Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 56
VASCHE
Manuale d'uso
IT
VASCHE
EN
BATHTUBS
FR
BAIGNOIRES
DE
WHIRLPOOLS
ES
BAÑERAS
RU
ВАННЫ
TOUCH OLED

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teuco VASCHE

  • Seite 1 VASCHE TOUCH OLED Manuale d’uso VASCHE BATHTUBS BAIGNOIRES WHIRLPOOLS BAÑERAS ВАННЫ...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    SOMMArIO 1. LEGENDA DEI SIMBOLI ............................... 2 2. QUICK GUIDE ................................3 3. AVVErTENZE GENErALI - PrESCrIZIONI DI SICUrEZZA .................. 4 4. ISTrUZIONI PEr L’USO ............................... 5 I PARTICOLARI COSTRUTTIVI ............................. 5 LE OPERAZIONI PRELIMINARI ............................ 7 IL PANNELLO DI CONTROLLO TOUCH OLED ......................7 5.
  • Seite 3: Quick Guide

    2. QUICK GUIDE FUNZIONE CrOMOEXPErIENCE FUNZIONE IDrOMASSAGGIO FUNZIONE SONO-MASSAGGIO / HYDrOSONIC (se presente) FUNZIONE rISCALDATOrE (se presente)
  • Seite 4: Avvertenze Generali - Prescrizioni Di Sicurezza

    Durante l’uso dell’idromassaggio non ostruire la bocchetta di aspirazione del ricircolo acqua con oggetti o parti del corpo, in particolare evitare di avvicinarsi alla stessa con i capelli. Non ostruire le prese d’aria sul pannello di ispezione per le vasche ad incasso, né lo spazio tra pavimento e pannelli laterali per le vasche da appoggio.
  • Seite 5: Istruzioni Per L'uso

    4. ISTrUZIONI PEr L’USO I PArTICOLArI COSTrUTTIVI 1. Hydroline (Duralight) Maniglia della colonna di scarico Apre e chiude la piletta di scarico Pannello di Controllo Touch Oled Tappo Dispenser Jet Idromassaggio Contenitore per liquido sanificante Le bocchette dei Jet possono essere orientate secondo le proprie esigenze.
  • Seite 6 3. Hydrotop Hydrosilence (con o senza Hydrosonic) Doccetta a mano rubinetteria Con flessibile estraibile Tappo Dispenser Contenitore per liquido sanificante Pannello di Controllo Touch Oled Maniglia Jet Hydrosonic (se presenti) della colonna Testina emettitrice degli ultrasuoni di scarico Apre e chiude Jet Idromassaggio la piletta di scarico Le bocchette dei Jet possono...
  • Seite 7: Le Operazioni Preliminari

    5. OPErATIVITÀ ACCENSIONE PANNELLO Teuco All’accensione del prodotto compare il logo Teuco e, all’occorrenza, la schermata di verifica durante la quale viene controllato lo stato del prodotto. Stand-by Dopo un certo periodo di inattività la schermata si spegne completamente.
  • Seite 8: Schermata Principale

    SCHErMATA PrINCIPALE Home La pagina principale prevede: Esempio di una possibile combinazione delle icone nella schermata HOME Icona FUNZIONE HYDRO per l’attivazione dell’idromassaggio Icona FUNZIONE SONIC (solo su versioni con HYDROSONIC) Schermata versioni con Sono-massaggio, per l’attivazione di un sono-massaggio Idromassaggio e Cromoterapia Icone FUNZIONE CROMOEXPERIENCE per la gestione della cromoterapia...
  • Seite 9 Cromoexperience 2 Attraverso lo sfioro della relativa icona è possibile l’accesso alla pagina per la gestione delle varie funzioni previste associate alle icone: Icona FUNZIONE ROTAZIONE CICLICA per la sequenza continua dei vari colori previsti Icona FUNZIONE SELEZIONE per il passaggio diretto da un colore al successivo Icona FUNZIONE CROMO per l’accensione e lo spegnimento...
  • Seite 10: Funzione Idromassaggio

    FUNZIONE IDrOMASSAGGIO Hydro Di seguito le icone del menù Hydro: Schermata versioni con Riscaldatore Icona FUNZIONE REGOLAZIONE SPINTA dell’idromassaggio Icona PULSATOR Icona RISCALDATORE (se presente) Indicazione del tempo di trattamento residuo Informazione Temperatura Idromassaggio Al primo sfioro dell’icona HYDRO nel menù principale, si accede al menù...
  • Seite 11: Funzione Sono-Massaggio (Se Presente)

    riscaldatore (se presente) Per l’attivazione e disattivazione della funzione RISCALDATORE bisogna sfiorare la specifica icona. Tale funzione permette di mantenere nel tempo la temperatura dell’acqua presente in vasca. attiva solo funzione Idromassaggio è attiva. Durata idromassaggio Lo sfioro dell’area che indica i minuti “durata” permette l’accesso alla pagina per la regolazione.
  • Seite 12 NB: Il massaggio rilassante è l’unico che prevede la regolazione della spinta dell’idromassaggio. Cambio Sono-massaggio Toccando l’icona del sono massaggio sarà possibile accedere in ogni momento al menù per la selezione di uno dei trattamenti previsti. La scelta di un diverso trattamento SONIC non ripristina il timer, per tanto il sonomassaggio prosegue secondo le modalità...
  • Seite 13: Funzione Sanificazione

