Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
2001-01508 DE 20201221
Artikelnummer: 11976452
Nachdruck, auch aus zugs-
wei se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Waschvollautomat
Sport /
Pflegeleicht
HWM6T214D

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic HWM6T214D

  • Seite 1 HWM6T214D Sport / Pflegeleicht Gebrauchsanleitung Waschvollautomat Anleitung/Version: 2001-01508 DE 20201221 Artikelnummer: 11976452 Nachdruck, auch aus zugs- wei se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Tipps zum Waschen ... . . DE-19 Bevor Sie das Gerät benutzen, Umweltschonend waschen ..DE-19 le sen Sie bit te zu erst die Si cher- Die richtige Wäschemenge .
  • Seite 3: Lieferung

    Seite DE-3 Lieferung Lieferung Lieferumfang 1× Waschvollautomat HWM6T214D 1× Wasser-Zulaufschlauch 4× Abdeckung für Transportsicherungs- Sport / Pflegeleicht löcher 1× Trennwand für Flüssigwaschmittel 1× Gebrauchsanleitung 1× Kurzanleitung 1× Garantiebeilage Lieferumfang kontrollieren 1. Transportieren Sie das Gerät an einen ge- eigneten Standort und packen Sie es aus (siehe Seite DE-28).
  • Seite 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Begriffs-/Symbolerklärung Gebrauch Folgende Si gnal begriffe finden Sie in dieser Gebrauchsanleitung. Das Gerät ist zum Waschen, Spülen und Schleudern von Wäsche in haushaltsüblichen WARNUNG! Mengen bestimmt. Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefähr- Es wurde ausschließlich für den Einsatz im dung mit einem mittleren Risikograd, die, privaten Haushalt konzipiert und ist nicht für wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder...
  • Seite 5: Risiken Im Umgang Mit Elektrischen Haushaltsgeräten

    Seite DE-5 Sicherheit Risiken im Umgang mit Das Gerät darf erst nach Abschluss ■ elektrischen Haushaltsgeräten sämtlicher Installations- und Monta- gearbeiten an das elektrische Netz WARNUNG angeschlossen werden. Keine Gegenstände in oder durch Stromschlaggefahr! ■ die Gehäuseöffnungen, die Einspül- Berühren spannungsführender schublade oder die Waschtrommel Teile kann zu schweren Verletzungen...
  • Seite 6 Seite DE-6 Sicherheit Risiken im Umgang mit Eingriffe und Reparaturen am Ge- ■ Waschmaschinen rät dürfen ausschließlich autorisierte Fachkräfte vornehmen, so wie unser WARNUNG! Service. Durch eigenständige Reparaturen ■ Vergiftungsgefahr! am Gerät können Sach- und Perso- Wasch- und Pfl egemittel können ge- nenschäden entstehen und die Haf- sundheitsschädlich sein.
  • Seite 7 Seite DE-7 Sicherheit fl ussleitung groß genug ist, sodass Geöffnete Gerätetür nicht als Tritt- ■ der Ausguss nicht überlaufen kann. brett, Sitz oder zum Ab stüt zen ver- Waschlauge abkühlen lassen, bevor wen den. Darauf achten, dass Kinder ■ sie abgelassen wird (z. B. im Rahmen oder Haustiere sich nicht auf die ge- einer Notentleerung).
  • Seite 8 Seite DE-8 Sicherheit stabile Holzplatte von mindestens Zum Anschluss an die Wasserversor- ■ 60 × 60 cm unter das Gerät le gen. gung nur den Schlauchsatz verwen- Das Gerät nicht auf Teppich oder Tep- den, der mit dem Gerät geliefert wird. pichboden stellen.
  • Seite 9: Risiken Für Bestimmte Personengruppen

