Seite 1
HWMK814B HWMK714B Ein/Aus Start/Pause 3 Sek. Tür Entriegelung Gebrauchsanleitung Waschvollautomat Anleitung/Version: 2101-01177 DE 20220309 Artikelnummer: 18614722, 84055156 Nachdruck, auch aus zugs- wei se, nicht ge stat tet!
Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Bedienung: Informationen zum Aufstellen und Zusätzliche Funktionen ... DE-25 zum Anschluss des Geräts finden Startzeitvorwahl ....DE-25 Sie ab Seite DE-33.
Seite DE-3 Begriffs- und Symbolerklärung Abfallvermeidung, Rücknahme und Produktdatenblatt gemäß Entsorgung ....DE-43 VO (EU) Nr. 2019/2014 ... DE-45 Abfallvermeidung .
Personengruppen Das Gerät ist vorgesehen für eine Menge von trockenen Textilien von maximal WARNUNG 8 kg (Modell HWMK814B) Gefahr für Kinder und Personen mit ein- 7 kg (Modell HWMK714B). geschränkten physischen, sensorischen Das Gerät ist bestimmt für den Einsatz bei oder geistigen Fähigkeiten!
Seite DE-5 Sicherheit Risiken für Kinder Vergiftungsgefahr! Wasch- und Pfl egemittel können ge- WARNUNG sundheitsschädlich sein. ■ Diese Mittel für Kinder und Haustiere Erstickungsgefahr! unzugänglich aufbewahren. Kinder können sich in der Verpackungs- folie verfangen oder Kleinteile verschlu- Risiken im Umgang mit cken und daran ersticken.
Seite 6
Seite DE-6 Sicherheit ■ In diesem Gerät befi nden sich elektri- gemäß Überspannungskategorie III in der Hausinstallation mit mindes- sche und mechanische Teile, die zum tens 3 mm Kontaktabstand vorge- Schutz gegen Gefahrenquellen uner- schaltet sein; ziehen Sie gegebe- lässlich sind. Bei Reparaturen dürfen nenfalls eine Fachkraft zurate (siehe ausschließlich Teile verwendet wer- Kapitel „Service“).
Seite DE-7 Sicherheit Risiken im Umgang mit fl ussleitung groß genug ist, sodass Waschmaschinen der Ausguss nicht überlaufen kann. ■ Waschlauge abkühlen lassen, bevor WARNUNG sie abgelassen wird (z. B. im Rahmen einer Notentleerung). Vergiftungsgefahr! ■ Einfülltür niemals gewaltsam öffnen. Wasch- und Pfl egemittel können ge- sundheitsschädlich sein.
Seite 8
Seite DE-8 Sicherheit ■ Geöffnete Einfülltür nicht als Tritt- sein, damit das Gerät beim Schleu- brett, Sitz oder zum Ab stüt zen ver- dern nicht her un terrutschen kann. ■ Das Gerät nicht auf andere Gerä- wen den. Darauf achten, dass Kinder oder Haustiere sich nicht auf die ge- te stellen und nicht als Untersatz für öffnete Einfülltür stellen bzw.
Seite 9
Seite DE-9 Sicherheit ■ Beachten, dass bei einer Notentlee- ■ Niemals versuchen, die Einfülltür rung erhebliche Mengen Wasser aus- bei laufendem Programm oder nach treten können. Ende eines Programms mit Gewalt ■ Dafür sorgen, dass der Wasser-Ablauf zu öffnen. Die Einfülltür erst öffnen, die maximale Höhe nicht überschrei- nachdem sie automatisch freigege- tet (siehe „Bestimmungsgemäßer...
Seite DE-10 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile (4) (5) (6) 3 Sek. drücken für Individuell/Signal Individuell Express 15' Verschmutzungs- grad Baumwolle Hygienepflege Ein/Aus ECO 40-60 Wolle Spülen Start/Pause Startzeit Schleudern -Vorwahl 3 Sek. Tür Entriegelung Trommelreinigung (13) (12) (11) (10) (16) (17)
Seite 11
Seite DE-11 Bedienelemente und Geräteteile (1) Einspülschublade (5) Taste zum Ein- oder Ausschalten des Geräts (2) Programmwähler (6) Taste zum Starten, Unterbrechen und (3) Display Fortsetzen eines Programms (a) Programmablauf: (7) Taste „SpaCare“, um Ihre Wäsche zu „Vorwäsche“, entknittern „Hauptwaschgang“, „Spülen“, (8) Taste „Night Wash“...
