Seite 1
HWM6T214A2 HWM6T214A3 Gebrauchsanleitung Waschvollautomat Anleitung/Version: 197746_DE_20200203 Artikelnummern: 9349 5321, 1234 0128 Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet!
Seite DE-3 Lieferung Lieferung Lieferumfang (a) Waschvollautomat HWM6T214A2 / HWM6T214A3 (b) Wasser-Zulaufschlauch, 1× (c) Abdeckung für Transportsicherungs- löcher, 4× (d) Trennwand für Flüssigwaschmittel, 1× – Kurzanleitung – Garantiebeilage Lieferumfang kontrollieren 1. Transportieren Sie das Gerät an einen ge - eigneten Standort und packen Sie es aus (siehe Seite DE-23).
Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer HINWEIS Gebrauch Dieser Signalbegriff warnt vor mög- lichen Sachschäden. Der Waschvollautomat ist zum Wa- schen, Spülen und Schleudern von Wä- Dieses Symbol verweist auf nütz- sche in haushaltsüblichen Mengen ge- liche Zusatzinformationen. eignet. Er wurde ausschließlich für den Einsatz im privaten Haushalt konzipiert und ist nicht für eine gewerbliche Nut- zung oder Mehrfachnutzung (z.
Seite 5
Seite DE-5 Sicherheit Eingriffe und Reparaturen am Gerät ■ Gerät nicht mit einer externen Zeit- ■ dürfen ausschließlich autorisierte Fach- schaltuhr oder einem separaten Fern- kräfte vornehmen, so wie unser Service wirksystem betreiben. (siehe Seite DE-32). Gerät, Netzstecker und Netzkabel von ■...
Seite DE-6 Sicherheit Risiken für Kinder unbeaufsichtigt sind, gleichgültig, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist. Erstickungsgefahr! Kinder unter 3 Jahren sollten vom Ge- ■ Kinder können sich in der Verpackungs- rät ferngehalten werden, es sei denn, folie verfangen oder Kleinteile verschlu- sie werden ständig beaufsichtigt.
Seite DE-7 Sicherheit Die Waschlauge vor dem Ablassen ■ HINWEIS des Restwassers abkühlen lassen (z. B. Gefahr vor Sachschäden im Rahmen einer Notentleerung). Soll die Waschmaschine mit einer Die Tür niemals gewaltsam öffnen. ■ ■ Transportkarre gefahren werden, muss sie so angehoben werden, wie es auf Explosionsgefahr! der Verpackung gezeigt ist.
Seite 8
Seite DE-8 Sicherheit Die Waschmaschine nur an eine Was- Zum Waschen nur Leitungswasser ■ ■ serversorgung mit einem Einlass- verwenden. wasserdruck zwischen 0,1 Mpa und Nie versuchen, die Tür bei laufendem ■ 1,0 Mpa (1,0 bis 10,0 bar) anschlie- Programm oder nach Ende eines Pro- ßen.
Seite DE-13 Waschvollautomaten beladen Waschvollautomaten beladen Wäsche einfüllen HINWEIS Brand-/Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zum Brand/Defekt führen. Niemals versuchen, die Einfülltür ■ bei laufendem Programm oder nach Ende eines Programms mit Gewalt zu öffnen. Die Einfülltür erst öffnen, –...
Seite DE-14 Der Waschprozess Der Waschprozess Voraussetzungen Nicht bei jedem Programm sind alle Än- derungs- und Erweiterungsmöglichkei- – Sie haben das Kapitel „Sicherheit“ ab Seite ten verfügbar (siehe Seite DE-11). DE-4 gelesen und alle Sicherheitshinweise verstanden. 4. Drehen Sie den Wasserhahn ganz auf. –...
Seite DE-15 Der Waschprozess Programmende Verzögerung vorzeitig beenden Wenn Sie die Taste Start/Pause (9) bereits Das Gerät stoppt automatisch, sobald das ge- gedrückt haben: wählte Programm abgeschlossen ist. In der Anzeige (3) ist „End“ zu sehen. • Drücken Sie die Taste Startzeitvor- wahl (6).
Seite DE-16 Tipps zum Waschen Tipps zum Waschen Vorbereitung Zusätzliche Tipps Entfernen Sie Taschentücher und Fremdkör- – Bessern Sie aufgetrennte Nähte und Ris- per wie Nadeln, Nägel, Münzen, Streichhöl- se vor dem Wa schen aus ; nähen Sie lose zer, Büroklammern, Clips o. Ä. aus den Ta- Knöp fe fest.