    Seite DE-9 Sicherheit Risiken für bestimmte Nur Färbe- bzw. Entfärbemittel be- ■ Personengruppen nutzen, die für den Waschtrockner geeignet sind. WARNUNG! Nie bei laufendem Betrieb die Ein- ■ spülschublade öffnen. Gefahr für Kinder und Personen mit ein- Nie mehr als die vorgesehene Men- ■...
  • Seite 10 Seite DE-10 Sicherheit Kinder und Haustiere können sich beim Spielen in der Trommel einschließen und so in Lebensgefahr geraten. Dafür sorgen, dass Kinder keinen Zu- ■ griff auf das Gerät haben, wenn sie unbeaufsichtigt sind, gleichgültig, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist. Prüfen Sie das Gerät vor jedem Be- ■...
  • Seite 11: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-11 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile Extrakurz 15' Baumwolle Anzeige Funktionen Kurz 60' Eco 40-60 Jeans/ Baumwolle Dunkle Kleidung Schleudern Startzeit- Start/ Temp. vorwahl Vorwäsche Knitterschutz Pause Baumwolle 20°C Sport / Buntwäsche Pflegeleicht Hand-/ Wolle Feinwäsche HWM6T114D 6 Kg Schleudern/Abpumpen Spülen Allergie...
  • Seite 12: Programmtabelle

    Seite DE-12 Programmtabelle Programmtabelle Programm Wäscheart Stark verschmutzte Baumwolle, Leinen, Unterwäsche, Laken, Tischwäsche, Baumwolle 03:20 0,81 1400 T-Shirts, Servietten, Handtücher (max. 3 kg) Energiesparend: Normal verschmutzte Baumwollwäsche, die als bei 40 °C oder ECO 40–60 60 °C waschbar angegeben ist, kann in 03:13 0,92 1400 diesem Programm zusammen gewa-...
  • Seite 13: Einstellungen

    Seite DE-13 Einstellungen Einstellungen Mögliche Mögliche Temperatureinstellungen Schleuderdrehzahl einstellungen Programm in °C in U/min. Baumwolle 90, 80, 70, 60, 40 1400, 1200, 1000, 800, 600, 400, -- ECO 40–60 40, 60, -- 1400, 1200, 1000, 800, 600, 400, -- 60, 50, 40, 30, -- 1400, 1200, 1000, 800, 600, 400, -- Baumwolle (mit Vorwäsche) Baumwolle 20 °C...
  • Seite 14: Programm Wählen

    Seite DE-14 Programm wählen Programm wählen Extrakurz 15' Baumwolle Anzeige Funktionen Kurz 60' Eco 40-60 Jeans/ Baumwolle Dunkle Kleidung Schleudern Startzeit- Start/ Temp. vorwahl Vorwäsche Knitterschutz Pause Baumwolle 20°C Sport / Buntwäsche Pflegeleicht Hand-/ Wolle Feinwäsche HWM6T114D 6 Kg Schleudern/Abpumpen Spülen Allergie Extrakurz 15'...
  • Seite 15: Waschvollautomat Beladen

    Seite DE-15 Waschvollautomat beladen Waschvollautomat beladen Wäsche einfüllen (19) HINWEIS Brand-/Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zum Brand/Defekt führen. Niemals versuchen, die Gerätetür ■ bei laufendem Programm oder nach Ende eines Programms mit Gewalt zu öffnen. Die Gerätetür erst öffnen, –...
  • Seite 16: Waschen

    Seite DE-16 Waschen Waschen Bevor Sie beginnen Nicht bei jedem Programm sind alle Änderungs- und Erweiterungsmög- • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab lichkeiten verfügbar (siehe Sei- Seite DE-4, insbesondere die Sicherheits- te DE-13). hinweise. • Entfernen Sie die Transportsicherungen, 4.
  • Seite 17: Programmende

    Seite DE-17 Waschen Programmende 1. Stellen Sie das gewünschte Programm mit dem Programmwähler (2) ein. Das Gerät stoppt automatisch, sobald das ge- 2. Drücken Sie die Taste „Startzeitvor- wählte Programm abgeschlossen ist. In der wahl“ (6). Anzeige (3) ist „End“ zu sehen. In der Anzeige (3) erscheint „1h“, d.
  • Seite 18: Tastensperre Aktivieren

