Herunterladen Diese Seite drucken

F.lli Frattini GAIAMATIC serie Installationsanweisugen Seite 12

Werbung

MANUTENZIONE O SOSTITUZIONE DELLA MICROVALVOLA
Codice RICAMBIO:
Spare part code
Code de la pièce détachée
Codigo del recambio
Ersatzteil Art. No.
• Scollegare i due micro con-
IT
nettori della elettrovalvola.
• Utilizzando un grosso cacciavite
svitare l'elettrovalvola.
• Sostituire l'elettrovalvola difettosa
con una nuova.
• Prima di posizionare il tappo as-
sicurarsi
che
l'elettrovalvola
serrata correttamente nella propria
sede controllando che all'apertura
dell'acqua calda e dell'acqua fredda
e durante l'erogazione dell'acqua dal
miscelatore non ci siano perdite.
• Rimontare il tutto seguendo il pro-
cedimento inverso.
• Disconnect the two micro
EN
connectors of the electro-
valve.
• By meaning of a big screwdriver
unscrew the electro-valve.
• Replace the faulty electro-valve
with a new one.
• Before to place the plug make sure
that the electro-valve is correctly
fixed in its seat. Check also that by
the opening of the cold and hot water
Micro-valve maintenance or replacement
Entretien et remplacement de la micro-vanne
Reparacion y sostitucion de la microvalvula
Wartung und Ersetzung des Mikroventils
R0900400
there are no leakages.
• Assemble the parts following the
reverse procedure.
• Déconnecter les deux micro
FR
connecteurs de l'électrovanne
• Utiliser un grand tournevis et dévis-
sia
ser l'électrovanne.
• Remplacer l'électrovanne défec-
tueuse avec une nouvelle électrovan-
ne.
• Avant de positionner le bouchon
contrôler que l'électrovanne soit fer-
mé dans son siège et contrôler que
quand on ouvre l'eau chaude et froi-
de et pendant le débit i n'y a pas des
fuites.
• Monter de nouveau les pièces en
suivant la procédure au contraire.
• Desconectar los dos micros
SP
conectores de la electrovàlvula.
• Utilizando un destornillador grande
aflojar la electrovàlvula.
• Sustituir la electrovàlvula defectuo-
sa con una nueva.
• Antes de posicionar el tapòn ase-
gurarse que la electrovàlvula este
cerrada correctamente en su pro-
pia sede controlando que al abrir el
agua caliente y el agua frìa durante
la erogaciòn no se ocasione perdida
alguna.
• Remontar todo siguiendo el proce-
dimiento en sentido inverso.
DE
• Mit einem großen Schraubendreher
das Elektroventil abschrauben.
• Das defekte Elektroventil durch ein
Neues ersetzen.
• Bevor der Deckel angebracht wird,
muss kontrolliert werden, ob das
Elektroventil beim Öffnen des Warm-
und Kaltwassers in seinem Sitz
korrekt schließt und bei der Abgabe
des Wassers aus der Mischarmatur
keine Leckagen auftreten.
• Danach
umgekehrter
anmontiert werden.
11
Fig.7
• Die beiden Mikroverbinder
des Elektroventils abtrennen.
können
alle Teile
Reihenfolge
wieder
in

Werbung

loading