Questo tipo di miscelatore
IT
non richiede normalmente in-
terventi particolari di manutenzione
(salvo naturalmente la sostituzione
annuale delle batterie).
In caso di funzionamento difettoso
l'utente è in grado di ispezionare
(ed eventualmente sostituire) tutta
la componentistica elettronica SEN-
ZA SMONTARE IL MISCELATORE
DAL PIANO D'APPOGGIO.
Nell' eventualità in cui ci sia una no-
tevole diminuzione della portata, si
raccomanda di eseguire la pulizia
dei filtri dei rubinetti sottolavabo
(vedi pag.4) e se necessario della
microvalvola. Per la pulizia della mi-
crovalvola procedere con lo smon-
taggio della stessa (vedi pag.10-11)
e sciacquarla sotto un getto di acqua
corrente.
Il miscelatore non eroga acqua:
- Se il led lampeggia con continuità
indica che le batterie sono scariche e
devono essere sostituite.
- Se invece il led è spento e le bat-
terie sono cariche controllare se al
passaggio delle mani in corrispon-
denza del sensore avviene un lam-
peggio del led.
- Se il led emette un rapido lampeg-
gio significa che l'elettronica è cor-
rettamente funzionante. Procedere
quindi alla sostituzione della micro-
valvola.
- Se il led rimane spento e le batterie
sono cariche, è necessaria la sostitu-
zione dell'elettronica.
This mixer does not require
EN
normally particolar interven-
tion of maintenance (except the re-
placement of the batteries once a
year).
In the case of faulty functioning the
end user can inspect (and eventually
replace) all the electric components,
WITHOUT DISMANTLING THE MI-
xER FROM THE PLAN.
In the event that there is an impor-
tant flow decrease, it is suggested
to clean the under basin stop cocks
(see page 4) and if necessary the
MANUTENZIONE
Maintenance
Entretien
Mantenimiento
Wartung
micro-valve. To clean the micro-valve
dismantle it (see pages 10-11) and
clean it under the water jet.
The mixer does not supply
FR
water:
- If the led is continuously flashing it
means that batteries are exhausted
and have to be replaced.
- If the led is off and batteries are
charged, check if by placing the
hands close to the sensor the lad is
flashing.
- If the led is quickly flashing it means
that the electronic is correctly wor-
king. Replace the micro valve.
- If the led is still off and batteries are
charged, it is required to replace the
electronic part.
8
Ce type de mitigeur ne demande pas
des entretiens particuliers (sauf le
remplacement annuel des batteries).
Dans le cas de mal fonctionnement
l'utilisateur est peu contrôler (et
éventuellement remplacer) toutes
les composants électroniques SANS
DEMONTER LE MITIGEUR.
Dans le cas où il y a une diminution
importante du débit de l'eau,
recommande de nettoyer les filtres
des vannes d'arrêt sous le lavabo
(voir page 4) et si nécessaire de la
micro-vanne. Pour le nettoyage de la
micro-vanne démonter la vanne et
la nettoyer sous le jet de l'eau (voir
pages 10-11).
Le mitigeur ne débite pas d'eau:
Fig.5
on