    Icona ESCI DALLA VASCA Icona SANIFICANTE INSUFFICIENTE Icona ACQUA INSUFFICIENTE Icona VUOTAMENTO VASCA La funzione sanificazione di Teuco prevede l’inserimento automatico del liquido sanificante in vasca, dopo ogni utilizzo del prodotto. L’utente deve solo aver cura di riempire periodicamente il serbatoio preposto.
  • Seite 14 Riempire il serbatoio con il sanificante in modo che si avvii la funzione. Richiudere con il tappo. NB: Usare esclusivamente la soluzione sanificante indicata da Teuco. Vuotamento Trascorsi 10 minuti il sistema invita l’utente a vuotare la vasca visualizzando la relativa icona.
  • Seite 15: Pagina Dei Settaggi

    Icona SETTAGGI Icona SOFTWARE Icona TEMPERATURA Icona MENÙ ASSISTENZA TECNICA (accessibile solo ad un tecnico autorizzato Teuco) Sfiorare l’icona SETTAGGI nella schermata HOME per accedere al pannello di controllo PAGINA DEI SETTAGGI. Versioni software Per visualizzare le informazioni riguardanti le versioni SOFTWARE dei dispositivi elettronici installati sfiorare la relativa icona.
  • Seite 16 Diagnostica teste ultrasuoni Icona SONIC Solo nel caso di un impianto Hydrosonic il menù impostazioni presenterà un’icona aggiuntiva (SONIC) per l’accesso ad una pagina che riassume lo stato dei tre controlli effettuati sulle singole teste emettitrici di ultrasuoni: 1. Controllo sulla Frequenza (F) 2.
  • Seite 17: Manutenzioni

    In caso di guasto o cattivo funzionamento (Es.: Anomalia, sostituzione pompa, unità di controllo, unità di potenza ...) rivolgersi Centro Assistenza Tecnica Teuco autorizzato. La ditta non risponde d’eventuali danni provocati da apparecchi manomessi impropriamente.
  • Seite 18: Segnalazioni E Anomalie

    3. HYDrOTOP HYDrOSILENCE Servendosi dell’apposita chiave (2) smontare la griglia di copertura. Per la pulizia usare esclusivamente acqua. La sfera (4) può essere ulteriormente smontata svitando l’ugello e premendo la linguetta di bloccaggio nel punto indicato dalla freccia. Per ottenere un buon funzionamento del Jet idromassaggio rimontare la ghiera (3) avvitandola senza forzare.
  • Seite 19: Anomalie

    Servono per dare indicazioni sul problema che si è presentato. È bene verificarne il significato sul presente manuale e comunicarlo al centro di Assistenza Tecnica Teuco Esempio schermata di segnalazione errore autorizzato nel caso in cui la segnalazione persista o si denotino malfunzionamenti del prodotto.
  • Seite 20: Key To Symbols

    COnTEnTS 1. KEY TO SYMBOLS ..............................20 2. QUICK GUIDE ................................21 3. GEnERAL nOTES - SAFETY REQUIREMEnTS ...................... 22 4. InSTRUCTIOnS FOR USE ............................23 STRUCTURAL PARTS ..............................23 GETTING STARTED ..............................25 THE OLED TOUCH CONTROL PANEL ........................25 5. OPERATIOn ................................25 TURNING ON THE PANEL ............................
  • Seite 21: Quick Guide

    2. QUICK GUIDE CROMOEXPERIEnCE FUnCTIOn WhIRLPOOL FUnCTIOn SOUnD-MASSAGE / hYDROSOnIC FUnCTIOn (where featured) hEATER FUnCTIOn (where featured)
  • Seite 22: General Notes - Safety Requirements

    For all operations/interventions not expressly indicated in this manual, you should contact authorised Teuco technical service centres. The data and the features indicated in this manual are not binding on Teuco S.p.A. which reserves the right to make any modifications it believes appropriate without the obligation of prior notice or replacement.
  • Seite 23: Instructions For Use

    4. InSTRUCTIOnS FOR USE STRUCTURAL PARTS 1. hydroline (Duralight) Drain column handle Opens and closes the drain plug Control Panel - Oled Touch Dispenser Cap Whirlpool Jet Sanitising Liquid dispenser The Jet spouts can be directed to suit your needs. Taps Suction valve Suctions the water in the bathtub and...
  • Seite 24 3. hydrotop hydrosilence (with or without hydrosonic) hand shower Taps with flexible pull-out hose Dispenser Cap Sanitising Liquid dispenser Control Panel - Oled Touch hydrosonic Jet (where featured) Drain column Ultrasound emitting head handle Opens and closes the drain plug Whirlpool Jet The Jet spouts can be directed to suit your needs.
  • Seite 25: Getting Started

    5. OPERATIOn TURnInG On ThE PAnEL Teuco When you turn the product on, the Teuco logo appears and, where necessary, the check screen which checks the status of the product. Stand-by After a certain period of inactivity, the screen is turned off completely.
  • Seite 26: Main Screen

    MAIn SCREEn home The main screen or home page includes: Example of a possible combination of icons on the hOME screen HYDRO FUNCTION icon to activate the whirlpool SONIC FUNCTION icon (only on versions with HYDROSONIC) to activate a sonic- Screenshot of versions with Sonic-massage, massage Whirlpool and Chromotherapy...
  • Seite 27 Cromoexperience 2 Touch the relevant icon to access the page to operate the various functions envisages associated with the following icons: CYCLIC ROTATION FUNCTION icon for the continuous sequence of the colours envisaged SELECTION FUNCTION icon to go straight from one colour to the next CROMO FUNCTION icon to start and stop the function THERAPY FUNCTION icon to activate...
  • Seite 28: Whirlpool Function

