Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL Ultranatura ER-100 Originalbetriebsanleitung

EINHELL Ultranatura ER-100 Originalbetriebsanleitung

Elektro-rasenmäher

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Rasenmäher
GB
Original operating instructions
Electric Lawn Mower
F
Mode d'emploi d'origine
Tondeuse à gazon électrique
7
Art.-Nr.: 200100000403
EH-Art.-Nr.: 34.001.21
Anl_ER_100_SPK7.indb 1
Anl_ER_100_SPK7.indb 1
ER-100
I.-Nr.: 11014
26.02.14 12:43
26.02.14 12:43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL Ultranatura ER-100

  • Seite 1 ER-100 Originalbetriebsanleitung Elektro-Rasenmäher Original operating instructions Electric Lawn Mower Mode d’emploi d’origine Tondeuse à gazon électrique Art.-Nr.: 200100000403 EH-Art.-Nr.: 34.001.21 I.-Nr.: 11014 Anl_ER_100_SPK7.indb 1 Anl_ER_100_SPK7.indb 1 26.02.14 12:43 26.02.14 12:43...
  • Seite 2 - 2 - Anl_ER_100_SPK7.indb 2 Anl_ER_100_SPK7.indb 2 26.02.14 12:43 26.02.14 12:43...
  • Seite 3 - 3 - Anl_ER_100_SPK7.indb 3 Anl_ER_100_SPK7.indb 3 26.02.14 12:43 26.02.14 12:43...
  • Seite 4 - 4 - Anl_ER_100_SPK7.indb 4 Anl_ER_100_SPK7.indb 4 26.02.14 12:43 26.02.14 12:43...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Fehlersuchplan - 5 - Anl_ER_100_SPK7.indb 5 Anl_ER_100_SPK7.indb 5 26.02.14 12:43 26.02.14 12:43...
  • Seite 6 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichen- dem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 8. Ein-/ Ausschalter Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 9. Fangkorb, oberes Gehäuseteil cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 10. Fangkorb, unteres Gehäuseteil Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 11. Fangkorbgriff Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 12. 2 Befestigungsschrauben für oberen Schub- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße 4. Technische Daten Verwendung Netzspannung: ....220-240 V ~ 50/60Hz Leistungsaufnahme: ........ 1000 W Der Rasenmäher ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet. Motordrehzahl: ........3400 min Schnittbreite: ..........30 cm Als Rasenmäher für den privaten Haus- und Schnitthöhenverstellung: ..30-70 mm;...
  • Seite 9: Vor Inbetriebnahme

    Warnung! korb ein. Die Auswurfklappe wird von einer Feder Dieses Gerät erzeugt während des Betriebs ein gegen den Fangkorb gezogen. elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann un- ter bestimmten Umständen aktive oder passive Verstellung der Schnitthöhe medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Warnung! Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzun- Das Verstellen der Schnitthöhe darf nur bei abge-...
  • Seite 10: Bedienung

    Ursachen hierfür sind u.a.: letzungen führen. • Schnittstellen durch Überfahren der Leitung. • Quetschstellen, wenn die Geräteanschluss- Befestigen Sie die Auswurfklappe bzw. den Gras- leitung unter Türen und Fenster geführt wird. fangkorb immer sorgfältig. Beim Entfernen vorher • Risse durch Alterung der Isolation. den Motor ausschalten.
  • Seite 11: Austausch Der Netzanschlussleitung

    An Hängen ist die Schneidbahn quer zum Hang Zur Gewährleistung eines guten Aufsammelns zu legen. Ein Abgleiten des Rasenmähers lässt müssen der Fangkorb und besonders das Netz sich durch Schrägstellung nach oben verhindern. von innen nach der Benutzung gereinigt werden. Wählen Sie die Schnitthöhe, je nach der tatsäch- Fangkorb nur bei abgeschaltetem Motor und still- lichen Rasenlänge.
  • Seite 12 8.3 Wartung 8.4 Auswechseln des Messers • Abgenutzte oder beschädigte Messer, Mes- Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, den Aus- serträger und Bolzen sind satzweise vom tausch der Messer von einem autorisierten Fach- autorisierten Fachmann zu ersetzen, um die mann vornehmen zu lassen. Achtung! Arbeits- Auswuchtung aufrecht zu erhalten.
  • Seite 13: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 14: Fehlersuchplan

    11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker Kombination d) durch Kundendienstwerkstatt defekt e) Anschlüsse am Motor oder Kon- e) durch Kundendienstwerkstatt densator gelöst f) Gerät steht im hohen Gras...
  • Seite 15 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 16: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 17 - 17 - Anl_ER_100_SPK7.indb 17 Anl_ER_100_SPK7.indb 17 26.02.14 12:43 26.02.14 12:43...
  • Seite 18 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Seite 19 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry This equipment is not allowed to be used by children. Children should be supervised so that they do not play with the equipment. Children are not allowed to carry out the cleaning or maintenance. This equip- ment is not allowed to be used by people with limited physical, sen- sory or mental capacities or by those with insuffi...
  • Seite 20: Safety Regulations

