Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
2001-01648_DE_20210422
Artikelnummer: 16739027
Nachdruck, auch aus zugs-
wei se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Waschvollautomat
HWM8T3l16C

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic HWM8T3l16C

  • Seite 1 HWM8T3l16C Gebrauchsanleitung Waschvollautomat Anleitung/Version: 2001-01648_DE_20210422 Artikelnummer: 16739027 Nachdruck, auch aus zugs- wei se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Grundlegende Tipps zum Waschen . DE-23 Informationen zum Aufstellen und Wäsche vorbereiten ... . DE-23 zum Anschluss des Geräts fi nden Die richtige Wäschemenge ..DE-23 Sie ab Seite DE-31.
  • Seite 3: Begriffs- Und Symbolerklärung

    Seite DE-3 Begriffs- und Symbolerklärung Begriffs- und Symbolerklärung eine schwere Verletzung zur Folge haben Bevor Sie das Gerät benutzen, kann. le sen Sie bit te zu erst die Si cher- heits hin wei se und die Ge- VORSICHT! brauchs an lei tung aufmerksam durch. Nur Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefähr- so können Sie alle Funk tio nen si cher und dung mit einem niedrigen Risikograd, die,...
  • Seite 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Risiken für bestimmte Personengruppen Gebrauch Das Gerät ist zum Waschen, Spülen und WARNUNG! Schleudern von Wäsche in haushaltsüblichen Gefahr für Kinder und Personen mit ein- Mengen bestimmt. geschränkten physischen, sensorischen Es wurde ausschließlich für den Einsatz im oder geistigen Fähigkeiten! privaten Haushalt konzipiert und ist nicht für eine gewerbliche Nutzung oder Mehrfachnut-...
  • Seite 5: Risiken Im Umgang Mit Elektrischen Haushaltsgeräten

    Seite DE-5 Sicherheit Risiken im Umgang mit Kinder und Haustiere können sich beim elektrischen Haushaltsgeräten Spielen in der Trommel einschließen und so in Lebensgefahr geraten. WARNUNG Dafür sorgen, dass Kinder keinen Zu- ■ griff auf das Gerät haben, wenn sie Stromschlaggefahr! unbeaufsichtigt sind, gleichgültig, ob Berühren...
  • Seite 6 Seite DE-6 Sicherheit Das Gerät darf erst nach Abschluss Eingriffe und Reparaturen am Ge- ■ ■ sämtlicher Installations- und Monta- rät dürfen ausschließlich autorisierte gearbeiten an das elektrische Netz Fachkräfte vornehmen, so wie unser angeschlossen werden. Service. Keine Gegenstände in oder durch Durch eigenständige Reparaturen ■...
  • Seite 7: Risiken Im Umgang Mit Waschmaschinen

    Seite DE-7 Sicherheit Risiken im Umgang mit Insbesondere bei Ausgüssen darauf ■ Waschmaschinen achten, dass der Querschnitt der Ab- fl ussleitung groß genug ist, sodass WARNUNG! der Ausguss nicht überlaufen kann. Waschlauge abkühlen lassen, bevor ■ Vergiftungsgefahr! sie abgelassen wird (z. B. im Rahmen Wasch- und Pfl...
  • Seite 8 Seite DE-8 Sicherheit Alle Hindernisse auf dem Transport- ausreichend belüftet, kann überhit- ■ weg und dem Aufstellort beseitigen, zen und dadurch beschädigt werden. wie z.  B. Türen öffnen und auf dem Beim Aufstellen auf einer Holzplat- ■ Boden liegende Gegenstände weg- te oder einem Sockel müssen Ver- räumen.
  • Seite 9 Seite DE-9 Sicherheit Den Wasserablaufschlauch nicht ver- Nie bei laufendem Betrieb die Ein- ■ ■ längern oder durch einen anderen spülschublade öffnen. Schlauch ersetzen. Nie mehr als die vorgesehene Men- ■ Darauf achten, dass der Wasserab- ge an Textilien auf einmal einfüllen ■...
  • Seite 10: Lieferung