    WhIRLPOOL FUnCTIOn hydro Below are the icons of the Hydro menu: Screenshot of versions with Heater Whirlpool FORCE ADJUSTMENT FUNCTION icon PULSATOR icon HEATER icon (where featured) Remaining time indication Temperature information Whirlpool Touch the HYDRO icon in the main menu once to access the HYDRO menu.
  • Seite 29: Sonic-Massage Function (Where Featured)

    heater (where featured) Touch the specific icon to activate or deactivate the HEATER function. This function allows you to keep the temperature of the water in the bathtub stable over time. n.B.: It is only activated if the whirlpool function is active. Whirlpool duration Touch the area indicating the "duration"...
  • Seite 30 n.B.: The relaxing massage is the only one that envisages whirlpool force adjustment. Sonic-massage change Touch the icon of the sonic-massage to access the menu to select one of the treatments envisaged at any time. The choice of a different SONIC treatment does not reset the timer, so the sonic-massage will continue according to the mode envisaged for the remaining treatment time.
  • Seite 31: Sanitising Function

    GET OUT OF THE TUB icon INSUFFICIENT SANITISER icon INSUFFICIENT WATER icon EMPTYING TUB icon Teuco's sanitising function envisages the automatic introduction of sanitising liquid into the bathtub, after each time the product is used. The user need only fill the dedicated tank periodically.
  • Seite 32 Fill up the tank with sanitising liquid so that the function starts. Put the cap back on. n.B.: Only use sanitising liquid recommended by Teuco. Emptying Once 10 minutes are up, the system invites the user to empty the bathtub by displaying the related icon.
  • Seite 33: Settings Page

    SETTInGS PAGE SETTINGS icon SOFTWARE icon TEMPERATURE icon TECHNICAL SERVICE MENU icon (only accessible to authorised Teuco technicians) Touch the SETTINGS icon on the HOME screen to access the SETTINGS PAGE control panel. Software versions To see information about the SOFTWARE versions of the electronic devices installed, touch the related icon.
  • Seite 34 Ultrasound head diagnostics SONIC icon Only in the case of a Hydrosonic system, the settings menu includes an additional icon (SONIC) to access a page that sums up the status of the three checks carried out on the individual ultrasound emitting heads: 1.
  • Seite 35: Maintenance

    In the event of a failure or malfunctioning (e.g. Fault, replacement of pump, control unit, power unit, etc.) please contact an authorised Teuco Technical Service Centre. The manufacturer will not be held liable for damage caused by devices which have been...
  • Seite 36: Fault Messages And Troubleshooting

    3. hYDROTOP hYDROSILEnCE Use the purpose-provided spanner (2) to disassemble the cover grille. Only clean with water. The ball (4) can be disassembled further by unscrewing the nozzle and pressing the lock tab in the point indicated by the arrow. To get the best operation from the whirlpool jet, refit the ring nut (3) without screwing it on too tight.
  • Seite 37: Faults

    2. power it back on after a few seconds 3. run the function that had been blocked by the fault again. If the fault persists, contact an authorised Teuco Technical Service Centre. The table below lists some of the possible faults...
  • Seite 38: Légende Des Symboles

    SOMMairE 1. LÉGENDE DES SYMBOLES............................38 2. GUiDE raPiDE................................39 3. iNFOrMaTiONS GÉNÉraLES - SÉCUriTÉ ......................40 4. iNSTrUCTiONS POUr L'EMPLOi ..........................41 LES DÉTAILS DE LA FABRICATION ........................... 41 LES OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES .......................... 43 LE PANNEAU DE COMMANDE TOUCH OLED ......................43 5.
  • Seite 39: Guide Rapide

    2. GUiDE raPiDE FONCTiON CHrOMOExPEriENCE FONCTiON HYDrOMaSSaGE FONCTiON SONO-MaSSaGE / HYDrOSONiC (si présent) FONCTiON rÉCHaUFFEUr (si présent)
  • Seite 40: Informations Générales - Sécurité

    Pour toutes les activités/interventions qui ne sont pas expressément mentionnées dans ce manuel communiquer avec le service autorisé des centres Teuco. Les données et les spécifications contenues dans ce manuel n’engagent pas Teuco Spa qui se réserve le droit d’apporter des modifications sans préavis ou remplacement.
  • Seite 41: Instructions Pour L'emploi

    4. iNSTrUCTiONS POUr L'EMPLOi LES DÉTaiLS DE La FaBriCaTiON 1. Hydroline (Duralight) Poignée de la colonne de vidage Ouvre et ferme la bonde de vidage Panneau de commande Touch Oled Bouchon distributeur Jets hydromassage Récipient pour liquide désinfectant Les buses des jets peuvent être orientées selon les exigences de chacun.
  • Seite 42 3. Hydrotop Hydrosilence (avec ou sans Hydrosonic) Douchette à la main robinetterie Avec flexible amovible Bouchon distributeur Récipient pour liquide désinfectant Panneau de commande Touch Oled Jets Hydrosonic (si présents) Poignée de la Tête d'émission des ultrasons colonne de vidage Ouvre et ferme Jets hydromassage la bonde de vidage...
  • Seite 43: Les Opérations Préliminaires

    DU PaNNEaU Teuco À l'allumage du produit, le système fait apparaître le logo Teuco et, le cas échéant, la page de contrôle pendant laquelle l'état du produit est contrôlé. Pause Au bout d'un certains laps de temps d'inactivité, la page-écran s'éteint complètement.
  • Seite 44: Page-Écran Principale