    Seite DE-18 Waschen Tastensperre Mit der Tastensperre sichern Sie das Gerät gegen unerwünschte Tastenbetätigungen. Die Tastensperre können Sie nur aktivieren, wenn Sie zuvor ein Programm ausgewählt haben. Tastensperre aktivieren Baumwolle Extrakurz 15' 60°C Anzeige Funktionen Kurz 60' Baumwolle 40°C Jeans/ Baumwolle Dunkle Kleidung Schleudern Startzeit-...
  • Seite 19: Tipps Zum Waschen

    Seite DE-19 Tipps zum Waschen Tipps zum Waschen Umweltschonend waschen Vorbereitung • Entfernen Sie Taschentücher und Fremd- – In der Regel sind die effizientesten Pro- körper wie Nadeln, Nägel, Münzen, gramme in Bezug auf den Energie- und den Streichhölzer, Büroklammern, Clips o. Ä. Wasserverbrauch die Programme mit den aus den Taschen.
  • Seite 20: Das Richtige Waschmittel

    Seite DE-20 Tipps zum Waschen Am besten wiegen Sie Ihre Wäsche vor dem Wasserhärte ist auch auf der Rechnung Waschen aus. Einige Wäschegewichte finden Ihres Wasserversorgers ausgewiesen. Sie in der folgenden Tabelle: • Dosieren Sie Waschmittel nach dem je- weiligen Verschmutzungsgrad Ihrer Wä- sche.
  • Seite 21 Seite DE-21 Tipps zum Waschen Waschmittelempfehlungen Wasch- Empfohlenes Waschprogramme temperaturen Wäsche- und Textilart Waschmittel in °C Vollwaschmittel mit Weiße Wäsche aus Bleichsubstanzen und ECO 40–60, Mix 40, 60, 90 kochfester Baumwolle optischen Aufhellern oder kochfestem Leinen ECO 40–60, Mix, Jeans, Buntwaschmittel ohne Sportwäsche, Extrakurz 15‘, Bunte Wäsche aus...
  • Seite 22: Automatische Steuerfunktionen

    Seite DE-22 Automatische Steuerfunktionen Automatische Steuerfunktionen Dynamische Die folgenden Funktionen laufen automatisch. Sie können sie nicht beeinflussen. Mengenautomatik Wenn Ihr Gerät nur bis maximal zur Hälfte der Höchstkapazität beladen ist, reduziert sich bei Schaumerkennung einigen Programmen der Wasserverbrauch und die Programmdauer. Passen Sie auch Die elektronische Schaumerkennung sorgt die Waschmitteldosierung entsprechend an.
  • Seite 23: Pflege Und Wartung

    Seite DE-23 Pflege und Wartung Pflege und Wartung – Zulauf- und Ablaufschlauch spröde, ris- WARNUNG! sig oder verknickt sind; – die Fremdkörperfalle fest verschlossen Stromschlaggefahr! ist; Berühren spannungsführender – die Gummimanschette der Tür frei von Teile kann zu schweren Verletzungen Fremdkörpern wie Knöpfen, Büroklam- oder zum Tod führen.
  • Seite 24: Trommel Reinigen

    Seite DE-24 Pflege und Wartung 2. Wischen Sie die Tür und die Gummiman- 2. Drücken Sie den Entriegelungspunkt (21) schette (20) mit einem weichen, feuchten herunter, und ziehen Sie die Einfüllschub- Tuch außen und innen ab, und wischen lade (1) ganz heraus. Sie sie anschließend trocken.
  • Seite 25: Wasserzulaufsieb Kontrollieren, Reinigen Und Dichtung Austauschen

    Seite DE-25 Pflege und Wartung Wasserzulaufsieb kontrollieren, reinigen und Dichtung austauschen (24) (25) HINWEIS Gefahr von Sachschäden! (26) Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Beschädigungen führen. Wasser-Zulaufhahn nach jeder Be- ■ 3. Ziehen Sie das Wasserzulaufsieb (24) mit nutzung, vor der Reinigung des Was- der Dichtung (25) mithilfe einer Pinzette serzulaufsiebs oder dem Austauschen...
  • Seite 26: Fremdkörperfalle Reinigen