Seite 12
Seite DE-12 Programmtabellen/Waschmittelempfehlung Programmtabellen/Waschmittelempfehlung Tabelle „ Standardprogramme Modell HWMK814B“ Programm Wäscheart Baumwolle, Leinen, Unterwäsche, Laken, Baumwolle 3:39 1,120 70/800 Tischwäsche, T-Shirts, Servietten, Handtücher Normal verschmutzte Sportbekleidung, Synthetikwäsche und Synthetic synthetische Mischgewebe: 3:18 0,727 35/800 Nylon-Socken, Hemden, Blusen, Hosen mit synthetischem Anteil Baumwoll-, Synthetik-, Leinen- und Buntwäsche, die...
Seite DE-13 Programmtabellen/Waschmittelempfehlung Tabelle „ Standardprogramme Modell HWMK814B“ Programm Wäscheart Spülen Alle Kleidungsstücke 0:20 0,05 65/1000 Schleuderfähige Kleidungsstücke. Schleudern Schleudergang mit frei 0:12 0,04 65/1000 wählbarer Schleuderdrehzahl inkl. Abpumpen. Trommel reinigung 1:18 1,19 Die angegebenen Werte für andere Programme als „ECO 40–60“ sind nur Richtwerte. Die Programmdauer kann je nach Wäschemenge, Wasser- und Umgebungstemperatur sowie...
Seite 14
Seite DE-14 Programmtabellen/Waschmittelempfehlung Tabelle „ Standardprogramme Modell HWMK714B Programm Wäscheart Baumwolle, Leinen, Unterwäsche, Laken, Baumwolle 3:39 1,050 70/800 Tischwäsche, T-Shirts, Servietten, Handtücher Normal verschmutzte Sportbekleidung, Synthetikwäsche und Synthetic synthetische Mischgewebe: 3:18 0,698 35/800 Nylon-Socken, Hemden, Blusen, Hosen mit synthetischem Anteil Baumwoll-, Synthetik-, Leinen- und Buntwäsche, die 1:20...
Seite 15
Seite DE-15 Programmtabellen/Waschmittelempfehlung Tabelle „ Standardprogramme Modell HWMK714B Programm Wäscheart Spülen Alle Kleidungsstücke 0:20 0,045 65/1000 Schleuderfähige Kleidungsstücke. Schleudern Schleudergang mit frei 0:12 0,04 65/100 wählbarer Schleuderdrehzahl inkl. Abpumpen. Trommel reinigung 1:18 1,19 Die angegebenen Werte für andere Programme als „ECO 40–60“ sind nur Richtwerte. Die Programmdauer kann je nach Wäschemenge, Wasser- und Umgebungstemperatur sowie eventuell geänderter Einstellungen von den Angaben in dieser Tabelle abweichen.
Seite 17
Seite DE-17 Programmtabellen/Waschmittelempfehlung Tabelle „Waschmittelempfehlungen“ Wasch- Empfohlenes Waschprogramme temperaturen Wäsche- und Textilart Waschmittel in °C Vollwaschmittel mit Baumwolle, Eco Weiße Wäsche aus Bleichsubstanzen und 40–60, Mix und 20 30 40 60 kochfester Baumwolle optischen Aufhellern Bettwäsche oder kochfestem Leinen Buntwaschmittel ohne Baumwolle, Mix und Bunte Wäsche aus Bleichsubstanzen und...
Seite DE-18 Wäsche und Waschmittel einfüllen Wäsche und Waschmittel einfüllen Wäsche einfüllen Wasch-/Pflegemittel einfüllen Die Einspülschublade (1) besteht aus drei Fä- HINWEIS chern: – Einfüllfach II (links) Brand-/Beschädigungsgefahr! Das Einfüllfach II ist für die Hauptwäsche Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- bestimmt.
Seite DE-20 Bedienung: Standardprogramme Programmlauf unterbrechen Sie können die Standardwerte des ge- wählten Programms ändern und damit und fortsetzen weiter an die Beschaffenheit Ihrer Wäsche anpassen. Siehe Tabelle „Programmanpas- Es empfiehlt sich, den Programmlauf nur für sungen“ auf Seite DE-16. kurze Zeit zu unterbrechen.