    Seite DE-10 Lieferung Lieferung Lieferumfang Waschvollautomat mit 1× Wasser-Zulaufschlauch mit Aquastop 1× Trennwand für Flüssigwaschmittel 4× Abdeckung für Transportsicherungs- löcher 1× Gebrauchsanleitung 1× Kurzanleitung 1× Garantiebeilage Lieferumfang kontrollieren 1. Transportieren Sie das Gerät an einen ge- eigneten Standort und packen Sie es aus (siehe Seite DE-31).
  • Seite 11: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-11 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile Save+/ Schnell Save+/ Schnell (14) (13) (12) (11) (10) (9) (1) Einspülschublade (9) Taste „Option“ zur Auswahl einer der vier Optionen (2) Programmwähler „Vorwäsche“ (3) Tasten- und Anzeigefeld „Extraspülen“ (4) Zeitenfeld: Anzeige von Programmdauer, „Bügelleicht“...
  • Seite 12 Seite DE-12 Lieferung (17) (18) (20) (15) (16) (19) (15) Einfülltür (17) Anschlussstutzen für Wasser-Zulaufschlauch (16) Blende der Fremdkörperfalle (18) Wasser-Ablaufschlauch (19) Transportsicherungen, 4× (20) Netzanschlusskabel mit Netzstecker...
  • Seite 13: Wäsche Und Waschmittel Einfüllen

    Seite DE-13 Wäsche und Waschmittel einfüllen Wäsche und Waschmittel einfüllen Wäsche einfüllen Wasch-/Pflegemittel einfüllen • Ziehen Sie die Einspülschublade (1) her- HINWEIS aus und befüllen Sie die Einfüllfächer vor dem Programmstart wie folgt: Brand-/Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zum Brand/Defekt führen. Niemals versuchen, die Einfülltür bei ■...
  • Seite 14: Programmtabellen

    Seite DE-14 Programmtabellen Programmtabellen Tabelle „Standardprogramme“ Programm Wäscheart Stark verschmutzte Baumwolle, Leinen, Unterwäsche, Laken, Tischwäsche, Baumwolle 4:30 1,36 T-Shirts, Servietten, Handtücher (max. 3 kg) Energiesparend: Normal verschmutzte Baumwollwäsche, die als bei 40 °C oder ECO 40–60 60 °C waschbar angegeben ist, kann in 3:35 0,627 diesem Programm zusammen gewa- schen werden.
  • Seite 15 Seite DE-15 Programmtabellen Tabelle „Standardprogramme“ Programm Wäscheart Dunkle Kleidung aus Baumwolle oder Jeans/ Synthetik. Auf links waschen. Dunkle 1:36 0,97 Dunkle Kleidung und helle Kleidung getrennt waschen. Leicht verschmutzte Baumwolle, Leinen Kurz 60‘ 1:00 0,92 und Buntwäsche Gering verschmutzte Kleidung (wir emp- Extrakurz 15‘...
  • Seite 16 Seite DE-16 Programmtabellen Tabelle „Zusatzfunktionen“ Programm 1600, 1200, 1000, Baumwolle – – – – – – 800, 400, 1600, 1200, 1000, – – – – – – – ECO 40–60 – 800, 400, 1600, 1200, 1000, Baumwolle – – – – – 60, 40, 30, (mit Vorwäsche) 800, 400,...
  • Seite 17: Bedienung: Standardprogramme

    Seite DE-17 Bedienung: Standardprogramme Bedienung: Standardprogramme Sport / Pflegeleicht Save+/ Schnell (14) (13) (12) (11) (10) (9) Bevor Sie beginnen 1. Suchen Sie in der Programmtabelle das zu Ihrer Wäsche passende Programm aus • Lesen Sie zuerst das Kapitel „Bestim- (siehe Seite DE-14).
  • Seite 18: Programm Starten

