Herunterladen Diese Seite drucken

Siemens 3WN6 Betriebsanleitung Seite 9

Einschaltsperre bei offener schaltschranktür für festeinbauschalter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3WN6:

Werbung

Seilzug befestigen / Fixing the bowden wire /
Fixation du flexible Bowden / Fijar el cable Bowden /
Fissare la fune / Fixação do cabo flexível
- Klebefolie an der Rückseite der Befestigungsplatte (12)
abziehen.
- Befestigungsplatte (12) je nach Einbau bzw. Verlauf des Seilzuges
(32) an Schaltschrank (29) und Festeinbauplatte (1) aufkleben.
- Kabelbinder (13) durch Befestigungsplatte (12) schieben.
- Seilzug (32) an Befestigungsplatte (12) anlegen und Kabel-
binder (13) schließen. /
- Enlever la feuille de protection de la surface adhésive de la
plaquette de fixation (12).
- Coller la plaquette de fixation (12) sur l'armoire ou sur la
plaque de fixation (1) en fonction de la disposition du
flexible Bowden (32).
- Introduire le serre-câble (13) dans la plaquette de fixation (12).
- Positionner le flexible Bowden (32 ) sur la plaquette de
fixation (12) et serrer le serre-câble (13). /
- Asportare la banda adesiva sulla parte posteriore della
piastrina di fissaggio (12).
- Incollare la piastrina di fissaggio (12) al quadro elettrico (29)
e alla piastra di fissaggio (1) a seconda che la fune (32) sia
fissata o lasciata libera.
- Infilare la fascetta (13) attraverso la piastrina di fissaggio (12).
- Attaccare la fune (32) alla piastrina di fissaggio (12) e
chiuderla nella fascetta (13).
Schalter wieder komplettieren / Reassemble circuit-breaker /
Remontage du disjoncteur / Volver a completar el interruptor /
Rimontare l'interruttore / Remontagem do disjuntor
5 0,5 Nm
13
32
12
- Remove adhesive film on rear side of mounting plate (12).
- Adhere mounting plate (12) (depending on fitting or run of
bowden wire (32)) to cubicle (29) and to fixed-mounting
plate (1).
- Push cable binder (13) through mounting plate (12).
- Attach bowden wire (32) to mounting plate (12) and
connect cable binder (13). /
- Retirar la lámina adhesiva en la parte posterior de la placa
de fijación (12).
- Pegar la placa de fijación (12) al armario (29) y la placa de montaje
fijo (1) según la posición y colocación del cable Bowden (32).
- Pasar la ligadura de cables (13) a través de la placa de
fijación (12).
- Apoyar el cable Bowden (32) sobre la placa de fijación (12)
y cerrar la ligadura (13). /
- Retire a folha adesiva puxando na parte trazeira da placa
de fixação (12)
- Cole a placa de fixação(12) no painel (32) e na placa
fixa(1), de acordo com a instalação e curso do cabo
flexível (29).
- Passe a cinta plástica (13) através da placa de fixação (12).
- Posicione o cabo flexível (32) na placa de fixação (12) e
feche a cinta plástica(13).
- Bedienpult aufsetzen und festschrauben.
- Schalter in Schaltschrank einbauen.
- Fit control panel and bolt tight.
- Install circuit-breaker in cubicle.
- Remonter le panneau de commande; serrer les vis.
- Réintroduire le disjoncteur dans l'armoire.
- Colocar el panel de control y atornillarlo.
- Instalar el interruptor en el armario.
- Posizionare il pannello frontale di comando e fissarlo con
leviti.
- Montare l'interruttore nel cubicolo.
- Coloque a tampa frontal e aparafuse.
- Monte o disjuntor no painel.
9

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

3wx3667-1ja00