    Seite DE-26 Pflege und Wartung 9. Drehen Sie zur Kontrolle den Wasserhahn 4. Stellen Sie einen passenden Auffangbe- auf, und prüfen Sie den Wasser-Zulauf- hälter unter die Fremdkörperfalle. schlauch und die Anschlüsse auf Dichtig- keit. (28) Fremdkörperfalle reinigen WARNUNG! 5. Drehen Sie die Fremdkörperfalle (28) Verbrühungsgefahr! gegen den Uhrzeigersinn nur so weit auf, Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge-...
  • Seite 27: Restwasser Entleeren

    Seite DE-27 Pflege und Wartung Restwasser entleeren VORSICHT! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Verletzungen führen. Das Gerät ist sehr schwer. Bewegen ■ Sie es niemals allein, sondern immer mindestens zu zweit. Wenn das Gerät in einem frostgefährdeten Raum steht, müssen Sie das Restwasser ent- leeren, damit es nicht im Gerät gefriert und so Beschädigungen verursachen kann.
  • Seite 28: Aufstellen Und Anschließen

    Seite DE-28 Aufstellen und Anschließen Aufstellen und Anschließen Transportieren (18) VORSICHT! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Verletzungen führen. Das Gerät ist sehr schwer. Niemals al- ■ lein transportieren oder tragen, son- dern immer mindestens zu zweit. 1.
  • Seite 29: Waschmaschine Aufstellen

    Seite DE-29 Aufstellen und Anschließen Waschmaschine aufstellen Waschmaschine ausrichten – Der Aufstellort muss frostsicher sein. – Es muss ein Was ser-An schluss sowie eine (30) Badewanne oder ein Aus guss bec ken vor- handen sein. – Der Netz stec ker muss auch nach dem Auf- stellen des Geräts leicht zu gäng lich sein.
  • Seite 30: Wasser-Ablauf Herstellen

    Seite DE-30 Aufstellen und Anschließen Wasser-Ablauf herstellen Befestigung mit Schlauchhalter WARNUNG! Verbrühungsgefahr! Ablaufendes Wasser kann sehr heiß sein. Schlauch am Ausguss oder an der Ba- ■ dewanne befestigen, damit er nicht durch den beim Abpumpen entste- henden Rückstoß wegrutschen kann. •...
  • Seite 31: Wasser-Zulauf Herstellen

    Seite DE-31 Aufstellen und Anschließen Wasser-Zulauf herstellen HINWEIS (33) Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Beschädigungen führen. (32) Zum Anschluss an die Wasserversor- ■ gung nur den Schlauchsatz verwen- 2. Befestigen Sie das andere Ende des Wasser-Zulaufschlauchs (32) handfest den, der mit dem Gerät geliefert wird.
  • Seite 32: Testlauf Durchführen

    Seite DE-32 Aufstellen und Anschließen Testlauf durchführen 6. Füllen Sie maximal 25 ml Kom- pakt-Waschmittel in die linke Kammer II. Bevor Sie beginnen • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Seite DE-4, insbesondere die Sicherheits- hinweise. • Entfernen Sie die Transportsicherungen, Extrakurz 15' Baumwolle Anzeige...
  • Seite 33: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-33 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Das Berühren spannungsführender Teile kann zu schweren Ver- letzungen oder zum Tod führen.
  • Seite 34 Seite DE-34 Fehlersuchtabelle Waschergebnis ist nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps Farben der Wäsche Waschmittel enthielt Bleichmit- Ggf. Farbauffrischer verwenden (im sind verblasst. tel. Drogeriefachhandel erhältlich). Künftig Fleckensalz o. Ä. wurde be- Waschmittel ohne Bleichmittel verwen- nutzt. den. Funktion ist gestört Problem Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps...
  • Seite 35 Seite DE-35 Fehlersuchtabelle Funktion ist gestört Problem Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps Wasser läuft aus Zulauf- oder Ablaufschlauch Zulauf- oder Ablaufschlauch fester ver- (Gerät „leckt“) sind nicht fest genug ver- schrauben. schraubt. Fremdkörperfalle ist nicht rich- Fremdkörperfalle richtig verschließen tig verschlossen. (siehe Seite DE-26).
  • Seite 36: Entsorgung