    Seite DE-18 Bedienung: Standardprogramme Programm abbrechen/wechseln Programm starten 1. Um ein laufendes Programm abzubrechen oder ein anderes Programm zu wählen, drehen Sie den Programmwähler (2) auf „Aus“. Das Programm ist beendet. Startzeit- Startzeit- Startzeit- Startzeit- Save+/ Fleckentyp Fleckentyp Fleckentyp Fleckentyp Temp.
  • Seite 19: Bedienung: Zusatzfunktionen

    Seite DE-19 Bedienung: Zusatzfunktionen Bedienung: Zusatzfunktionen die Restfeuchte der Wäsche. Je höher die Die Zusatzfunktionen bieten Ihnen die Mög- Schleuderdrehzahl, desto höher die Schalle- lichkeit, die Standardwerte eines Programms missionen und desto geringer die Restfeuchte. zu ändern und damit auf Ihre Wäsche anzu- passen, um das bestmögliche Waschergebnis oder die größtmögliche Effizienz zu erzielen.
  • Seite 20: Fleckentyp Wählen

    Seite DE-20 Bedienung: Zusatzfunktionen Fleckentyp wählen • Um eine Option zu wählen, tippen Sie so oft auf die Taste „Option“ (9), bis das Feld die gewünschte Option anzeigt. Sie können nun weitere Zusatzfunktio- nen wählen oder das Programm starten. Save+/ Startzeit- Startzeit- Startzeit-...
  • Seite 21: Startzeitvorwahl

    Seite DE-21 Bedienung: Zusatzfunktionen Startzeitvorwahl Tastensperre Standardmäßig startet ein Programm, sobald Mit der Tastensperre sichern Sie das Gerät Sie die Taste (7) gedrückt haben. Dieses gegen unerwünschte Tastenbetätigungen. Gerät bietet Ihnen zudem die Möglichkeit, die Startzeit zu verzögern. Tastensperre aktivieren 1.
  • Seite 22: Automatische Steuerfunktionen

    Seite DE-22 Automatische Steuerfunktionen Automatische Steuerfunktionen Dynamische Mengenautomatik Die folgenden Funktionen laufen automatisch. Sie können sie nicht beeinflussen. Wenn Ihr Gerät nur bis maximal zur Hälfte der Höchstkapazität beladen ist, reduziert sich bei einigen Programmen der Wasserverbrauch Schaumerkennung und die Programmdauer. Passen Sie auch Die elektronische Schaumerkennung sorgt die Waschmitteldosierung entsprechend an.
  • Seite 23: Grundlegende Tipps Zum Waschen . De

    Seite DE-23 Grundlegende Tipps zum Waschen Grundlegende Tipps zum Waschen Wäsche vorbereiten Tipps für empfindliche Textilien – Gardinen – Entfernen Sie Taschentücher und Fremd- – Nehmen Sie vor dem Waschen von Gar- körper wie Nadeln, Nägel, Münzen, Streich- dinen vorhandene Plastik- und Metallha- hölzer, Büroklammern, Clips o.
  • Seite 24: Das Richtige Waschmittel

    Seite DE-24 Grundlegende Tipps zum Waschen Das richtige Waschmittel Die richtige Dosierung – Verwenden Sie keine anderen Reinigungs- Das Motto „viel hilft viel“ gilt nicht für Wasch- mittel wie z. B. Scheu er pul ver, Haushalts- und Pflegemittel. Diese müssen richtig dosiert reiniger etc.
  • Seite 25: Umweltschonend Waschen

    Seite DE-25 Grundlegende Tipps zum Waschen Umweltschonend waschen – Besonders genau dosieren müssen Sie hochkonzentrierte Waschmittel, so genann- – In der Regel sind die effizientesten Pro- te Kompakt-Waschmittel. Auch geringe Ab- gramme in Bezug auf den Energie- und den weichungen können größere Auswirkungen Wasserverbrauch die Programme mit den haben.
  • Seite 26: Pflege Und Wartung

