 44867 BOCHUM onder) of op de sticker op de achter- of onder- DUITSLAND kant van het product . www .kompernass .com ■ 46 │ NL │ BE SWE 1200 D1...
Doe ongeveer 3 el beslag in het midden van het onderste bakvlak en sluit het wafelijzer . Bak elke wafel in ongeveer 3 min . goudbruin . Leg de wafels die klaar zijn op een taartrooster . SWE 1200 D1 NL │ BE │...
Leg de wafels die klaar zijn op een taartrooster . 200 g suiker 1 tl bakpoeder 1/4 l melk 6 el honing 1 snufje zout Poedersuiker om te bestrooien . ■ 48 │ NL │ BE SWE 1200 D1...
Seite 52
100 g suiker 100 g zure room 3 eieren 1 miniflesje rum-aroma 2 bananen 75 g meel 150 g meel 75 g zachte havervlokken 5 g bakpoeder Poedersuiker om te bestrooien . SWE 1200 D1 NL │ BE │ 49 ■...
Seite 53
Sluit het wafelijzer . Bak elke wafel in ongeveer 150 g meel 5 min . goudbruin . Leg de wafels die klaar zijn 100 g gedroogde, in olie ingelegde tomaten op een taartrooster . 3 takjes basilicum ■ 50 │ NL │ BE SWE 1200 D1...
. Nie nadaje się do przy- rządzania innych produktów spożywczych i nie jest Opis urządzenia przeznaczona do użytku komercyjnego lub przemy- słowego . 1 Lampka kontrolna (czerwona/zielona) 2 Uchwyt 3 Pokrętło regulacyjne 4 Nawijacz kabla ■ 52 │ SWE 1200 D1...
. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem . ► SWE 1200 D1 │ 53 ■...
Seite 57
łatwopalnymi fi- rankami . Nie pozostawiaj włączonego urządzenia w czasie pracy bez nad- ► zoru . Przed uruchomieniem urządzenia zawsze należy najpierw całkowi- ► cie odwinąć kabel zasilający z nawijacza . ■ 54 │ SWE 1200 D1...
4) Po przyrządzeniu ostatniego wafla wycią- obróć pokrętło regulacyjne 3 w położenie 3 . gnijwtyczkę z gniazdka i zaczekaj, aż Im dalej przesuniesz pokrętło regulacyjne 3 urządzenieostygnie . w prawo, tym wafle będą ciemniejsze po upieczeniu . SWE 1200 D1 │ 55 ■...
. Usuwanie przypieczonych pozostałości: ■ Nie stosować ostrych przedmiotów . Mogą one uszkodzić powierzchnię płyt grzewczych . ■ W celu usunięcia przypieczonych resztek ciastana powierzchnie grzewcze położyć wilgotny ręcznik . ■ 56 │ SWE 1200 D1...
Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub pro- dukcyjne . Niniejsza gwarancja nie obejmuje czę- ści produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np . prze- łączników, akumulatorów, lub części wykonanych ze szkła . SWE 1200 D1 │ 57 ■...
. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www .lidl-service .com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 123456 . ■ 58 │ SWE 1200 D1...
Trzy łyżki stołowe ciasta rozprowadzić na środku dolnej płyty grzewczej, zamknąć gofrownicę . Każdy wafel piec ok . 3 min do uzyskania złotobrą- zowej barwy . Przyrządzone wafle kładziemy na kratkę do ciasta . SWE 1200 D1 │ 59 ■...
Seite 63
270 g mąki Przyrządzone wafle kładziemy na kratkę do ciasta . 200 g cukru 1 łyżeczka proszku do pieczenia 1/4 l mleka 6 łyżek stołowych miodu 1 szczypta soli Cukier puder do posypania . ■ 60 │ SWE 1200 D1...
Seite 64
100 g cukru 100 g śmietany 3 jaja 1 buteleczka aromatu rumowego 2 banany 75 g mąki 150 g mąki 75 g płatków owsianych 5 g proszku do pieczenia Cukier puder do posypania . SWE 1200 D1 │ 61 ■...
Seite 65
Zamknąć gofrownicę . Każdy wafel piec ok . 5 min 150 g mąki do uzyskania złotobrązowej barwy . Przyrządzone wafle kładziemy na kratkę do ciasta . 100 g suszonych pomidorów w oleju 3 gałązki bazylii ■ 62 │ SWE 1200 D1...
. Není určen pro přípravu jiných potravin a k materiál nebo ochranné štítky . použití v živnostenské nebo průmyslové oblasti . Popis přístroje 1 provozní kontrolka (červená / zelená) 2 rukojeť 3 regulační knoflík 4 navíjení kabelu ■ 64 │ SWE 1200 D1...
či nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohle- dem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a pokud porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí . Děti si nesmí hrát s přístrojem . ► SWE 1200 D1 │ 65 ■...
Seite 69
Pečivo může hořet! Proto přístroj nestavte nikdy pod hořlavé předmě- ► ty, zvláště ne pod hořlavé záclony . Nikdy nenechávejte pracovat přístroj bez dozoru . ► Před uvedením přístroje do provozu síťový kabel vždy úplně odviňte ► z navíjení kabelu . ■ 66 │ SWE 1200 D1...