    Seite DE-36 Entsorgung Funktion ist gestört Problem Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps Fehler-Code E04 Zu viel Wasser im Gerät. Das Gerät pumpt das Wasser automa- tisch ab. Nach dem Abpumpvorgang das Gerät ausschalten, den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und den Was- serhahn zudrehen.
  • Seite 37: Service

    – Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Artikelnummer hanseatic Waschvollautomat HWM6T214D 11976452 Beratung, Bestellung und Reparaturen, Ersatzteile und Reklamation Zubehör Wenden Sie sich bitte an die Produktberatung Ersatzteile für Ihr Gerät stehen für eine Min-...
  • Seite 38: Produktdatenblatt Vo (Eu) Nr. 2019/2014

    Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten . Technische Daten Bestellnummer 11976452 Gerätebezeichnung Waschmaschine Modell HWM6T214D Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220-240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 2100 W Gerätemaße (Höhe × Breite × Tiefe) 84,5 cm × 59,7 cm × 52,7 cm...
  • Seite 39 HWM6T214D Sport / Pflegeleicht User manual Fully Automatic Washing Machine Manual/version: 2001-01508 EN 20201221 Item number: 11976452 Reproduction, even of ex- cerpts, is not permitted!
  • Seite 40 Page EN-2 Table of contents Table of contents Automatic control functions ..EN-20 Please read through the safety Foam detection ....EN-20 instructions and user manual Overflow protection system .
  • Seite 41: User Manual

    Page EN-3 Delivery Delivery Package contents 1× Fully Automatic Washing Machine HWM6T214D 1× Water inlet hose Sport / Pflegeleicht 4× Cover for transport safety holes 1× Partition for liquid detergent 1× User manual 1× Short manual 1× Guarantee supplement Checking package contents 1.
  • Seite 42: Safety

    Page EN-4 Safety Safety Intended use Explanation of terms/symbols The appliance is designed for washing, rins- The following symbols can be found in this ing and spinning laundry in normal household user manual. quantities. WARNING! It was designed exclusively for use in private households and is not designed for commer- This symbol indicates a hazard with a medi- cial use or multiple use (e.g.
  • Seite 43: Safety Notices

    Page EN-5 Safety Safety notices overvoltage category III must be connected to the house wiring with a In this chapter you will fi nd general contact gap of at least 3 mm; consult safety instructions which you must al- a qualifi ed professional if necessary ways observe for your own protection (see the chapter on “Service”).
  • Seite 44: Risks In Handling Washing Machines

    Page EN-6 Safety Investigations and repairs to the ap- ■ CAUTION! pliance may only be carried out by Risk of burns! authorised specialists, such as our Improper handling of the appliance service department. can lead to burns. Independent repairs made to the ap- ■...
  • Seite 45 Page EN-7 Safety textiles should fi rst be left to air and items and spread them out to dissi- dry. pate the heat. Do not store any combustible or easi- ■ ly fl ammable liquids in the vicinity of Improper transport and installation the washing machine.
  • Seite 46 Page EN-8 Safety Improper handling of the appliance appliance can freeze in below-zero can lead to water damage. temperatures. For this reason, drain Do not leave the appliance unsuper- away the leftover water if there is a ■ vised for long periods of time while risk of frost to avoid damage to the the valve is open.
  • Seite 47 Page EN-9 Safety Replace defect fi lters and gaskets im- Stop children from pulling small parts ■ ■ mediately. Never operate the appli- from the device or taking them out of ance without fi lters and gaskets or if the accessory bag and putting them the fi...
  • Seite 48: Controls And Appliance Parts

    Page EN-10 Controls and appliance parts Controls and appliance parts Extrakurz 15' Baumwolle Anzeige Funktionen Kurz 60' Eco 40-60 Jeans/ Baumwolle Dunkle Kleidung Schleudern Startzeit- Start/ Temp. vorwahl Vorwäsche Knitterschutz Pause Baumwolle 20°C Sport / Buntwäsche Pflegeleicht Hand-/ Wolle Feinwäsche HWM6T114D 6 Kg Schleudern/Abpumpen...
  • Seite 49: Cycle Table