    Seite DE-26 Pflege und Wartung Pflege und Wartung – die Fremdkörperfalle fest verschlossen ist; WARNUNG! – die Gummimanschette der Einfülltür frei von Fremdkörpern wie Knöpfen, Büro- Stromschlaggefahr! klammern etc. ist; Berühren spannungsführender – die Trommel frei von Fremdkörpern ist; Teile kann zu schweren Verletzungen –...
  • Seite 27: Trommel Reinigen

    Seite DE-27 Pflege und Wartung Trommel reinigen • Wenn Sie Stärke oder Formspüler benutzt haben, wischen Sie die Trommel feucht aus. (24) • Durch verrostete Metallteile in der Wäsche (z. B. Büroklammern etc.) können sich in der Trommel Rostflecke bilden. Entfernen Sie solche Rostflecken mit einem handels- üblichen Rostentferner.
  • Seite 28: Wasserzulaufsieb Kontrollieren, Reinigen Und Dichtung Austauschen

    Seite DE-28 Pflege und Wartung Wasserzulaufsieb kontrollieren, reinigen und Dichtung austauschen (26) (27) HINWEIS Gefahr von Sachschäden! (28) Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Beschädigungen führen. Wasser-Zulaufhahn nach jeder Be- ■ 3. Ziehen Sie das Sieb (26) mit der Dich- nutzung, vor der Reinigung des Was- tung (27) mithilfe einer Pinzette oder Zan- serzulaufsiebs oder dem Austauschen...
  • Seite 29: Fremdkörperfalle Reinigen

    Seite DE-29 Pflege und Wartung Fremdkörperfalle reinigen WARNUNG! (29) Verbrühungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Verbrühungen durch heiße Waschlauge führen. 4. Stellen Sie einen passenden Auffangbe- Waschlauge vor dem Herausdrehen ■ hälter unter die Fremdkörperfalle (29). der Fremdkörperfalle abkühlen lassen. 5.
  • Seite 30: Restwasser Entleeren

    Seite DE-30 Pflege und Wartung Restwasser entleeren VORSICHT! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Verletzungen führen. Das Gerät ist sehr schwer. Bewegen ■ Sie es niemals allein, sondern immer mindestens zu zweit. Wenn das Gerät in einem frostgefährdeten Raum steht, müssen Sie das Restwasser ent- leeren, damit es im Gerät nicht gefriert und so Beschädigungen verursachen kann.
  • Seite 31: Aufstellen, Anschluss Und Inbetrieb

    Seite DE-31 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Aufstellen Transportieren (19) VORSICHT! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Verletzungen führen. Das Gerät ist sehr schwer. Niemals al- ■ lein transportieren oder tragen, son- dern immer mindestens zu zweit. 1.
  • Seite 32: Anschluss-Skizze

    Seite DE-32 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Anschluss-Skizze ~ 95 cm ~ 140 cm ˜ 150 cm ˜ 95 cm Gerät aufstellen Gerät ausrichten – Der Aufstellort muss frostsicher sein. – Es muss ein Was ser-An schluss sowie eine Badewanne oder ein Aus guss bec ken vor- handen sein.
  • Seite 33: Anschluss

    Seite DE-33 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Anschluss Den Ablaufschlauch können Sie auf 2 Arten befestigen: Wasser-Ablauf herstellen Befestigung mit Schlauchhalter WARNUNG! Verbrühungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Verbrühungen durch heiße Waschlauge führen. Schlauch am Ausguss oder an der Ba- ■...
  • Seite 34: Wasser-Zulauf Herstellen

    Seite DE-34 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Wasser-Zulauf herstellen HINWEIS (33) Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Beschädigungen führen. Zum Anschluss an die Wasserversor- ■ gung nur den Schlauchsatz verwen- 2. Befestigen Sie das andere Ende des Was- den, der mit dem Gerät geliefert wird.
  • Seite 35: Inbetriebnahme

    Seite DE-35 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Inbetriebnahme (21) Bevor Sie beginnen • Lesen Sie zuerst das Kapitel „Bestim- mungsgemäßer Gebrauch“ und das Ka- pitel „Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß...
  • Seite 36: Fehlersuchtabellen

