Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
MOLI 6ID 2007.qxp
20/09/2007
13:29
PÆgina 1
Introducción
Gracias por haber adquirido un producto Ascaso. Con él podrá obtener un molido de café
idóneo para su máquina de espresso.
Su molino ha sido diseñado y construido aplicando las últimas innovaciones tecnológi-
cas, tanto a nivel informático como de ingeniería, por lo que el resultado es un producto
de alta calidad, seguro y fiable.
Introduction
Thank you very much for purchasing an Ascaso product. With it you will be able to achie-
ve a coffee grinding suitable for your espresso coffee machine.
Your grinder has been designed and manufactured by applying the latest technological
innovations both on computer and engineering levels. Therefore, the result is a high qua-
lity, safe and reliable product
Introduction
Merci d'avoir acquis un produit Ascaso. Avec lui, vous pourrez obtenir une mouture de
café idéale pour votre machine expresso.
Votre moulin a été conçu et fabriqué en appliquant les dernières innovations technolo-
giques, tant en matière d'informatique que d'ingénierie. Le résultat est donc un produit
de premier choix, sûr et fiable.
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Ascaso-Produkts. Damit können Sie ein-
wandfrei gemahlenen Kaffee für Ihre Espresso-Maschine herstellen.
Ihre Mühle wurde unter Anwendung modernster Technik sowohl auf Informatik- als
auch auf technischer Ebene entworfen und gestaltet, wodurch ein Produkt hoher Qua-
lität, Sicherheit und Zuverlässigkeit entstanden ist.
Introdução
Obrigado por ter adquirido um produto Ascaso. Com ele poderá obter uma moedura de
café idónea para a sua máquina de espresso.
O seu moinho foi pensado e fabricado aplicando as últimas inovações tecnológicas, tan-
to a nível informático como de engenharia, pelo que o resultado é um produto de alta
qualidade, seguro e fiável.
Introduzione
Vi ringraziamo per avere scelto di acquistare un prodotto Ascaso. Vi aiuterà a macinare
nel modo giusto il caffè per la vostra macchina da caffè espresso. Il vostro macinacaffè
è stato progettato e costruito secondo le ultime innovazioni tecnologiche, sia informati-
che che ingegneristiche: il risultato è un prodotto di alta qualità, sicuro e affidabile.
1
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ascaso I.1

  • Seite 1 Introduction Thank you very much for purchasing an Ascaso product. With it you will be able to achie- ve a coffee grinding suitable for your espresso coffee machine. Your grinder has been designed and manufactured by applying the latest technological innovations both on computer and engineering levels.
  • Seite 2 MOLI 6ID 2007.qxp 20/09/2007 13:29 PÆgina 2 Indice 1. Características técnicas 2. Instalación / Puesta en marcha 3. Punto de molienda y su regulación 4. Limpieza 5. Mantenimiento 6. Seguridad 7. Declaración conformidad CE 1. Características técnicas I.1D I.2D Potencia (w) Giros/minuto (r.p.m.) 1200 1200...
  • Seite 3: Instalación Eléctrica

    MOLI 6ID 2007.qxp 20/09/2007 13:29 PÆgina 4 2. Puesta en marcha. I.1 / I.2 / I.1T / I.3 I.1D / I.2D Instalación El instalador deberá leer atentamente este manual antes de efectuar la puesta en marcha del aparato, que debe ser efec- tuada por personal cualificado, y respe- tando las normas de seguridad.
  • Seite 4 13:29 PÆgina 6 3. Punto de molienda y su regulación Funcionamiento modelos I.1 / I.2 / I.3 ción que variará según tipo de café y des- El punto de molienda (más o menos grue- el fabricante con un ajuste intermedio de Colocar la tolva en su ubicación.
  • Seite 5 (FIG.4). Mantenimiento grupo molienda Enjuagarla cuidadosamente y secarla bien. (FIG.7) Salida café (Modelos I.1 / I.2) Vaciar la tolva de café y sacarla de su ubicación. Quitar la tapa superior del cuer- Sacar la tapa superior...
  • Seite 6: Ec Declaration Of Conformity