    PaGE-ÉCraN PriNCiPaLE accueil La page principale présente : Exemple d'une combinaison possible des icônes de la page d'aCCEUiL Icône FONCTION HYDRO pour l'activation de l'hydromassage Icône FONCTION SONIC (seulement sur les versions avec HYDROSONIC) pour Page-écran des versions avec Sono-massage, l'activation d'un sono-massage Hydromassage et Chromothérapie Icône FONCTION CHROMOEXPERIENCE...
  • Seite 45 Chromoexperience 2 L'effleurement de l'icône dédiée permet d'accéder à la page de gestion des différentes fonctions prévues associées aux icônes : Icône FONCTION ROTATION CYCLIQUE pour la succession continue des différentes couleurs prévues Icône FONCTION SÉLECTION pour le passage direct d'une couleur à la suivante Icône FONCTION CHROMO pour le lancement et l'arrêt de la fonction Icône FONCTION THÉRAPIE pour le...
  • Seite 46: Fonction Hydromassage

    FONCTiON HYDrOMaSSaGE Hydro Voici les icônes du menu Hydro : Page-écran des versions avec Réchauffeur Icône FONCTION RÉGULATION FORCE de l'hydromassage Icône PULSATION Icône RÉCHAUFFEUR (si présent) Indication du temps de traitement restant Information Température Hydromassage Le premier effleurement de l'icône HYDRO du menu principal permet d'accéder au menu HYDRO.
  • Seite 47: Fonction Sono-Massage (Si Présent)

    réchauffeur (si présent) Pour lancer et arrêter la fonction RÉCHAUFFEUR, il faut effleurer l'icône dédiée. Cette fonction permet de maintenir dans le temps la température de l'eau présente dans la baignoire. NB : Ne s'active que si la fonction hydromassage est active. Durée de l'hydromassage L'effleurement de la zone qui indique les minutes «...
  • Seite 48 NB : Le massage relaxant est le seul qui prévoit le réglage de la force de l'hydromassage. Changement de sono-massage En touchant l’icône du sono-massage, il est possible d'accéder à tout moment au menu permettant de sélectionner l'un des traitements prévus. Le choix d'un autre traitement SONIC ne réinitialise pas le temporisateur, ce qui implique que le sono- massage se poursuit selon les modalités prévues...
  • Seite 49: Fonction Désinfection

    Icône SORTIR DE LA BAIGNOIRE Icône DÉSINFECTANT INSUFFISANT Icône EAU INSUFFISANTE Icône VIDAGE BAIGNOIRE La fonction désinfection de Teuco prévoit l'insertion automatique du liquide désinfectant dans la baignoire, après chaque utilisation du produit. L’utilisateur doit veiller à remplir régulièrement le réservoir prévu à...
  • Seite 50 Remplir le réservoir avec du désinfectant, de manière à lancer la fonction. Refermer à l'aide du bouchon. NB : Utiliser exclusivement la solution désinfectante indiquée par Teuco. Vidage Au bout de 10 minutes, le système invite l'utilisateur à vider la baignoire en faisant apparaître l'icône prévue à...
  • Seite 51: Page Des Réglages

    Icône RÉGLAGES Icône LOGICIEL Icône TEMPÉRATURE Icône MENU ASSISTANCE TECHNIQUE (accessible uniquement aux techniciens agréés de Teuco) Effleurer l’icône RÉGLAGES de la page d'ACCUEIL pour accéder au panneau de commande PAGE DES RÉGLAGES. Versions des logiciels Pour voir les informations relatives aux versions des LOGICIELS des dispositifs électroniques...
  • Seite 52 Diagnostic des têtes à ultrasons Icône SONIC Seulement en cas d'installation Hydrosonic, le menu des réglages présente une icône supplémentaire (SONIC) pour l’accès à une page qui résume l'état des trois contrôles effectués sur les différentes têtes émettant des ultrasons : 1.
  • Seite 53: Entretien

    (Ex. anomalie, remplacement de pompe, unité de commande, unité de puissance...), s'adresser au Centre d'assistance Technique Teuco agréé. La fabricant ne répond pas en cas de dommages provoqués par des appareils manipulés de manière impropre.
  • Seite 54: Signaux Et Anomalies

    3. HYDrOTOP HYDrOSiLENCE Démonter la grille de couverture à l'aide de la clé prévue à cet effet (2). Pour le nettoyage, utiliser exclusivement de l'eau. La sphère (4) peut être démontée davantage en dévissant le gicleur et en appuyant sur la languette de blocage au point indiqué...
  • Seite 55: Anomalies

    Exemple de page-écran de signalement présent manuel et de la communiquer au centre d'erreur d'Assistance Technique Teuco agréé, si le signal persiste ou que l'on remarque que le produit fonctionne mal. Quand une anomalie est signalée, il faut en premier lieu RÉINITIALISER l'installation de la manière...
  • Seite 56: Erklärung Der Symbole

    INhaLt 1. ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ........................... 56 2. KURZaNLEItUNG ...............................57 3. aLLGEMEINE hINWEISE - SIChERhEItSVORSChRIFtEN .................. 58 4. GEBRaUChSaNLEItUNG ............................59 BAUTEILE ..................................59 VORMASSNAHMEN ..............................61 STEUERDISPLAY TOUCH OLED ..........................61 5. BEDIENUNG ................................61 EINSCHALTUNG DES STEUERDISPLAYS ........................ 61 HAUPTBILDSCHIRMSEITE ............................
  • Seite 57: Kurzanleitung

    2. KURZaNLEItUNG FUNKtION CROMOEXPERIENCE FUNKtION hYDROMaSSaGE FUNKtION KLaNGMaSSaGE/hYDROSONIC (falls vorhanden) FUNKtION hEIZUNG (falls vorhanden)
  • Seite 58: Allgemeine Hinweise - Sicherheitsvorschriften