    Seite DE-36 Fehlersuchtabellen Fehlersuchtabellen Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Das Berühren spannungsführender Teile kann zu schweren Ver- letzungen oder zum Tod führen.
  • Seite 37 Seite DE-37 Fehlersuchtabellen Waschergebnis ist nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps Waschmittel enthielt Bleichmit- Ggf. Farbauffrischer verwenden (im tel. Farben der Wäsche Drogeriefachhandel erhältlich). Künftig sind verblasst. Fleckensalz o. Ä. wurde be- Waschmittel ohne Bleichmittel verwen- nutzt. den. Funktion ist gestört Problem Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps...
  • Seite 38 Seite DE-38 Fehlersuchtabellen Funktion ist gestört Problem Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps Transportsicherung(en) ausbauen (siehe Transportsicherung(en) wur- „Transportsicherungen ausbauen“ auf de(n) nicht ausgebaut. Seite DE-31). Gerät wurde nicht richtig aufge- Gerät richtig aufstellen bzw. ausrichten Gerät steht unruhig stellt bzw. ausgerichtet. (siehe „Aufstellen“...
  • Seite 39 Seite DE-39 Fehlersuchtabellen Funktion ist gestört Problem Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps Fehler-Code E03 Pumpe defekt oder Fremdkör- Fremdkörperfalle reinigen (siehe Sei- perfalle verstopft. te DE-29). Besteht das Problem weiter- hin, bitte unseren Service kontaktieren (siehe Seite DE-40). Fehler-Code E04 Zu viel Wasser im Gerät. Das Gerät pumpt das Wasser automa- tisch ab.
  • Seite 40: Service

    Gewährleistungs-/Ga ran tie zeit für Sie mit Kosten ver bun den. Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer hanseatic Waschvollautomat HWM8T3l16C 16739027 Beratung, Bestellung und Reparaturen, Ersatzteile und Reklamation Zubehör Wenden Sie sich bitte an die Produktberatung Durch die Reparatur defekter Geräte können...
  • Seite 41: Entsorgung/Umweltschutz

    Seite DE-41 Entsorgung/Umweltschutz Entsorgung/Umweltschutz Unser Beitrag zum Schutz der Elektro-Altgeräte Ozonschicht umweltgerecht entsorgen Unsere Verpackungen wer den aus Elektrogeräte enthalten Schad- um welt freund li chen, wie der ver wert- stoffe und wertvolle Ressourcen. ba ren Materialien hergestellt: Jeder Verbraucher ist deshalb ge- setzlich verpflichtet, Elektro-Altgeräte –...
  • Seite 42: Produktdatenblatt Gemäß Vo (Eu) Nr. 2019/2014

    Seite DE-42 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 2019/2014 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 2019/2014 Das Produktdatenblatt zu Ihrem Gerät wird Ihnen online zur Verfügung gestellt. Gehen Sie auf https://eprel.ec.europa.eu und geben Sie die Modellkennung Ihres Geräts ein, um das Produktdatenblatt abzurufen. Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten.
  • Seite 43 HWM8T3l16C User manual Fully Automatic Washing Machine Manual/version: 2001-01648_EN_20210422 Item number: 16739027 Reproduction, even of ex- cerpts, is not permitted!
  • Seite 44 Page EN-2 Table of contents Table of contents Basic washing tips ....EN-23 You can fi nd more information on Preparing the laundry ... EN-23 setting up and connecting the The right washing load .
  • Seite 45: Explanation Of Terms And Symbols

    Page EN-3 Explanation of terms and symbols Explanation of terms and symbols Please read through the safety CAUTION! instructions and user manual This symbol indicates a hazard with a low lev- carefully before using the appli- el of risk which, if not avoided, could result in ance.
  • Seite 46: Safety