    250/0.5 Dispenser Capacity (g/oz) 125/4.5 125/4.5 (I.1D) 7. Declaración de conformidad CE Dimensions ASCASO FACTORY declaramos que el producto que se refiere Height (mm/in) 407/16.3 407/16.3 310/12.2 esta declaración, es conforme a los requisitos de la Direc- Width (mm/in) 162/6.5 162/6.5...
  • Seite 7: Important Safeguards

    MOLI 6ID 2007.qxp 20/09/2007 13:29 PÆgina 12 2. Important Safeguards move plug from wall outlet. I.1 / I.2 I.1D / I.2D 13-. Do not use appliance for other than intended use. 1-. Read all instructions 14-. Check hopper for presence of fo- 2-.
  • Seite 8 MOLI 6ID 2007.qxp 20/09/2007 13:29 PÆgina 14 I.1 / I.2 / I.3 (mini) Models We recommend that grinding time must be 4. Grinding point and cessary to proceed with a preliminary grin- set for a production equivalent to 7g /...
  • Seite 9 Grinding discs must be replaced between nate the inside oily residues produced by 400-600 Kg (875-1,300 lb) of ground cof- coffee (FIG.4). Rinse and dry it carefully. fee. Ground coffee spout (I.1 / I.2 / Grinding group maintenance I.3(mini) models) (fig.7) Remove the upper cover...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières 7. EC Declaration of conformity 1. Caractéristiques techniques ASCASO FACTORY declares that the product this declara- 2. Importants Conseils de Sécurité tion refers to complies with the requirements of the Directi- 3. Intallation / Mise en marche ve dated 14th June, 1989 on approximation of legislations 4.
  • Seite 11: Importants Conseils De Sécurité

    MOLI 6ID 2007.qxp 20/09/2007 13:30 PÆgina 20 I.1 / I.2 / I.1T I.1D / I.2D 2. Importants Conseils de Sé- 12-. Toujours attacher le bouchon à l'ap- curité pareil premier, alors cordez le bouchon dans la prise murale. A disconnect, tour- ner le bouton du contrôle à...
  • Seite 12: Point De Mouture Et Son Réglage

    MOLI 6ID 2007.qxp 20/09/2007 13:30 PÆgina 22 Fonctionnement modèles I.1 4. Point de mouture et son ré- bricant avec un réglage intermédiaire de En tournant le pommeau du minutier mouture. Il faut donc faire un préréglage / I.2 / I.3 (mini)
  • Seite 13: Nettoyage

    Vider et extraire la trémie de café cher. Ôter le couvercle supérieur du corps du moulin . Une fois le groupe de moutu- Sortie café Modèles I.1 / I.2 / re à découvert, enlever les vis du gradua- I.3(mini) teur de la mouture et l’extraire.
  • Seite 14: Déclaration De Conformité Ce

    PÆgina 26 Inhaltsverzeichnis 7. Déclaration de conformité CE 1. Technische kennzeichen Nous, ASCASO FACTORY, déclarons que le produit auquel fait 2. Montage / Inbetriebnahme référence cette déclaration est conforme aux conditions de 3. Mahlgrad und dessen regulierung la Directive du 14 juin 1989 sur l’approche des lois des 4.
  • Seite 15: Montage / Inbetriebnahme

    MOLI 6ID 2007.qxp 20/09/2007 13:30 PÆgina 28 2. Montage / Inbetriebnahme I.1 / I.2 / I.1T / I.3 I.1D / I.2D Der Monteur muß diese Anleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts, die von Fach- personal unter Beachtung der Sicher- heitsnormen vorgenommen werden muß, sorgfältig durchlesen.
  • Seite 16: Funktionsweise Ausführungen I.1