Seite DE-21 Bedienung: Standardprogramme Automatische 3. Drücken Sie die Taste (6), um den Pro- grammlauf fortzusetzen. Steuerfunktionen Die folgenden Funktionen laufen automatisch. Sie können sie nicht beeinflussen. Programmlauf abbrechen/ wechseln Schaumerkennung 1. Um ein laufendes Programm abzubrechen Die elektronische Schaumerkennung sorgt oder ein anderes Programm zu wählen, dafür, dass bei einer bestimmten Schaum- schalten Sie das Gerät mit der Taste...
Seite DE-22 Bedienung: Programmanpassungen Bedienung: Programmanpassungen Schleuderdrehzahl ändern Die Zusatzfunktionen bieten Ihnen die Mög- lichkeit, die Standardwerte eines Programms zu ändern und damit auf Ihre Wäsche anzu- 3 Sek. drücken für Individuell/Signal passen, um das bestmögliche Waschergebnis Verschmutzungs- grad oder die größtmögliche Effizienz zu erzielen. Ein/Aus Welche Einstellmöglichkeiten Ihnen zur Verfü- gung stehen, hängt vom gewählten Programm...
Seite DE-23 Bedienung: Programmanpassungen Night Wash „Extraspülen“ Die Einstellungen haben Einfluss auf die Pro- grammdauer, den Wasser- und Energiever- 3 Sek. drücken für Individuell/Signal Verschmutzungs- brauch. grad Ein/Aus • Um eine Option zu wählen, tippen Sie so oft auf die Taste „Funktion“ (9), bis das Start/Pause Zeit Display die gewünschte(n) Funktion(en)
Seite DE-24 Bedienung: Programmanpassungen Programm „Individuell“ Um diese Einstellung • einzuschalten, drücken Sie die Taste „SpaCare“ (7). 3 Sek. drücken für Individuell/Signal Verschmutzungs- Im Display erscheint das Symbol . grad Ein/Aus • auszuschalten, drücken Sie die Taste „SpaCare“ (7). Im Display erlischt das Symbol. Start/Pause Startzeit -Vorwahl sparen Temp/...
Seite DE-25 Bedienung: Zusätzliche Funktionen Bedienung: Zusätzliche Funktionen Startzeitvorwahl Tastensperre/Kindersicherung Standardmäßig startet ein Programm, sobald 3 Sek. drücken für Individuell/Signal Sie die Taste (6) gedrückt haben. Dieses Verschmutzungs- grad Gerät bietet Ihnen zudem die Möglichkeit, die Ein/Aus Startzeit zu verzögern. Start/Pause Startzeit -Vorwahl sparen Temp/...
Seite DE-26 Grundlegende Tipps zum Waschen Grundlegende Tipps zum Waschen Wäsche vorbereiten Tipps für empfindliche Textilien – Gardinen – Entfernen Sie Taschentücher und Fremd- – Nehmen Sie vor dem Waschen von Gar- körper wie Nadeln, Nägel, Münzen, Streich- dinen vorhandene Plastik- und Metallha- hölzer, Büroklammern, Clips o.
Seite DE-27 Grundlegende Tipps zum Waschen Das richtige Waschmittel – Besonders genau dosieren müssen Sie hochkonzentrierte Waschmittel, so genann- – Verwenden Sie keine anderen Reinigungs- te Kompakt-Waschmittel. Auch geringe Ab- mittel wie z. B. Scheu er pul ver, Haushalts- weichungen können größere Auswirkungen reiniger etc.
Seite DE-28 Pflege und Wartung Pflege und Wartung – die Gummimanschette der Einfülltür frei WARNUNG von Fremdkörpern wie Knöpfen, Büro- klammern etc. ist; Stromschlaggefahr! – die Trommel frei von Fremdkörpern ist; Das Berühren spannungsführender Tei- – die Trommel Rostspuren aufweist. le kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Seite DE-29 Pflege und Wartung Trommel reinigen (22) HINWEIS Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Beschädigungen führen. ■ Verwenden Sie niemals harte Reini- 3. Nehmen Sie den Einsatz (22) heraus. gungsmittel wie Topfreiniger o. Ä. 4.