    Page EN-4 Safety Safety Intended use Risks for certain groups of people The appliance is designed for washing, rins- WARNING! ing and spinning laundry in normal household quantities. Danger for children and people with limited physical, sensory or mental ca- It was designed exclusively for use in private households and is not designed for commer- pacity!
  • Seite 47: Risks In Handling Household Electrical Appliances

    Page EN-5 Safety Risks in handling household Children and pets could lock themselves electrical appliances in the drum when playing and thus en- danger their lives. WARNING Make sure that children have no ac- ■ cess to the appliance when unsuper- Risk of electric shock! vised, regardless of whether the ap- Touching live parts may result in severe...
  • Seite 48 Page EN-6 Safety Do not put any objects in or through Independent repairs made to the ap- ■ ■ the housing openings, the dispensing pliance may cause damage to prop- drawer or the washing drum, and also erty and personal injury and void lia- make sure that children cannot insert bility and warranty claims.
  • Seite 49: Risks In Handling Washing Machines

    Page EN-7 Safety Risks in handling washing Leave the suds to cool before drain- ■ machines ing them (e.g. during emergency draining). WARNING! Never open the loading door with ■ force. Risk of poisoning! Washing detergents and fabric-care Danger of explosion! products can be harmful to health.
  • Seite 50 Page EN-8 Safety Do not use the loading door as a step, Do not place the appliance on top of ■ ■ seat or for support. Make sure that other appliances and do not use it as children and pets do not stand or sit a base for other appliances (e.g.
  • Seite 51 Page EN-9 Safety Ensure that the water outlet hose is Improper cleaning of the appliance can ■ in the retaining clips on the back of cause damage to it. the appliance so that the curvature Never use harsh, granular, soda, ac- ■...
  • Seite 52: Delivery

    Page EN-10 Delivery Delivery Package contents Fully Automatic Washing Machine with 1× Water inlet hose with AquaStop 1× Partition for liquid detergent 4× Cover for transport safety holes 1× User manual 1× Short manual 1× Guarantee supplement Checking package contents 1.
  • Seite 53: Controls And Appliance Parts

    Page EN-11 Controls and appliance parts Controls and appliance parts Schnell Save+/ Schnell (14) (13) (12) (11) (10) (9) (1) Dispensing drawer (9) “Option” button for selecting one of the four options (2) Cycle selector “Prewash” (3) Buttons and display field “Extra rinse”...
  • Seite 54 Page EN-12 Delivery (17) (18) (20) (15) (16) (19) (15) Loading door (17) Connection for water inlet hose (16) Shutter of the lint trap (18) Water outlet hose (19) Transport safety devices, 4× (20) Mains cable with mains plug...
  • Seite 55: Adding Laundry And Detergent

    Page EN-13 Adding laundry and detergent Adding laundry and detergent Loading laundry Dispensing compartment II (left) Dispensing compartment II is intended for the main wash. NOTICE – Fill it with powder or liquid detergent or an- ti-limescale agent for every wash. Risk of fi...
  • Seite 56 Page EN-14 Cycle tables Cycle tables “Standard cycles” table Cycle Type of laundry Very dirty cotton, linen, underwear, Cotton sheets, table linen, T-shirts, napkins, 4:30 1.36 hand towels (max. 3 kg) Energy-saving: Normally soiled cotton laundry declared to be ECO 40–60 3:35 0.627 washable at 40 °C or 60 °C, can be cleaned together in this cycle.
  • Seite 57: Cycle Tables

    Page EN-15 Cycle tables “Standard cycles” table Cycle Type of laundry Dark cotton or synthetic clothing. Jeans/dark cloth- Wash inside out. Wash dark and light 1:36 0.97 clothing separately. Slightly soiled cotton, linen and Short 60' 1:00 0.92 coloured fabrics Slightly soiled clothing (we recom- Extra short 15' mend using a small amount of deter-...
  • Seite 58 Page EN-16 Cycle tables Table “Additional functions” Cycle 1600, 1200, 1000, Cotton – – – – – – 800, 400, 1600, 1200, 1000, – – – – – – – ECO 40–60 – 800, 400, 1600, 1200, 1000, Cotton (with –...
  • Seite 59: Operation: Standard Cycles