    11. Grass box handle Important! 12. 2 fastening screws for top push bar When using the equipment, a few safety pre- 13. 4 nuts for top and bottom push bar cautions must be observed to avoid injuries and 14. 3 cable clips damage.
  • Seite 21: Technical Data

    • tation, planted roofs, or balcony-grown grass, to Have the appliance serviced whenever ne- clean (suck up) dirt and debris off walkways, or cessary. • to chop up tree or hedge clippings. Moreover, the Switch the appliance off when it is not in use. •...
  • Seite 22: Operation

    Mounting the grass basket (Fig. 4a to 4c) Some of the causes for this are: • Plug the bottom and the top part of the grass box Cuts caused by running over the cable • together (Fig. 4a/Item 9, 10). Ensure that all the Pinching when the power cable is dragging plastic lugs engage correctly.
  • Seite 23: Replacing The Power Cable

    The safety distance between the blade casing stop the blade. Regularly check to see if the and the user provided by the guide struts must be blade is securely attached, is in good condition maintained at all times. Take special care when and is sharp.
  • Seite 24: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    The portant. Wear work gloves! Only replace the blade ingress of water into an electric tool increases with a genuine Einhell replacement blade, as this the risk of an electric shock. will ensure top performance and safety under all conditions.
  • Seite 25: Ordering Replacement Parts

    8.5 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: • Type of machine • Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info Spare blade art.
  • Seite 26: Troubleshooting

    11. Troubleshooting Fault Possible causes Remedies The motor fails to a) The capacitor is defective a) The mower housing is clogged. start Have repaired by the Customer Service Center b) There is no electricity at the plug b) Check the cable and the fuse c) The cable is defective c) Check the cable d) The combined switch/plug is de-...
  • Seite 27 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 28: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 29 - 29 - Anl_ER_100_SPK7.indb 29 Anl_ER_100_SPK7.indb 29 26.02.14 12:43 26.02.14 12:43...
  • Seite 30 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Seite 31 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillez les en- fants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Le netto- yage et l‘entretien ne doivent pas être eff ectués par des enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé...
  • Seite 32: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Attention ! volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Seite 33: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    3. Utilisation conforme à 4. Données techniques l’aff ectation Tension du réseau : ... 220-240 V ~ 50/60 Hz Puissance absorbée : ......1000 W La tondeuse à gazon convient à l’utilisation privée dans des jardins domestiques et de loisirs. Vitesse de rotation du moteur : ...3400 tr/min Largeur de coupe : ........30 cm Sont considérés comme tondeuses à...
  • Seite 34: Avant La Mise En Service

    Avertissement ! re 4c/pos. 4) et accrochez le panier collecteur de Cet appareil électrique produit un champ électro- l‘autre main. Le clapet d‘éjection est plaqué par magnétique pendant son fonctionnement. Dans un ressort contre le panier collecteur. certaines conditions, ce champ peut altérer le fonctionnement d’implants médicaux actifs ou Réglage de la hauteur de coupe passifs.
  • Seite 35: Commande

    raccordement de l’appareil passe sous des Attention ! N’ouvrez jamais le clapet portes ou fenêtres d’éjection lorsque le sac collecteur va être • des fissures par vieillissement de l’isolation vidé et que le moteur fonctionne. Une lame • des pliures dues à la fixation ou au guidage en rotation peut causer des blessures.
  • Seite 36: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Sur les pentes, il faut tondre en position perpendi- Accrochez le panier collecteur uniquement culaire à la pente. Pour éviter un glissement de la lorsque le moteur est éteint et l‘outil de coupe tondeuse, il faut l‘orienter vers le haut. arrêté.
  • Seite 37: Remplacement De La Lame

    8.3 Maintenance Pour le remplacement de la lame veuillez procé- • Les lames, porte-lames et écrous usés ou der comme suit : endommagés sont à changer par jeux entiers 1. Desserrez la vis de fi xation (voir fi gure 7a). par un(e) spécialiste, pour maintenir un équi- 2.
  • Seite 38: Stockage

    10. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. - 38 - Anl_ER_100_SPK7.indb 38 Anl_ER_100_SPK7.indb 38...
  • Seite 39: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre a) condensateur défectueux a) Par l’atelier service clientèle b) Pas de courant dans la fi che b) Contrôler le câble et le fusible c) Câble défectueux c) Contrôler d) Combinaison interrupteur-fi...
  • Seite 40 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 41: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 42 - 42 - Anl_ER_100_SPK7.indb 42 Anl_ER_100_SPK7.indb 42 26.02.14 12:43 26.02.14 12:43...
  • Seite 43: Konformitätserklärung

    ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира съответното съответствие съгласно ves and norms for the following product Директива...
  • Seite 44 EH 02/2014 (01) Anl_ER_100_SPK7.indb 44 Anl_ER_100_SPK7.indb 44 26.02.14 12:43 26.02.14 12:43...

Inhaltsverzeichnis