    Page EN-11 Cycle table Cycle table Cycle Type of laundry Very dirty cotton, linen, underwear, Cotton sheets, table linen, T-shirts, napkins, 03:20 0.81 1400 hand towels (max. 3 kg) Energy-saving: Normally soiled cotton laundry, declared to be washable at ECO 40–60 03:13 0.92 1400 40 °C or 60 °C, can be cleaned togeth-...
  • Seite 50: Settings

    Page EN-12 Settings Settings Possible Possible temperature settings spin speed settings Cycle in °C in rpm Cotton 90, 80, 70, 60, 40 1400, 1200, 1000, 800, 600, 400, -- ECO 40–60 40, 60, -- 1400, 1200, 1000, 800, 600, 400, -- 60, 50, 40, 30, -- 1400, 1200, 1000, 800, 600, 400, -- Cotton (with prewash)
  • Seite 51: Selecting The Cycle

    Page EN-13 Selecting the cycle Selecting the cycle Extrakurz 15' Baumwolle Anzeige Funktionen Kurz 60' Eco 40-60 Jeans/ Baumwolle Dunkle Kleidung Schleudern Startzeit- Start/ Temp. vorwahl Vorwäsche Knitterschutz Pause Baumwolle 20°C Sport / Buntwäsche Pflegeleicht Hand-/ Wolle Feinwäsche HWM6T114D 6 Kg Schleudern/Abpumpen Spülen Allergie...
  • Seite 52: Loading Automatic Washing Machine En

    Page EN-14 Loading automatic washing machine Loading automatic washing machine Loading laundry (19) NOTICE Risk of fi re/damage! Improper handling of the appliance can lead to fi re/faults. Never try to open the appliance door ■ with force whilst a cycle is in progress or once a cycle has ended.
  • Seite 53: Washing

    Page EN-15 Washing Washing Before getting started 4. Open the valve completely. 5. Press the “Start/Pause” button (9). • Read the “Safety” chapter from page EN-4, – The cycle starts. in particular the safety notices. – The “Start/Pause” indicator (10) lights •...
  • Seite 54: Cycle End

    Page EN-16 Washing Cycle end 4. Press the “Start/Pause” button (9). The cycle will start after the delay setting The appliance stops automatically as soon as has elapsed. the selected cycle is finished. “End” will now be shown in the display (3). Terminate delay 1.
  • Seite 55: Washing Tips

    Page EN-17 Washing tips Washing tips Protecting the environment Preparation • Remove tissues and foreign objects such – The most efficient cycles with regard to as needles, nails, coins, matches, paper energy and water consumption are gener- clips, clips or similar from your pockets. ally those with a longer duration and lower Turn the pockets inside out if necessary temperatures.
  • Seite 56: The Right Washing Detergent

    Page EN-18 Washing tips • Highly concentrated detergent (also Typical washing weights known as compact detergent) in particular Bed sheets Approx. 550 g requires accurate dosage. Even minor dif- Duvet covers Approx. 700 g ferences can have significant effects. Cushion covers Approx.
  • Seite 57 Page EN-19 Washing tips Recommendations for washing detergent Washing Recommended wash- Type of laundry and Wash cycles temperature ing detergent textile in °C Heavy-duty detergent White laundry compris- with bleaching agents ECO 40–60, Mixed 40, 60, 90 ing boil-proof cotton or and optical brighteners boil-proof linen ECO 40–60, Mixed, Jeans,...
  • Seite 58: Automatic Control Functions

    Page EN-20 Automatic control functions Automatic control functions Dynamic quantity control The following functions run automatically. You cannot change them. If your appliance is loaded to only half of the maximum capacity, for certain cycles the water consumption and cycle duration will reduce.
  • Seite 59: Care And Maintenance

    Page EN-21 Care and maintenance Care and maintenance – the rubber sleeve of the door is free from WARNING! foreign objects such as button, paper clips, etc.; Risk of electric shock! – the drum is free from foreign objects; Touching live parts may result in severe –...
  • Seite 60: Cleaning The Drum