Seite DE-17 Tipps zum Waschen Das richtige Waschmittel Die richtige Dosierung Verwenden Sie keine anderen Reinigungsmit- Das Motto „viel hilft viel“ gilt nicht für Wasch- tel, wie z. B. Scheu er pul ver, Haushaltsreiniger und Pflegemittel. Diese müssen richtig dosiert etc.
Seite DE-18 Automatische Steuerfunktionen Automatische Steuerfunktionen Dynamische Die folgenden Funktionen laufen automatisch. Sie können sie nicht beeinflussen. Mengenautomatik Wenn Ihre Waschmaschine nur bis maximal zur Hälfte der Höchstkapazität beladen ist, Schaumerkennung reduziert sich bei einigen Programmen der Wasserverbrauch und die Programmdauer. Die elektronische Schaumerkennung sorgt Auf diese Weise sparen Sie Energie.
Seite DE-19 Pflege und Wartung Pflege und Wartung – der Ablaufschlauch dort, wo er aus dem WARNUNG! Gehäuse austritt, fest im Halteclip sitzt; – Zulauf- und Ablaufschlauch spröde, rissig Stromschlaggefahr! oder verknickt sind; Berühren spannungsführender – die Fremdkörperfalle fest verschlossen ist; Teile kann zu schweren Verletzungen –...
Seite DE-20 Automatische Steuerfunktionen Einspülschublade reinigen 5. Spülen Sie die Einfüllschublade, den Einsatz und die Kappe unter fließendem Wasser aus. HINWEIS 6. Entfernen Sie Waschmittelreste in der Schubladenführung und in den Fächern Gefahr von Sachschäden! mit einer kleinen Spül-, Flaschen- oder Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Zahnbürste.
Seite DE-21 Automatische Steuerfunktionen Fremdkörperfalle reinigen WARNUNG! (19) Verbrühungsgefahr! (20) Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Verbrühungen durch heiße (21) Waschlauge führen. Waschlauge vor dem Herausdrehen ■ der Fremdkörperfalle abkühlen lassen. 3. Ziehen Sie das Sieb (19) mit der Dichtung (20) mithilfe einer Pinzette oder Zange aus HINWEIS der Überwurfmutter (21) heraus.
Seite DE-22 Automatische Steuerfunktionen Restwasser entleeren gefäß mehrmals zwischendurch ausleeren müssen. 6. Wenn kein Wasser mehr abfließt, schrau- VORSICHT! ben Sie die Fremdkörperfalle ganz heraus. 7. Entfernen Sie alle Fremdkörper und rei- Verletzungsgefahr! nigen Sie die Fremdkörperfalle unter flie- Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- ßendem Wasser.
Seite DE-23 Aufstellen und Anschließen Aufstellen und Anschließen Transportieren (15) VORSICHT! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Verletzungen führen. Das Gerät ist sehr schwer. Niemals ■ allein transportieren oder tragen, son- dern immer mindestens zu zweit. 1. Lösen Sie die Schrauben der Transport- sicherungen (15) mit einem 10er-Schrau- benschlüssel.
Seite DE-24 Aufstellen und Anschließen Waschmaschine aufstellen Waschmaschine ausrichten – Der Aufstellort muss frostsicher sein. – Es muss ein Was ser-An schluss sowie eine Badewanne oder ein Aus guss bec ken vor- handen sein. – Der Netz stec ker muss auch nach dem Auf- stellen des Gerätes leicht zu gäng lich sein.
Seite DE-25 Aufstellen und Anschließen Wasser-Ablauf herstellen Den Ablaufschlauch können Sie auf 2 Arten befestigen: WARNUNG! Verbrühungsgefahr! Befestigung mit Schlauchhalter Schlauch am Ausguss oder an der Ba- ■ dewanne befestigen, damit er nicht durch den beim Abpumpen entste- henden Rückstoß wegrutschen kann. Bei Ausgüssen darauf achten, dass ■...
Seite DE-26 Aufstellen und Anschließen Wasser-Zulauf herstellen HINWEIS Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Beschädigungen führen. Zum Anschluss an die Wasserversor- ■ gung nur den Schlauchsatz verwen- 2. Befestigen Sie das andere Ende des Wasser-Zulaufschlauchs handfest am den, der mit dem Gerät geliefert wird.