    Bei allen Vorgängen/Einsätzen, die nicht ausdrücklich in diesem Handbuch beschrieben wurden, wird empfohlen, sich an den genehmigten Kundendienst der Firma Teuco zu wenden. Daten und Eigenschaften dieses Handbuches sind für Firma Teuco S.p.a. nicht verpflichtend; diese behält sich das Recht vor, alle für notwendig erachtete Änderungen ohne Vorankündigung oder Austauschpflicht, vorzunehmen.
  • Seite 59: Gebrauchsanleitung

    4. GEBRaUChSaNLEItUNG BaUtEILE 1. hydroline (Duralight) Griff der ablaufgarnitur Öffnet und schließt das Ablaufelement Steuerdisplay Touch Oled Dispenser-Deckel hydromassagedüsen Behälter für Desinfektionsmittel Die Düsen können nach Belieben ausgerichtet werden. armaturen ansaugöffnung Wasser wird aus der Wanne zu den Hydromassagedüsen geleitet 2.
  • Seite 60 3. hydrotop hydrosilence (mit oder ohne hydrosonic) handbrause armaturen Mit ausziehbarem Schlauch Dispenser-Deckel Behälter für Desinfektionsmittel Steuerdisplay Touch Oled hydrosonic-Düsen (falls vorhanden) Griff der Ultraschallerzeuger ablaufgarnitur Öffnet und schließt hydromassagedüsen das Ablaufelement Die Düsen können nach Belieben ausgerichtet werden. Die Wassermenge kann durch Drehen der Düse ansaugöffnung für jeden Strahl getrennt...
  • Seite 61: Vormassnahmen

    Befehle das Wasser mit der Hand einfach abwischen. 5. BEDIENUNG EINSChaLtUNG DES StEUERDISPLaYS teuco Bei der Einschaltung des Produkts wird das Logo von Teuco eingeblendet. Es kann auch geschehen, dass der Produktstatus kontrolliert wird, in diesem Fall erscheint eine entsprechende Seite, die darauf hinweist. Standby Nach längerer Inaktivität schaltet das Display...
  • Seite 62: Hauptbildschirmseite

    haUPtBILDSChIRMSEItE home Auf der Hauptbildschirmseite werden folgende Beispiel für eine mögliche Kombination der Symbole angezeigt: Symbole auf der hauptbildschirmseite (hOME) Symbol HYDRO-FUNKTION für die Aktivierung der Hydromassage Symbol SONIC-FUNKTION (nur für Bildschirmseiten der Versionen mit Klangtherapie, Versionen mit HYDROSONIC) für die Hydromassage und Chromotherapie.
  • Seite 63 Cromoexperience 2 Beim Antippen dieses Symbols wird die Seite für die Einstellung der verschiedenen Funktionen in Bezug auf die verschiedenen Symbole eingeblendet: Symbol ROTATIONS-FUNKTION IN ZEITINTERVALLEN für die unterbrechungslose Ausstrahlung der verschiedenen Farben. Symbol AUSWAHL-FUNKTION für den direkten Übergang von einer Farbe zur anderen Symbol CHROMO-FUNKTION für das Ein- und Ausschalten der Funktion...
  • Seite 64: Hydromassage-Funktion

    hYDROMaSSaGE-FUNKtION hydro Es folgt eine Aufstellung aller Symbole aus dem Hydro-Menü: Bildschirmseite der Versionen mit Heizung Symbol DRUCKREGELUNGS- FUNKTION der Hydromassage Symbol PULSATOR Symbol HEIZUNG (falls vorhanden) Angabe der verbleibenden Behandlungsdauer Information über die Temperatur hydromassage Beim ersten Antippen des Symbols HYDRO im Hauptmenü...
  • Seite 65: Klangmassage-Funktion (Falls Vorhanden)

    heizung (falls vorhanden) HEIZUNG wird durch Antippen entsprechenden Symbols ein- und ausgeschaltet. Mit dieser Funktion kann die Wassertemperatur in der Wanne auf Dauer konstant gehalten werden. anmerkung: Diese anzeige kann nur eingeblen- det werden, wenn die hydromassagefunktion aktiv ist. Dauer der hydromassage Durch Antippen des Bereichs mit der „Dauer”...
  • Seite 66 anmerkung: Der Druck der hydromassage kann nur bei der entspannenden Massage eingestellt werden. Wechsel der Klangmassage Nach Antippen des Symbols für die Klangmassage hat man jederzeit die Möglichkeit, auf das Menü für die Auswahl eines der vorgesehenen Behandlungsmenüs zuzugreifen. Wenn eine andere Behandlung als SONIC gewählt wird, wird die Zeit nicht zurückgestellt und die Massage wird über die verbleibende Zeit weitergeführt.
  • Seite 67: Desinfektions-Funktion

    Symbol UNGENÜGENDE DESINFEKTION Symbol UNGENÜGENDE WASSERMENGE Symbol WANNE LEEREN Mit der Desinfektions-Funktion von Teuco wird nach jedem Gebrauch des Produkts eine automatische Desinfektion der Wanne durchgeführt, bei dem Desinfektionsmittel zugeführt wird. Hierzu muss der Benutzer aber den entsprechenden Behälter regelmäßig füllen.
  • Seite 68 Desinfektionsvorgang starten kann. Zum Öffnen des Behälters Verschluss nach links drehen. Nachdem das Desinfektionsmittel nachgefüllt wurde, startet die Funktion. Verschluss wieder aufschrauben. anmerkung: teuco empfohlene Desinfektionsmittel benutzen. Entleerung Nachdem 10 Minuten verstrichen sind, fordert das System den Benutzer durch Einblenden des entsprechenden Symbols zum Entleeren der Wanne auf.
  • Seite 69: Einstellungen