4) Po poslední vafli vytáhněte síťovou zástrčku ze lační knoflík 3 do pozice 3 . Čím více posu- zásuvky a nechte přístroj rozevřený vychladnout . nete regulační knoflík 3 doprava, o to tmavěji se vafle upečou . SWE 1200 D1 │ 67 ■...
V žádném případě si neberte na pomoc tvrdé předměty . Těmi by mohla být poškozena pota- hová vrstva ploch vaflovače . ■ Položte na pevně připečené zbytky vlhký hadr na nádobí a počkejte až změknou . ■ 68 │ SWE 1200 D1...
škození nebo vady vyskytující se případně již při shromažďován odděleně . nákupu se musí oznámit ihned po vybalení . Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění . SWE 1200 D1 │ 69 ■...
E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 332498_1904 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není ad- resou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com ■ 70 │ SWE 1200 D1...
Upečené vafle pokládejte na kovovou mřížku . Doprostřed spodní pečicí plochy dejte vždy asi 3 polévkové lžíce těsta a vaflovač zavřete . Každou vafli pečte do zlatohněda asi 3 minuty . Upečené vafle pokládejte na kovovou mřížku . SWE 1200 D1 │ 71 ■...
Každou vafli pečte do zlatohněda asi 3 minuty . 270 g mouky Upečené vafle pokládejte na kovovou mřížku . 200 g cukru 1 ČL prášku do pečiva 1/4 l mléka 6 PL medu 1 špetka soli práškový cukr na posypání . ■ 72 │ SWE 1200 D1...
Seite 76
150 g měkkého másla 3 vejce 100 g cukru 100 g zakysané smetany 3 vejce 1 lahvička rumové příchutě 2 banány 75 g mouky 150 g mouky 75 g jemných ovesných vloček 5 g prášku do pečiva práškový cukr na posypání . SWE 1200 D1 │ 73 ■...
Seite 77
5 polévkových lžic těsta, které rozetřete lžicí do všech stran . 150 g mouky Zavřete vaflovač . Každou vafli pečte do zlatohněda 100 g sušených rajských jablíček naložených v oleji asi 5 minut . Upečené vafle pokládejte na kovovou 3 snítky bazalky mřížku . ■ 74 │ SWE 1200 D1...
. Nie je určený na prípravu iných potravín, materiál a ochranné nálepky . ani na používanie v obchodných alebo priemysel- ných oblastiach . Opis prístroja 1 Prevádzková kontrolka (červená /zelená) 2 Rukoväť 3 Regulačný gombík 4 Priestor na navinutie kábla ■ 76 │ SWE 1200 D1...
. Deti sa s elektrickým spotrebičom nesmú hrať . ► SWE 1200 D1 │ 77 ■...
Seite 81
. Ak elektrický spotrebič pracuje, nikdy ho nenechávajte bez dozoru . ► Skôr ako uvediete prístroj do prevádzky, vždy úplne odviňte sieťový ► kábel z navinutia kábla . ■ 78 │ SWE 1200 D1...
4) Po poslednej vafli vytiahnite zástrčku zo regulačný gombík 3 do polohy 3 . Čím ďalej zásuvky a nechajte prístroj roztvorený posuniete regulačný gombík 3 doprava, tým vychladnúť . budú oblátky tmavšie upečené . SWE 1200 D1 │ 79 ■...
. Ak sú zvyšky pripečené: ■ V žiadnom prípade si nepomáhajte ostrými predmetmi . Mohli by poškodiť povrch plôchna pečenie . ■ Na pripečené zvyšky položte radšej mokrú utierku, aby sa odmočili . ■ 80 │ SWE 1200 D1...
. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku . Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný . SWE 1200 D1 │ 81 ■...
(dole vľavo) alebo KOMPERNASS HANDELS GMBH ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane BURGSTRASSE 21 výrobku . 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com ■ 82 │ SWE 1200 D1...
Vždy približne 3 polievkové lyžice cesta vložte do mriežku . stredu spodnej plochy na pečenie a vaflovač zatvorte . Každú vaflu pečte do zlatohneda pri- bližne 3 min . Následne hotové vafle uložte na kuchynskú mriežku . SWE 1200 D1 │ 83 ■...
Seite 87
3 min . 200 g cukru Následne hotové vafle uložte na kuchynskú 1 ČL prášku do pečiva mriežku . 1/4 litra mlieka 6 PL medu 1 štipka soli Práškový cukor na posypanie . ■ 84 │ SWE 1200 D1...
Seite 88
100 g kyslej smotany 3 vajcia 1 malá fľaša rumovej arómy 2 banány 75 g múky 150 g múky 75 g jemných ovsených vločiek 5 g prášku do pečiva Práškový cukor na posypanie . SWE 1200 D1 │ 85 ■...
Seite 89
. 100 g sušených, v oleji naložených paradajok Vaflovač zatvorte . Každú vaflu pečte do zlato- 3 vetvičky bazalky hneda približne 5 min . Následne hotové vafle uložte na kuchynskú mriežku . ■ 86 │ SWE 1200 D1...
Seite 90
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 08 / 2019 · Ident.-No.: SWE1200D1-072019-1 IAN 332498_1904...