Seite DE-27 Aufstellen und Anschließen Testlauf durchführen 6. Füllen Sie maximal 25 ml Kompakt- Waschmittel in die linke Kammer II. Voraussetzungen – Sie haben das Kapitel „Sicherheit“ ab Seite DE-4 gelesen und alle Sicherheits- hinweise verstanden. – Die Transportsicherungen sind entfernt Extrakurz 15' Baumwolle 60°C...
Seite DE-28 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Das Berühren spannungsführender Teile kann zu schweren Ver- letzungen oder zum Tod führen.
Seite 29
Seite DE-29 Fehlersuchtabelle Waschergebnis ist nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps Farben der Wäsche Waschmittel enthielt Ggf. Farbauffrischer verwenden sind verblasst. Bleichmittel. (im Drogeriefachhandel erhältlich). Fleckensalz o. Ä. wurde Künftig Waschmittel ohne Bleichmittel benutzt. verwenden. Funktion ist gestört Problem Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps Gerät funktioniert...
Seite 30
Seite DE-30 Fehlersuchtabelle Funktion ist gestört Problem Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps Wasser läuft aus. Zulauf- oder Ablaufschlauch Zulauf- oder Ablaufschlauch fester (Gerät „leckt“.) sind nicht fest genug verschrauben. verschraubt. Fremdkörperfalle ist nicht Fremdkörperfalle richtig verschließen richtig verschlossen. (siehe Seite DE-21). Gerät steht unruhig Transportsicherung(en) Transportsicherung(en) ausbauen.
Seite DE-31 Umweltschutz Funktion ist gestört Problem Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps Fehler-Code E04 Zu viel Wasser im Gerät. Das Gerät pumpt das Wasser automatisch ab. Nach dem Abpumpvorgang das Ge- rät ausschalten, den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und den Wasserhahn zudrehen.
Seite DE-32 Service Service Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Geräte bezeichnung Modell Artikelnummer HWM6T214A2 9349 5321 Hanseatic Waschvollautomat HWM6T214A3 1234 0128 Beratung, Bestellung und Reparaturen, Ersatzteile und Reklamation Zubehör Wenden Sie sich bitte an die Produktberatung...
Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 1061/2010 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 1061/2010 Warenzeichen hanseatic Modellkennung 9349 5321 / HWM6T214A2 Nennkapazität in kg Baumwolle Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Energieverbrauch von 171 kWh/Jahr auf der Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen für 60 °C - und 40 °C - Baumwollprogramme bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung...
Seite 34
Seite DE-34 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 1061/2010 Warenzeichen hanseatic Modellkennung 1234 0128 / HWM6T214A3 Nennkapazität in kg Baumwolle Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Energieverbrauch von 151 kWh/Jahr auf der Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen für 60 °C - und 40 °C - Baumwollprogramme bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung...
Technische Daten Bestellnummer 9349 5321 Gerätebezeichnung Waschmaschine Modell HWM6T214A2 Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220-240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 2100 W Gerätemaße (Höhe × Breite × Tiefe mit Anschlüssen) 88,1 cm × 64,1 cm × 54,7 cm...
Seite 36
Seite DE-36 Technische Daten Bestellnummer 1234 0128 Gerätebezeichnung Waschmaschine Modell HWM6T214A3 Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220-240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 2100 W Gerätemaße (Höhe × Breite × Tiefe mit Anschlüssen) 88,1 cm × 64,1 cm × 54,7 cm Leergewicht 64 kg Wasserdruck (Fließdruck)
Seite 37
HWM6T214A2 HWM6T214A3 User manual Fully Automatic Washing Machine Manual/version: 197746_EN 20200203 Article numbers: 9349 5321, 1234 0128 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
Seite 38
Page EN-2 Table of contents Table of contents Delivery ......EN-3 Set up and connection ... EN-23 Package contents .
Page EN-3 Delivery Delivery Package contents Fully Automatic Washing Machine HWM6T214A2 / HWM6T214A3 Water inlet hose, 1× Cover for transport safety holes, 4× Partition for liquid detergent, 1× – Short manual – Guarantee supplement Checking package contents 1. Move the appliance to a suitable place and unpack it (see page EN-23).
Page EN-4 Safety Safety Intended use Safety notices The Fully Automatic Washing Machine Read important safety instructions is suitable for washing, rinsing and carefully and store for future use. spinning laundry in normal household In this chapter you will fi nd general quantities.