    Page EN-17 Operation: Standard cycles Operation: Standard cycles Sport / Pflegeleicht Save+/ Schnell (14) (13) (12) (11) (10) (9) Before getting started The buttons and display field (3) shows this cycle’s standard values, for example, the • First read chapter “Intended use” and cycle time, current water temperature and chapter “Use the appliance only as de- spin speed.
  • Seite 60: Suspending And Continuing The

    Page EN-18 Operation: Standard cycles 2. Press the button (7). 4. If required, add extra detergent. The cycle starts. 5. Start the new cycle with the button (7). The time field (4) shows the remaining time. Cycle end The appliance stops automatically as soon Suspending and continuing as the selected cycle is finished.
  • Seite 61: Operation: Additional Functions

    Page EN-19 Operation: Additional functions Operation: Additional functions Additional functions can be used to change a cycle’s standard values and adjust them to your laundry in order to achieve the best possible washing result or maximum effec- Save+/ tiveness. Startzeit- Startzeit- Startzeit- Startzeit-...
  • Seite 62: Selecting The Stain Type

    Page EN-20 Operation: Additional functions Selecting the stain type • To select an option, repeatedly press the “Option” button (9) until the desired option is shown on the display. You can now select further additional functions or start the cycle. Save+/ Startzeit- Startzeit-...
  • Seite 63: Start Time Pre-Selection

    Page EN-21 Operation: Additional functions Start time pre-selection Button lock The cycle usually starts as soon as you have The button lock allows you to secure the ap- pressed the button (7). This appliance also pliance from unwanted use of the buttons. offers you the option to delay the start time.
  • Seite 64: Automatic Control Functions

    Page EN-22 Automatic control functions Automatic control functions Dynamic quantity control The following functions run automatically. You cannot change them. If your appliance is loaded to only half of the maximum capacity, for certain cycles the water consumption and cycle duration will Foam detection reduce.
  • Seite 65: Basic Washing Tips

    Page EN-23 Basic washing tips Basic washing tips Preparing the laundry Tips for delicate textiles – Curtains – Remove tissues and foreign objects such – Remove the curtains’ plastic and metal as needles, nails, coins, matches, paper hooks before washing. clips, clips or similar from your pockets.
  • Seite 66: The Right Washing Detergent

    Page EN-24 Basic washing tips Recommendations for washing detergent Washing Recommended wash- Type of laundry and Wash cycles temperature ing detergent textile in °C Heavy-duty detergent White laundry compris- with bleaching agents ECO 40–60, Cotton 40, 60, 90 ing boil-proof cotton or and optical brighteners boil-proof linen ECO 40–60, Jeans, Sports...
  • Seite 67: Environmentally Friendly Washing . En

    Page EN-25 Basic washing tips Environmentally friendly – Dose detergent according to how dirty your laundry is. Laundry that is less dirty washing requires less detergent. – Highly concentrated detergent (also known – The most efficient cycles with regard to as compact detergent) in particular re- energy and water consumption are gener- quires accurate dosage.
  • Seite 68: Care And Maintenance

    Page EN-26 Care and maintenance Care and maintenance – rubber sleeve of the loading door is free WARNING! of foreign objects such as buttons, paper clips, etc.; Risk of electric shock! – drum is free from foreign objects; Touching live parts may result in severe –...
  • Seite 69: Cleaning The Drum

    Page EN-27 Care and maintenance Cleaning the drum • If you have used starch or fabric sizing, wipe out the drum with a moist cloth. (24) • Rusty metal parts in the washing (e.g. pa- per clips, etc.) can cause rust stains in the drum.
  • Seite 70: Checking The Water Inlet Filter And Replacing The Gasket