    EINStELLUNGEN Symbol EINSTELLUNGEN Symbol SOFTWARE Symbol TEMPERATUR Symbol MENÜ SERVICESTELLE (nur für Fachpersonal von Teuco zugänglich) Auf der Hauptbildschirmseite das Symbol der EINSTELLUNGEN antippen, damit das Bedienfeld der EINSTELLUNGEN eingeblendet wird. Software-Versionen Um die SOFTWARE-Versionen der installierten Vorrichtungen einzusehen, das entsprechende Symbol antippen.
  • Seite 70 Fehlerdiagnose der Ultraschallerzeuger Symbol SONIC Bei Hydrosonic-Anlagen umfasst das Menü der Einstellung ein zusätzliches Symbol (SONIC), das auf eine Seite führt, auf der die drei Kontrollen der einzelnen Ultraschallerzeuger zusammengefasst werden: 1. Kontrolle der Frequenz (F) 2. Kontrolle des Deckelverschlusses (C) 3.
  • Seite 71: Wartung

    Im Falle von Störungen bzw. Fehlbetrieben (z.B.: Fehlermeldungen, auswechseln der Pumpe, Steuergerät, Leistungseinheit...) wenden Sie sich bitte an die zuständige Servicestelle von teuco. Für eventuelle Schäden, die auf nicht fachmän- nisch durchgeführte Eingriffe an den Geräten zurückzuführen sind, wird keine haftung über-...
  • Seite 72: Fehlermeldungen Und Störungen

    3. hYDROtOP hYDROSILENCE Mit dem entsprechenden Schlüssel (2) das Abdeckgitter ausbauen. Für die Reinigung ausschließlich Wasser benutzen. Um die Kugel (4) auszubauen, kann die Düse losgeschraubt und auf die Blockierlasche in der vom Pfeil angezeigten Stelle gedrückt werden. Für einen einwandfreien Betrieb Hydromassagedüse den Ring (3) einbauen und...
  • Seite 73: Störungen

    Funktion angezeigt. Sie geben Aufschluss über die Ursachen eventueller Probleme. Das angezeigte Problem in dieser Anleitung aufsuchen und der Beispiel einer Bildschirmseite mit Servicestelle von Teuco melden, falls keine Abhilfe Fehlermeldung geschaffen werden kann. Bei einer Fehlermeldung muss zuerst eine RÜCKSTELLUNG der Anlage erfolgen.
  • Seite 74: Leyenda De Los Símbolos

    SuMAriO 1. LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS ..........................74 2. GuÍA rÁPiDA ................................75 3. ADVErTENCiAS GENErALES - PrESCriPCiONES DE SEGuriDAD ..............76 4. iNSTruCCiONES DE uSO ............................77 LOS DETALLES DE LA CONSTRUCCIÓN ........................77 LAS OPERACIONES PRELIMINARES ........................79 EL PANEL DE MANDOS TOUCH OLED ........................79 5.
  • Seite 75: Guía Rápida

    2. GuÍA rÁPiDA fuNCiÓN CrOMOEXPEriENCE fuNCiÓN HiDrOMASAJE fuNCiÓN SONO-MASAJE / HYDrOSONiC (si es el caso) fuNCiÓN CALENTADOr (si es el caso)
  • Seite 76: Advertencias Generales - Prescripciones De Seguridad

    Teuco. Los datos y las características que figuran en el presente manual no comprometen a la Teuco S.p.A., que se reserva el derecho de aportar todas las modificaciones que considere oportunas sin obligación de aviso previo o sustitución.
  • Seite 77: Instrucciones De Uso

    4. iNSTruCCiONES DE uSO LOS DETALLES DE LA CONSTruCCiÓN 1. Hydroline (Duralight) Manija de la columna de desagüe Abre y cierra el desagüe Panel de Mandos Touch Oled Tapón Dispensador Contenedor para Jets de hidromasaje líquido desinfectante Las bocas de los Jets se pueden orientar de acuerdo a sus necesidades.
  • Seite 78 3. Hydrotop Hydrosilence (con o sin Hydrosonic) Ducha de mano Grifería Con flexible extraíble Tapón Dispensador Contenedor para líquido desinfectante Panel de Mandos Touch Oled Manija de la Jets Hydrosonic (si es el caso) columna Cabeza emisora de los ultrasonidos de desagüe Abre y cierra Jets de hidromasaje...
  • Seite 79: Las Operaciones Preliminares

    5. OPErATiViDAD ENCENDiDO DEL PANEL Teuco Al encender el producto aparece el logotipo Teuco y, si es necesario, la pantalla de verificación durante la cual se comprueba el estado del producto. Stand-by Después de un cierto período de inactividad, la...
  • Seite 80: Pantalla Principal

    PANTALLA PriNCiPAL Home La página principal incluye: Ejemplo de una posible combinación de los iconos en la pantalla HOME Icono FUNCIÓN HYDRO, para activación del hidromasaje Icono FUNCIÓN SONIC (solo en versiones con HYDROSONIC) para activar un sono- Pantalla versiones con Sono-masaje, masaje Hidromasaje y Cromoterapia Icono FUNCIÓN CROMOEXPERIENCE,...
  • Seite 81 Cromoexperience 2 Al tocar el icono correspondiente se puede acceder a la página para la gestión de las diferentes funciones previstas asociadas al icono: Icono FUNCIÓN ROTACIÓN CÍCLICA, para la secuencia continua de los diferentes colores previstos Icono FUNCIÓN SELECCIÓN, para el pasaje directo de un color al siguiente Icono FUNCIÓN...
  • Seite 82: Funciones De Hidromasaje

    fuNCiONES DE HiDrOMASAJE Hydro A continuación los iconos del menú Hydro: Pantalla versiones con Calentador Icono FUNCIÓN AJUSTE EMPUJE del hidromasaje Icono PULSADOR Icono CALENTADOR (si es el caso) Indicación del tiempo de tratamiento restante Información Temperatura Hidromasaje Al primer toque del icono HIDRO en el menú principal, se accede al menú...
  • Seite 83: Función Sono-Masaje (Si Es El Caso)

