Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
CH1
Istruzioni di montaggio

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teuco CH1

  • Seite 1 Istruzioni di montaggio...
  • Seite 2 Leggere le AVVERTENZE e le istruzioni descritte in Leia as ADVERTÊNCIAS e as instruções descritas questo manuale. neste manual. Read the WARNINGS and the instructions described in В н и м ател ь н о п р оч и та й т е с од е р ж а щ и е с я в this manual.
  • Seite 3 2000±3 5 mm 900±5 1040...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Instructions pour le Montage CH1 ....... 12 Montage-Anweisungen CH1 ......... 14 Instrucciones de Montaje CH1 ......16 Montage-Instructies CH1 ........18 I Instruções para a Montagem CH1 ....... 20 Инструкция по монтажу CH1 ......22 Οδηγίες εγκατάστασης CH1 ........24 Instrukcje montażu CH1 ........26 Model CH1 - Montaj Talimatları...
  • Seite 8 ART. CH1 - MINIPISCINA DA INCASSO soglia di intervento 30mA. Il collegamento alla rete deve comprendere la connessione PREDISPOSIZIONE DELL’ INCASSO all’impianto di terra e deve essere: - di tipo fisso Realizzare il vano per l’alloggiamento della minipiscina in...
  • Seite 9: Istruzioni Di Montaggio Ch1

    Questo manuale é parte integrante del prodotto pertanto deve essere conservato per eventuali consultazioni future. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano la Teuco Guzzini Spa, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Seite 10: Room Ventilation

    III conditions (minimum 3 mm), installed outside areas 0,1,2 (IEC 60364-7-701). ART. CH1 - BUILT-IN MINIPOOL Make certain the appliance is connected to the power source by way of a residual current device with minimum PREPARING THE PIT threshold 30mA.
  • Seite 11: Plumbing Connections

    This manual constitutes an integral part of the product and must be kept for future reference. Data and specifications indicated are not binding on the company: Teuco Guzzini SpA reserves the right to make such changes as are deemed appropriate without prior notice and without any obligation to update.
  • Seite 12: Ventilation De La Pièce

    1,5 m Point de sortie du câble pour connexion électrique ZONA 0 ZONA 0 ZONA 0 VIDANGE La minipiscine Teuco est équipée d'une soupape d'évacuation. Pour l’évacuation, relier un tuyau flexible à la valve ou réaliser un raccordement fixe avec le conduit de vidange (O). Dans ce cas, il est conseillé de prévoir un puisard muni d’une valve à utiliser comme valve de fond pour faciliter la vidange.
  • Seite 13: Instructions Pour Le Montage Ch1

    Cet appareil est destiné à un usage domestique. En cas d'usage public, garantir, outres les prescriptions techniques et de sécurité prévues par Teuco, le respect total des normes de loi spécifiques pour le circuit, la sécurité et le traitement de l’eau en vigueur dans le pays où la minipiscine Teuco sera installée.
  • Seite 14: Einbauversion

    - ZONA 0 ZONA 0 ZONA 2 ZONA 1 ZONA 2 WASSERABLAUF Das TEUCO Minischwimmbecken ist mit Ablassventil 1,5 m 1,5 m ausgestattet. ZONA 0 Für den Wasserablauf kann man einen Schlauch verwenden, ZONA 0 der an das Ventil angeschlossen wird, oder einen festen Anschluss mit der Ablaufleitung (O) ausführen. In diesem Fall...
  • Seite 15: Elektrische Anschlüsse

    Bewahren Sie diese Bedienungs- und Wartungsanleitung sorgfältig auf, da sie wichtiger Bestandteil der Anlage ist und als Nachschlagewerk dient. Die angegebenen Daten und Produkteigenschaften sind nicht verbindlich. Teuco Guzzini SpA behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung alle für nötig erachteten Änderungen vorzunehmen, ohne dass sich hieraus Ersatzansprüche ableiten lassen.
  • Seite 16 PREINSTALACIÓN Art. CH1 CONEXIONES ELÉCTRICAS ART. CH1- MINIPISCINA La instalación eléctrica debe ser conforme a las PREPARACIÓN DE LA BASE DE APOYO disposiciones legales nacionales. Además debe estar perfectamente nivelada. El producto debe conectarse a la red a través de un Si la piscina se instala fuera de la vivienda (por ejemplo, en interruptor omnipolar (I), con una apertura de los contactos el jardín) es importante construir una base de apoyo con que garantice la desconexión completa en las condiciones...
  • Seite 17: Instrucciones De Montaje Ch1