Seite 41
Page EN-5 Safety which are essential for protection Never pull the mains plug out of the ■ against potential sources of danger. socket by the mains cord, always hold Check whether the responsible elec- the mains plug itself. ■ tricity supplier has provisions re- Never touch the mains plug with wet ■...
Page EN-6 Safety Fire hazard! CAUTION! Improper handling of the appliance can lead to fi re and property damage. Risks for certain groups of people Only connect the appliance to a ■ Danger for children and people with properly installed and earthed elec- limited physical, sensory or mental ca- tric socket.
Seite 43
Page EN-7 Safety Risk of burns! of water may escape during empty- Improper handling of the appliance ing. can lead to burns. Do not place the washing machine ■ The glass of the door can get hot dur- on top of other appliances and do ■...
Seite 44
Page EN-8 Safety Do not extend the water outlet hose ■ and do not replace it with another hose. The water drainage hose must not ■ get bent or twisted. The bend on the water outlet hose ■ should be no more than 100 cm above the ground, to ensure that wa- ter can be drained off properly.
Page EN-10 Standard cycles Standard cycles Cycle Type of laundry Very dirty cotton, linen, underwear, Cotton 60 °C sheets, table linen, T-shirts, napkins, 1400 03:20 0.81 hand towels (max. 3 kg) Normal soiled laundry, cotton, linen, Cotton 40 °C coloured fabrics and underwear, hand 1400 03:15 0.81 towels (max.
Page EN-11 Adjustment options Adjustment options Possible temperature Possible spin speed Prewash Anti-crease Cycle settings in °C settings in rpm possible possible 1400, 1200, 1000, 800, Cotton 60 °C 90, 80, 70, 60 600, 400, 0 1400, 1200, 1000, 800, Cotton 40 °C 40, 30, --- 600, 400, 0...
Page EN-13 Loading automatic washing machines Loading automatic washing machines Loading laundry NOTICE Risk of fi re/damage! Improper handling of the appliance can lead to fi re/faults. Never try to open the loading door ■ with force whilst a cycle is in progress or once a cycle has ended.
Page EN-14 Washing process Washing process Requirements 4. Open the valve completely. 5. Press the Start/Pause button (9). – You have read the chapter “Safety” from – The cycle starts. page EN-4 and understood all safety in- – The Start/Pause button stays on.
Page EN-15 Washing process Cycle end Terminate delay If you have already pressed the Start/Pause The appliance stops automatically as soon as button (9): the selected cycle is finished. ‘End’ will now be shown in the display (3). • Press the Start time preselection button (6). The cycle will now start.
Page EN-16 Washing tips Washing tips Preparation Other tips Remove tissues and foreign objects such as – Repair unstitched seams and tears be- needles, nails, coins, matches, paper clips, fore washing; sew up loose buttons tightly. clips or similar from your pockets. Turn the Close zippers;...
Page EN-17 Washing tips The right washing detergent The right dosage Do not use other cleaning agents, such as The motto ‘more is better’ does not apply to scouring powder, household cleaners, etc. detergents and fabric-care products. They These will damage the washing machine and must be dosed properly to achieve the perfect your washing.
Page EN-18 Automatic control functions Automatic control functions Dynamic quantity control The following functions run automatically. You cannot change them. If your washing machine is loaded up only halfway or loaded with less laundry than the highest capacity, the water consumption and cycle duration reduce for certain cycles.
Page EN-19 Care and maintenance Care and maintenance – the rubber sleeve of the door is free from WARNING! foreign objects such as button, paper clips, etc.; Risk of electric shock! – the drum is free from foreign objects; Touching live parts may result in severe –...
Page EN-20 Care and maintenance Cleaning the dispensing 5. Rinse the dispensing drawer, the insert and the cap under running water. drawer 6. Remove any leftover detergent in the drawer runner and compartments with a small brush for dishes or bottles or a NOTICE toothbrush.
Page EN-21 Care and maintenance Cleaning the lint trap WARNING! (19) Risk of scalding! (20) Improper handling of the appliance can lead to scalding caused by soapy water. (21) Allow soapy water to cool before re- ■ moving the lint trap. 3.
Page EN-22 Care and maintenance Emptying residual water 6. When the water stops draining, unscrew the lint trap all the way. 7. Remove all foreign bodies and clean the CAUTION! lint trap under running water. Risk of injury! Improper handling of the appliance may result in injury.