    Calentador (si es el caso) Para activar y desactivar la función CALENTADOR se debe tocar el icono específico. Dicha función permite mantener en el tiempo la temperatura del agua de la bañera. NOTA: Se activa solo si la función hidroma- saje está...
  • Seite 84 NOTA: El masaje relajante es el único que prevé el ajuste del empuje del hidromasaje. Cambio Sono-masaje Al tocar el icono del sono-masaje se podrá acceder, en cualquier momento, al menú para la selección de uno de los tratamientos previstos. La elección de un tratamiento diferente SONIC no restablece el temporizador, por lo tanto, el sono- masaje sigue según el modo previsto por el tiempo...
  • Seite 85: Función Desinfección

    Icono DESINFECTANTE INSUFICIENTE Icono AGUA INSUFICIENTE Icono VACIAR LA BAÑERA La función desinfección de Teuco prevé la inserción automática del líquido desinfectante en la bañera, después de cada uso del producto. El usuario solo tiene que llenar el tanque de carga periódicamente.
  • Seite 86 Llene el depósito con el desinfectante para que se inicie la función. Vuelva a colocar el tapón. NOTA: usar exclusivamente la solución des- infectante indicada por Teuco. Vaciado Después de 10 minutos, el sistema solicita al usuario vaciar la bañera mostrando el icono correspondiente.
  • Seite 87: Página De Ajustes

    Icono AJUSTES Icono SOFTWARE Icono TEMPERATURA Icono MENÚ ASISTENCIA TéCNICA (accesible solo a un técnico autorizado Teuco) Tocar el icono AJUSTES de la pantalla HOME para acceder al panel de mandos PÁGINA DE AJUSTES. Versiones de software Para ver información acerca de las versiones de SOFTWARE de los dispositivos electrónicos...
  • Seite 88 Diagnóstico de las cabezas de los ultrasonidos Icono SONIC Solo en el caso de un equipo Hydrosonic, el menú configuraciones presentará un icono extra (SONIC) para acceder a una página que resume el estado de los tres controles realizados en cada cabeza emisora de ultrasonidos: 1.
  • Seite 89: Mantenimiento

    En caso de avería o mal funcionamiento (Ej.: Anomalía, sustitución de la bomba, unidad de control, unidad de potencia...) póngase en contacto con el Centro de Asistencia Técnica Teuco autorizado. La empresa no se hace responsable por cualquier daño causado por equipos manipulados incorrectamente.
  • Seite 90: Notificaciones Yanomalías

    3. HYDrOTOP HYDrOSiLENCE Usando la llave especial (2) desmontar la rejilla de cobertura. Para la limpieza usar exclusivamente agua. La esfera (4) puede ser desmontada aún más, desatornillando la boquilla y presionando la lengua de bloqueo en el punto que indica la flecha. Para obtener un buen funcionamiento del Jet de hidromasaje, volver a montar la abrazadera (3) enroscándola sin forzarla.
  • Seite 91: Anomalías

    Es bueno comprobar su significado en este manual y comunicarlo al centro de Asistencia Técnica Teuco autorizado en caso de que la señal Ejemplo de pantalla de señalamiento de error persista o se detecte un mal funcionamiento del producto.
  • Seite 92: Условные Обозначения

    ОгЛАВЛЕНИЕ 1. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ........................... 92 2. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ............................93 3. ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ — ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ................94 4. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ........................95 УСТРОЙСТВО ................................95 ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ......................... 97 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ TOUCH OLED ........................97 5. РАБОТА ..................................97 ВКЛЮЧЕНИЕ...
  • Seite 93: Краткое Руководство

    2. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ФУНКЦИЯ CROMOEXPERIENCE ФУНКЦИЯ гИДРОМАССАЖ ФУНКЦИЯ ЗВУКОМАССАЖ / HYDROSONIC (если имеется) ФУНКЦИЯ ПОДОгРЕВ (если имеется)
  • Seite 94: Общие Предупреждения - Правила Безопасности

    Для выполнения всех операций/работ, не указанных в данном руководстве, рекомендуется обращаться в официальные сервисные центры Teuco. Данные и характеристики, приведенные в настоящем руководстве, не являются обязательным для компании Teuco S.p.A., которая оставляет за собой право вносить любые необходимые изменения без обязательства уведомления или замены.
  • Seite 95: Инструкции По Эксплуатации

    4. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УСТРОЙСТВО 1. Hydroline (Duralight) Ручка сливной колонны Открывает и закрывает слив Панель управления Touch Oled Крышка-дозатор гидромассажные Емкость для форсунки дезинфицирующей жидкости Имеется возможность изменения направления струи форсунки. Заборная форсунка Арматура Осуществляет забор воды и ее подачу в гидромассажные...
  • Seite 96 3. Hydrotop Hydrosilence (с/без Hydrosonic) Ручной душ Арматура с вытяжным шлангом Крышка-дозатор Емкость для дезинфицирующей жидкости Панель управления Touch Oled Форсунки Hydrosonic (если имеются) Ручка сливной Ультразвуковая головка колонны Открывает и закрывает слив гидромассажные форсунки Имеется возможность Заборная форсунка изменения направления струи...
  • Seite 97: Подготовительные Операции

    продолжить пользование. 5. РАБОТА ВКЛЮЧЕНИЕ ПАНЕЛИ Teuco При включении изделия на дисплее появляется логотип Teuco и страница проверки состояния ванны (если необходимо). Режим ожидания Если не пользоваться панелью, через некоторое время дисплей выключается. При легком касании любой из областей панели...
  • Seite 98: Главная Страница