    Este manual es parte integrante del producto: guárdelo hasta el final de la vida útil del mismo. Los datos y las características que aparecen en el catálogo no son vinculantes para Teuco Guzzini SPA, que se reserva el derecho de introducir todas las modificaciones que considere oportunas sin obligación de preaviso o sustitución.
  • Seite 18: Ventilatie Van De Ruimte

    LET OP: alvorens de afvoerput te maken, dienen eerst de plaatselijke instanties geraadpleegd te worden omtrent de voorschriften voor de afvoer van chemisch behandeld water. VULLEN Voor het vullen van de Teuco minipool wordt aanbevolen een externe flexibele leiding te gebruiken; zorg er daarbij voor dat de slang niet in het water ondergedompeld wordt om eventuele terugstroming van water in het waterleidingnet te voorkomen.
  • Seite 19: Montage-Instructies Ch1

    Deze handleiding hoort bij het product en dient dan ook bewaard te worden voor eventuele latere raadpleging. De gegevens en de kenmerken die vermeld zijn, hebben geen bindend karakter en Teuco Guzzini SpA behoudt zich het recht voor opportuun geachte wijzigingen door te voeren zonder verplichting tot kennisgeving vooraf of tot vervanging.
  • Seite 20 às normas que regulam a descarga de água tratada quimicamente. CARREGAMENTO Para o enchimento da minipiscina Teuco, aconselha-se a utilização de uma mangueira externa, tendo o cuidado de não mergulhá-la, a fim de evitar um eventual refluxo da água para a rede hídrica.
  • Seite 21: Ligações Hidráulicas

    Este manual faz parte do produto, devendo ser conservado para eventuais consultas futuras. As informações e as características indicadas no catálogo não comprometem a Teuco Guzzini Spa, que se reserva o direito de introduzir todas as alterações que considere necessárias sem obrigação de aviso prévio ou substituição.
  • Seite 22 ПОДГОТОВКА К УСТАНОВКЕ АРТ. CH1 ВНИМАНИЕ! В случае стационарного соединения АРТ. CH1 МИНИБАССЕЙН ДЛЯ минибассейна с сетью водоснабжения должны быть НАПОЛНОЙ УСТАНОВКИ предусмотрены необходимые устройства для защиты водопроводной сети от противотоков. ПОДГОТОВКА ОСНОВАНИЯ Обратитесь к местным органам за информацию по...
  • Seite 23: Гидравлические Соединения