    Page EN-28 Care and maintenance Checking the water inlet filter and replacing the gasket (26) NOTICE (27) Risk of damage to property! Improper handling of the appliance (28) may result in damage. Turn off the water intake tap after ■ each use, before cleaning the water 3.
  • Seite 71: Cleaning The Lint Trap

    Page EN-29 Care and maintenance Cleaning the lint trap WARNING! (29) Risk of scalding! Improper handling of the appliance can lead to scalding caused by soapy water. Allow soapy water to cool before re- ■ 4. Place a suitable collecting container un- moving the lint trap.
  • Seite 72: Emptying Residual Water

    Page EN-30 Care and maintenance Emptying residual water CAUTION! Risk of injury! Improper handling of the appliance may result in injury. The appliance is very heavy. Nev- ■ er carry it alone, but always have at least two persons to do so. If the appliance is put in area prone to frost, you must drain the residual water so that it does not freeze in the appliance and cause...
  • Seite 73: Installation, Connection And Initial Commissioning

    Page EN-31 Installation, connection and initial commissioning Installation, connection and initial commissioning Positioning Transport (19) CAUTION! Risk of injury! Improper handling of the appliance may result in injury. The appliance is very heavy. Never ■ transport or carry it alone, rather al- ways with at least two persons.
  • Seite 74: Connection Diagram

    Page EN-32 Installation, connection and initial commissioning Connection diagram ~ 95 cm ~ 140 cm ˜ 150 cm ˜ 95 cm Setting up the appliance Aligning the appliance – The installation site must be frost-proof. – A water connection as well as a bath or sink must be available.
  • Seite 75: Connection

    Page EN-33 Installation, connection and initial commissioning Connection Fixing with a hose holder Establish drain for water WARNING! Risk of scalding! Improper handling of the appliance can lead to scalding caused by soapy water. Fix the hose to the sink or bath to pre- ■...
  • Seite 76: Creating An Electrical Connection

    Page EN-34 Installation, connection and initial commissioning Establish the water supply NOTICE (33) Risk of damage to property! Improper handling of the appliance may result in damage. Only use the hose set delivered with ■ the appliance to connect to the water 2.
  • Seite 77: Getting Started

    Page EN-35 Installation, connection and initial commissioning Getting started 6. Dispense a maximum of 25 ml of compact detergent into left chamber II. Before getting started • First read chapter “Intended use” and chapter “Use the appliance only as de- scribed in this user manual.
  • Seite 78: Troubleshooting Table

    Page EN-36 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING! Risk of electric shock! Touching live parts may result in severe injury or death.
  • Seite 79 Page EN-37 Troubleshooting table Malfunction Problem Possible causes Solutions, tips Mains plug is not sitting prop- erly in the socket or is not Plug it into the socket properly. Appliance does not plugged in. work. Socket has no voltage. Check fuse; switch on if necessary. Fuse is not intact.
  • Seite 80 Page EN-38 Troubleshooting table Malfunction Problem Possible causes Solutions, tips During the wash cycle, no water can be seen in the This is not an error. The water is at the bottom of the drum. drum through the glass panel. Loading door won’t This is not an error.
  • Seite 81: Service

    Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recognised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Order number hanseatic Fully Automatic Washing Machine HWM8T3l16C 16739027 Advice, order and complaint Repairs, replacement parts and accessories Please contact your mail order company’s...
  • Seite 82: Environmental Protection

    Page EN-40 Environmental protection Environmental protection Our contribution to the Disposing of old electrical protection of the ozone layer devices in an environmentally friendly manner Our packaging is made of environ- mentally-friendly, recyclable materi- Electrical appliances contain harm- als: ful substances as well as valuable –...
  • Seite 83: Product Fiche Concerning Regulation (Eu) No 2019/2014

    Page EN-41 Product fiche concerning Regulation (EU) No 2019/2014 Product fiche concerning Regulation (EU) No 2019/2014 The product fiche for your device is provided online. Go to https://eprel.ec.europa.eu and enter the model identifier for your device to access the product fiche. The model identifier for your device can be found in the Technical specifications.

Inhaltsverzeichnis