Page EN-23 Set up and connection Set up and connection Transport (15) CAUTION! Risk of injury! Improper handling of the appliance may result in injury. The appliance is very heavy. Never ■ transport or carry it alone, rather al- ways with at least two persons. 1.
Page EN-24 Set up and connection Installing washing machine Aligning the washing machine – The installation site must be frost-proof. – A water connection as well as a bath or sink must be available. – The mains plug must also be easily acces- sible after the appliance has been set up.
Page EN-25 Set up and connection Establish drain for water You can fit the outlet hose in two ways: WARNING! Fixing with a hose holder Risk of scalding! Fix the hose to the sink or bath to pre- ■ vent it from slipping due to the recoil caused by pumping.
Page EN-26 Set up and connection Establish the water supply NOTICE Risk of damage to property! Improper handling of the appliance may result in damage. Only use the hose set delivered with ■ the appliance to connect to the water 2.
Page EN-27 Set up and connection Carry out a test run Requirements – You have read the “Safety” chapter from page EN-4 and understand all the safety Extrakurz 15' Baumwolle 60°C Anzeige Funktionen Kurz 60' Baumwolle 40°C instructions. Jeans/ Baumwolle Dunkle Kleidung Schleudern Startzeit- Start/...
Page EN-28 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING! Risk of electric shock! Touching live parts may result in severe injury or death.
Seite 65
Page EN-29 Troubleshooting table Wash result is not satisfactory Problem Possible causes Solutions, tips Colours of the laun- Detergent contains bleaching Use colour freshener if necessary (avail- dry have faded. agent. able at chemist’s). In future, use deter- Stain remover or similar was gent without bleaching agent.
Seite 66
Page EN-30 Troubleshooting table Malfunction Problem Possible causes Solutions, tips Appliance is un- Transport security device(s) Remove transport safety device(s). steady or vibrating wasn’t/weren’t removed. strongly. Appliance was not installed or Install or align appliance properly. aligned properly. The laundry in the drum is heavy Stop washing and restart to distribute the or distributed unevenly.
Page EN-31 Environmental protection Environmental protection Disposing of old Packaging electrical devices in an Our packaging is manufactured us- ing environmentally friendly, recycla- environmentally-friendly ble materials: manner – Outer packaging made of cardboard Electrical appliances contain harmful – Moulded parts made of foamed, CFC-free substances as well as valuable re- polystyrene (PS) sources.
Page EN-32 Service Service In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Article number HWM6T214A2 9349 5321 Hanseatic Fully Automatic Washing Machine HWM6T214A3 1234 0128 Advice, order and complaint Repairs, replacement parts and accessories Please contact your mail order company’s...
Product fiche concerning Regulation (EU) No 1061/2010 Trade mark hanseatic Model identifier 9349 5321 / HWM6T214A2 Rated capacity in kg of cotton Energy efficiency class on a scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient) Energy consumption 171 per year, based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60 °C and 40 °C at full and partial load, and the consumption of the low-...
Seite 70
Page EN-34 Service Trade mark hanseatic Model identifier 1234 0128 / HWM6T214A3 Rated capacity in kg of cotton Energy efficiency class on a scale from A+++ A+++ (most efficient) to D (least efficient) Energy consumption 151 per year, based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60 °C and 40 °C at full and partial load, and the consumption of the low-...
Technical specifications Item number 9349 5321 Name of appliance Washing Machine Model identifier HWM6T214A2 Supply voltage / frequency / fuse 220-240 V / 50 Hz / 10 A Rated power 2100 W Device measurements 85,0 cm × 59,5 cm × 56,5 cm (Height ×...
Seite 72
Page EN-36 Technical specifications Item number 1234 0128 Name of appliance Washing Machine Model identifier HWM6T214A3 Supply voltage / frequency / fuse 220-240 V / 50 Hz / 10 A Rated power 2100 W Device measurements 85,0 cm × 59,5 cm × 56,5 cm (Height ×...
W a s c h v o l l a u t o m a t K u r z a n l e i t u n g HWM6T214A2 Wäsche einfüllen Extrakurz 15' Baumwolle 60°C Anzeige Funktionen Kurz 60' Baumwolle 40°C...
Seite 74
W a s c h v o l l a u t o m a t K u r z a n l e i t u n g HWM6T214A2 Standardprogramme 3. Wählen Sie gegebenenfalls Erweiterungen hinzu: – Um Vorwäsche hinzuzuwählen, drücken Sie die Taste Vorwäsche (7).