    Настоящее руководство является неотъемлемой частью изделия. Сохраните его для дальнейшего пользования в будущем. Приведенные в инструкции данные и характеристики ни к чему не обязывают фирму Teuco Guzzini Spa, которая оставляет за собой право внести в выпускаемую ей продукцию любые изменения без предварительного уведомления об этом.
  • Seite 24 ΠΡΟΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Κωδ. CH1 ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΚΩΔ. CH1 - ΜΙΝΙ ΠΙΣΙΝΑ Η ηλεκτρική εγκατάσταση τροφοδοσίας πρέπει να ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ ΣΤΗΡΙΞΗΣ συμμορφούται με το πρότυπο CEI 64-8. Βεβαιωθείτε ότι η βάση στήριξης είναι εντελώς οριζόντια. Ξ Το προϊόν πρέπει να συνδέεται στο δίκτυο μέσω ενός Αν η μίνι πισίνα εγκατασταθεί σε ανοιχτό χώρο (π.χ.: στον πολυπολικού διακόπτη (Ι), με άνοιγμα των επαφών που...
  • Seite 25: Ηλεκτρικεσ Συνδεσεισ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Μοντ. CH1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την αναγνώριση της εγγύησης, το προϊόν πρέπει να εγκατασταθεί όπως διατίθεται από την Teuco. Πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες τοποθέτησης, καθώς και τα συνιστώμενα υλικά και τα αξεσουάρ που συνοδεύουν το προϊόν. Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς ασφαλείας όπως...
  • Seite 26 III kategorii przeciążenia podłożu, które zapewni wymaganą stabilność. napięcia (3mm, co najmniej), umieszczonego na zewnątrz stref 0,1,2 (IEC 60364-7 701). Sprawdzić, ART. CH1- MINI-BASEN DO ZABUDOWY czy zasilanie urządzenia doprowadzone jest przez PRZYGOTOWANIE ZABUDOWY wyłącznik różnicowy o progu zadziałania ≤ 30mA. Przyłącze do sieci elektrycznej musi być uziemione i Wykonać wnękę z betonu na mini-basen zgodnie z...
  • Seite 27: Przyłącza Hydrauliczne

    Niniejszy podręcznik jest integralną częścią produktu i musi być zachowany w celu ewentualnego zastosowania w przyszłości. Zawarte w nim dane i charakterystyki nie są wiążące dla Teuco Guzzini Spa, która zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian, które uzna za stosowne, bez obowiązku uprzedniego powiadamiania lub wymiany.
  • Seite 28 MODEL CH1 MONTAJ HAZIRLIĞI Elektrik besleme devresi CEI 64-8 normlarına uygun MODEL CH1 – MİNİ HAVUZ olmalıdır. Ürün şebekeye, III kategori aşırı gerilim ZEMİNİN HAZIRLANMASI durumunda bağlantıyı tamamen kesebilecek Zeminin çok iyi bir şekilde düzeltilmesine dikkat edin. (minimum 3mm) ve açık kontağı olan 0,1,2 (IEC Eğer mini havuz açık bir yere (örneğin bahçeye) 60364-7-701) bölgeleri dışında yerleştirilmiş çok...
  • Seite 29: Model Ch1 - Montaj Talimatları

    Ürünün bütünleyici bir parçasιnι teşkil eden bu kitapçιk ileride kullanιlmak üzere güvenli bir yerde muhafaza edilmelidir. Kitapta belirtilen veriler ve spesifikasyonlar Teuco Guzzini Spa şirketini bağlayιcι değildir ve herhangi bir ön uyarι veya bildirimde bulunmaksιzιn herhangi bir anda herhangi bir değişiklik yapma hakkι saklιdιr.
  • Seite 30 (3mm minimum), postavljenog će garantirati odgovarajuću stabilnost. izvan zona 0,1,2 (IEC 60364-7 701) Provjerite da je uređaj priključen na napojnu mrežu pomoću ART. CH1– MINIBAZEN ZA UGRADNJU diferencijalnog prekidača koji se ukopčava kad se PRIPREMNE RADNJE ZA UGRADNJU dostiže ili prelazi granica od ≤30 mA. Pripremite betonsku podlogu za ugradnju minibazena, Mrežni priključak mora obuhvaćati uzemljenje i usto...
  • Seite 31: Uputstva Za Montažu Ch1

    UPUTSTVA ZA MONTAŽU Art. CH1 NAPOMENE Garancija vrijedi samo ako je proizvod montiran onako kao što ga isporučuje Teuco. Obvezno slijedite ova uputstva za montažu i upotrijebljavajte samo preporučene materijale i dodatnu opremu koja se isporučuje zajedno s uređajem. Električni priključak se izvodi sukladno s važećim državnim sigurnosnim propisima i slijedeći uputstva za premontažu.
  • Seite 32 Teuco Guzzini S.p.A. Via Virgilio Guzzini, 2 62010 Montelupone (MC) - Italia T. 0039-0733-2201 F. 0039-0733-220391 www.teuco.com teuco@teuco.it...

Inhaltsverzeichnis