    MOLI 6ID 2007.qxp 20/09/2007 13:30 PÆgina 30 Funktionsweise ausführungen I.1 / I.2 3. Mahlgrad und dessen regulierung Wir empfehlen, die Mahldauer auf eine Der Mahlgrad (mehr oder weniger grob) Espresso-Kaffees überprüfen, wobei zu Den Trichter aufsetzen. Zeit entsprechend 7 g Kaffee einzuste- hängt von der Qualität der verwendeten...
  • Seite 17: Reinigung

    Halterung nehmen. Sorgfältig abspülen und gut trocknen. Den oberen Deckel des Mühlengehäuses abnehmen. Sobald die Mahlbau- Kaffeeaustrittsöffnung gruppe freiliegt, die Schrauben des Mahl- (Ausführungen I.1 / I.2) graduiergeräts abschrauben und die- Den oberen Deckel , der das Mühlen- ses herausziehen.
  • Seite 18: Sicherheit

    Cap. Tremonha (g) Cap. Doseador (g) 7. Eg-konformitätserklärung kaffeemühle Dimensões Wir von der Firma ASCASO FACTORY erklären, daß das Altura (mm) Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, die Anfor- derungen der Richtlinie vom 14. Juni 1989 zur Annäherung Largura (mm)
  • Seite 19: Pôr Em Funcionamento

    MOLI 6ID 2007.qxp 20/09/2007 13:31 PÆgina 36 2. Instalação. I.1 / I.2 / I.1T / I.3 I.1D / I.2D Pôr em funcionamento O instalador deverá ler atentamente este manual antes de pôr em funcionamento o aparelho, o que deve ser efectuado por pessoal qualificado e respeitando as nor- mas de segurança.
  • Seite 20 MOLI 6ID 2007.qxp 20/09/2007 13:31 PÆgina 38 Funcionamento modelos I.1 / I.2 3. Ponto de moedura e sua regulação Aconselhamos que o regule a um tempo O ponto de moedura (mais ou menos gros- edura demasiado grossa saem cafés cla- Colocar a tremonha no seu sítio.
  • Seite 21: Manutenção

    Tirar a tampa superior do secá-la bem. corpo do moinho . Uma vez a desco- berto o grupo de moedura, tirar os para- Saída de café (Modelos I.1 / I.2) fusos do graduador da moedura Tirar a tampa superior que cobre o cor- tirá-lo.
  • Seite 22 Cap. Dosatore (g) 7. Declaração de conformidade CE Dimensioni Nós, ASCASO FACTORY declaramos que o produto a que se Altezza refere esta declaração, é conforme aos requisitos da Di- rectiva de 14 de Junho 1989 sobre a aproximação das leis Larguezza dos Estados Membros em relação à...
  • Seite 23: Impianto Elettrico

    MOLI 6ID 2007.qxp 20/09/2007 13:31 PÆgina 44 2. Installazione I.1 / I.2 / I.1T / I.3 I.1D / I.2D L'installatore dovrà leggere attentamente questo manuale prima della messa in marcia dell'apparecchio, che dovrà esse- re effettuata da personale specializzato e nel rispetto delle norme di sicurezza.
  • Seite 24 . Se la giriamo in avanti (in I modelli I.1 / I.2T sono dotati di un tem- senso orario) avremo un caffè macinato porizzatore che consente di regolare pre- Funzionamento modelli più...
  • Seite 25 Togliere il coperchio superiore del corpo ciugarla accuratamente. del macinacaffè Bocchetta d'uscita del caffè (mo- Quando il gruppo di macinatura è visibile, delli I.1 / I.2 / I.3) togliere le viti del regolatore di macinatu- Togliere il coperchio superiore che co- ed estrarlo.
  • Seite 26: Dichiarazione Di Conformità Ce

    In caso di anomalie, rivolgetevi al vostro rivenditore. 7. Dichiarazione di conformità CE ASCASO FACTORY dichiara che il prodotto al quale si ri- ferisce questa dichiarazione ottempera ai requisiti della direttiva del 14 giugno 1989 relativa all'adeguamento de-...
  • Seite 27 MOLI 6ID 2007.qxp 20/09/2007 13:31 PÆgina 52 N O T A S Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Diese Anleitung auch für:

I.2I.1tI.3I.1dI.2d