    Page EN-22 Care and maintenance Cleaning the drum • If you have used starch or fabric sizing, wipe out the drum with a moist cloth. (22) • Rusty metal parts in the washing (e.g. paper clips) can cause rust stains in the drum.
  • Seite 61: Checking And Cleaning The Water

    Page EN-23 Care and maintenance Checking and cleaning the of the union nut (26). Rinse the water inlet filter (24) under fresh water and clean with water inlet filter and replacing a small, soft brush if necessary. the gasket 4. If the water inlet filter (24) or gasket (25) are defective, replace them with new ones.
  • Seite 62: Emptying Residual Water

    Page EN-24 Care and maintenance 8. Replace the lint trap (28) and screw it all NOTICE the way in. Risk of damage to property! Improper handling of the appliance may result in damage. When draining in an emergency, sub- ■ (14) stantial amounts of water can leak out.
  • Seite 63: Set Up And Connection

    Page EN-25 Set up and connection Set up and connection Transport (18) CAUTION! Risk of injury! Improper handling of the appliance may result in injury. The appliance is very heavy. Never ■ transport or carry it alone, rather al- ways with at least two persons. 1.
  • Seite 64: Installing Washing Machine

    Page EN-26 Set up and connection Installing washing machine Aligning the washing machine – The installation site must be frost-proof. – A water connection as well as a bath or (30) sink must be available. – The mains plug must also be easily acces- sible once the appliance has been set up.
  • Seite 65: Establishing Drain For Water

    Page EN-27 Set up and connection Establishing drain for water You can fit the outlet hose in two ways: WARNING! Risk of scalding! Fixing with a hose holder Draining water can be very hot. Fix the hose to the sink or bath to pre- ■...
  • Seite 66: Establishing The Water Supply

    Page EN-28 Set up and connection Establishing the water supply NOTICE (33) Risk of damage to property! Improper handling of the appliance may result in damage. (32) Only use the hose set delivered with ■ the appliance to connect to the water 2.
  • Seite 67: Carrying Out A Test Run

    Page EN-29 Set up and connection Carrying out a test run Before getting started • Read the “Safety” chapter from page EN-4, in particular the safety notices. Extrakurz 15' Baumwolle Anzeige Funktionen Kurz 60' Eco 40-60 • Remove the transport safety devices Jeans/ Baumwolle Dunkle Kleidung...
  • Seite 68: Troubleshooting Table

    Page EN-30 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING! Risk of electric shock! Touching live parts may result in severe injury or death.
  • Seite 69 Page EN-31 Troubleshooting table Malfunction Problem Possible causes Solutions, tips Appliance does not Mains plug is not sitting prop- Plug it into the socket properly. work. erly in the socket or is not plugged in. Socket has no voltage. Check fuse; switch on if necessary. Fuse is not intact.
  • Seite 70 Page EN-32 Troubleshooting table Malfunction Problem Possible causes Solutions, tips During the wash This is not an error. The water is at the bottom of the drum. cycle, no water can be seen in the drum through the glass panel. Door won’t open af- This is not an error.
  • Seite 71: Disposal

    Page EN-33 Disposal Disposal Disposing of old Disposing of the packaging electrical devices in an Our packaging is made from environ- mentally friendly, recyclable materi- environmentally-friendly als: manner – Outer packaging made of cardboard Electrical appliances contain harmful – Moulded parts made of foamed, CFC-free substances as well as valuable re- polystyrene (PS) sources.
  • Seite 72: Service

    – Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recog- nised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Article number hanseatic Fully Automatic Washing Machine HWM6T214D 11976452 Advice, order and complaint Repairs, replacement parts and accessories Please contact your mail order company’s...
  • Seite 73: Product Fiche Concerning Regulation (Eu) No 2019/2014

    Technical specifications Item number 11976452 Name of appliance Washing Machine Model identifier HWM6T214D Supply voltage / frequency / fuse 220-240 V / 50 Hz / 10 A Rated power 2100 W Device measurements (Height × Width × Depth) 85,0 cm × 59,5 cm × 56,5 cm...

Inhaltsverzeichnis