    гЛАВНАЯ СТРАНИЦА главная На главной странице расположены: Пример сочетания значков на странице гЛАВНАЯ Значок ФУНКЦИЯ HYDRO для включения гидромассажа Значок ФУНКЦИЯ SONIC (только модели с HYDROSONIC) для Страница моделей со звукомассажем, включения звукомассажа гидромассажем и хромотерапией Значок ФУНКЦИЯ CROMOEXPERIENCE для управления хромотерапией (зависит...
  • Seite 99 Cromoexperience 2 Касанием соответствующего значка пользователь переходит на страницу управления функциями, закрепленными за значками: Значок ФУНКЦИЯ ПООЧЕРЕДНАЯ СМЕНА для непрерывной смены цветов, предусмотренных системой Значок ФУНКЦИЯ ВЫБОР для перехода от одного цвета к другому Значок ФУНКЦИЯ CROMO для включения или выключения функции Значок...
  • Seite 100: Функция Гидромассаж

    ФУНКЦИЯ гИДРОМАССАЖ Hydro Значки меню Hydro: Страница моделей с подогревом Значок ФУНКЦИЯ РЕГУЛИРОВКА ИНТЕНСИВНОСТИ гидромассажа Значок ПУЛЬСАЦИЯ Значок ПОДОГРЕВ (если имеется) Отображение времени, оставшегося до завершения процедуры Температурные данные гидромассаж При первом прикосновении к значку HYDRO в главном меню происходит переход к меню HYDRO.
  • Seite 101: Функция Звукомассажа (Если Имеется)

    Подогрев (если имеется) Функция ПОДОГРЕВ включается и выключается касанием соответствующего значка. Данная функция позволяет сохранять необходимую температуру воды в ванне. ПРИМЕЧАНИЕ: Включается только, если включена функция гидромассажа. Продолжительность гидромассажа Касанием области с указанием продолжительности в минутах вы переходите к странице настроек. Регулировку...
  • Seite 102 ПРИМЕЧАНИЕ: Регулировка силы подачи воды при гидромассаже возможна только при расслабляющем массаже. Смена звукомассажа Прикосновением к значку звукомассажа вы можете в любой момент войти в меню и выбрать одну из процедур. Выбор иного режима SONIC не возвращает таймер в начальное положение, звукомассаж продолжается...
  • Seite 103: Функция Дезинфекция

    Значок НЕДОСТАТОЧНО ДЕЗИНФИЦИРУЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ Значок НЕДОСТАТОЧНО ВОДЫ Значок СЛИВ ВОДЫ Функция дезинфекции изделий Teuco предполагает автоматическую подачу в ванну после ее использования дезинфицирующей жидкости. Пользователь должен всего лишь периодически наполнять предназначенную для жидкости емкость. По завершению любой из водных процедур...
  • Seite 104 стрелки и снять ее. Налить в емкость дезинфицирующую жидкость, чтобы включилась дезинфекция. Закрыть крышку. ПРИМЕЧАНИЕ: Разрешается использовать только указанную компанией Teuco дезинфицирующую жидкость. Слив воды Через 10 минут система отображает значок, приглашающий пользователя слить воду из ванны. Дезинфекция завершена, споласкивать ванну не требуется.
  • Seite 105: Страница Настроек

    СТРАНИЦА НАСТРОЕК Значок НАСТРОЙКИ Значок ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ Значок ТЕМПЕРАТУРА Значок МЕНЮ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ (доступ имеют только специалисты с разрешения компании Teuco) Коснуться значка НАСТРОЙКИ на странице ГЛАВНАЯ и перейти к панели управления СТРАНИЦА НАСТРОЕК. Версии программного обеспечения Для просмотра сведений...
  • Seite 106 Диагностика ультразвуковых головок Значок SONIC В системе с Hydrosonic в меню настроек имеется дополнительный значок (SONIC), при нажатии на который происходит переход на страницу результатов трех проверок ультразвуковых головок: 1. Контроль частоты (F) 2. Контроль наличия крышки (C) 3. Контроль тока (I) Квадратиками...
  • Seite 107: Обслуживание

    соприкасаясь с центровочными элементами. При поломке или нарушении работы (неисправность, замена насоса, блок управления, блоки питания и т.д.) необходимо обратиться в официальный Сервисный центр Teuco. Компания не несет ответственность за ущерб, возникший в результате неправильного технического вмешательства в работу или устройство оборудования.
  • Seite 108: Оповещения Инеисправности

    3. HYDROTOP HYDROSILENCE С помощью специального ключа демонтировать решетку. Промыть элементы водой, без добавления средств. Сферу (4) можно демонтировать, отвинтив сопло и нажав на шпонку в месте, обозначенном стрелкой. Гидромассажная форсунка будет работать правильно, если вы навинтите гайку (3), не затягивая.
  • Seite 109: Неисправности

    руководстве. Если оповещение продолжает неисправности выводиться на дисплей, или вы заметили нарушение работы изделия, сообщите об этом в официальный Сервисный центр Teuco. При появлении оповещения о неисправности прежде всего необходимо произвести СБРОС системы. Для этого: 1. отключить устройство от электропитания...
  • Seite 112 581 - FM H581 *M T70- MY T71- MY 582 - FM T72- MY H582 *M T73- MY T74- MY 583 - *M H583 *M Teuco S.p.A. Via Virgilio Guzzini, 2 62010 Montelupone (MC) - Italia T. 0039-0733-2201 F. 0039-0733-220391 www.teuco.com teuco@teuco.com...

Inhaltsverzeichnis