Seite DE-30 Pflege und Wartung Wasserzulaufsieb (16) kontrollieren, reinigen und (23) Dichtung austauschen HINWEIS Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Beschädigungen führen. ■ Wasser-Zulaufhahn nach jeder Be- 5. Schrauben Sie den Wasser-Zulauf- nutzung, vor der Reinigung des Was- schlauch vom Gerät ab.
Seite DE-31 Pflege und Wartung Fremdkörperfalle reinigen (26) WARNUNG Verbrühungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Verbrühungen durch heiße Waschlauge führen. ■ Waschlauge vor dem Herausdrehen der Fremdkörperfalle abkühlen lassen. 4. Stellen Sie einen passenden Auffangbe- hälter unter die Fremdkörperfalle (26). 5.
Seite DE-32 Pflege und Wartung Restwasser entleeren VORSICHT Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Verletzungen führen. ■ Das Gerät ist sehr schwer. Bewegen Sie es niemals allein, sondern immer mindestens zu zweit. Wenn das Gerät in einem frostgefährdeten Raum steht, müssen Sie das Restwasser ent- leeren, damit es im Gerät nicht gefriert und so Beschädigungen verursachen kann.
Seite DE-33 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Lieferumfang kontrollieren 3. Sollte die Lieferung unvollständig sein oder das Gerät einen Transportschaden aufweisen, nehmen Sie bitte Kontakt mit unserem Service auf (siehe Seite DE-42). Start/Pause 3 Sek. Tür Entriegelung WARNUNG Stromschlaggefahr! Das Berühren spannungsführender Tei-...
Seite DE-34 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Transportsicherungen 2. Ziehen Sie die Transportsicherungen (18) heraus. ausbauen WARNUNG Stromschlaggefahr! Das Berühren spannungsführender Tei- le kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. ■ Achten Sie darauf, dass das Gerät (31) nicht mit dem Stromnetz verbunden ist, so lange Sie die Transportsiche- rungen aus- oder einbauen.
Seite DE-35 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Wasser-Anschluss platte (mindestens 60 × 60 cm) unter das Gerät le gen. Wasser-Ablauf herstellen Bei Aufstellung auf einer Holzplatte oder ei- nem Sockel sollten Sie Ver tie fun gen für die Schraub fü ße vorsehen, damit das Gerät WARNUNG beim Schleu dern nicht her un ter fällt.
Seite DE-36 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Den Ablaufschlauch können Sie auf 2 Arten In einem unbenutzten Anschlusskrüm- befestigen: mer befindet sich eine Dichtungsschei- – Befestigung mit Schlauchhalter über den be, damit hier kein Wasser herauslaufen kann. Rand einer Badewanne oder eines Wasch- Diese Dichtungs scheibe muss vor dem An- beckens schluss des Wasser-Ablaufschlauchs durch...
Seite DE-37 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Elektrischen Anschluss (16) herstellen (25) WARNUNG Stromschlaggefahr! Das Berühren spannungsführender Tei- le kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. ■ Nicht in Betrieb nehmen, wenn das 1. Schrauben Sie den beiliegenden Was- ser-Zulaufschlauch handfest am An- Netzkabel defekt ist oder das Gerät schlussstutzen (16) fest.
Seite DE-38 Fehlersuchtabellen Fehlersuchtabellen Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. WARNUNG Stromschlaggefahr! Das Berühren spannungsführender Teile kann zu schweren Ver- letzungen oder zum Tod führen.
Seite 39
Seite DE-39 Fehlersuchtabellen Waschergebnis ist nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps Waschmittelrück- Wäsche mit korrekt dosiertem stände auf der Wä- Waschmittel war überdosiert. Waschmittel waschen. sche. Waschmittel enthielt Ggf. Farbauffrischer verwenden Bleichmittel. Farben der Wäsche (im Drogeriefachhandel erhältlich). sind verblasst. Fleckensalz o.
Seite 40
Seite DE-40 Fehlersuchtabellen Funktion ist gestört Problem Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps Zulauf- oder Ablaufschlauch Zulauf- oder Ablaufschlauch fester sind nicht fest genug Wasser läuft aus verschrauben. verschraubt. (Gerät „leckt“). Fremdkörperfalle ist nicht Fremdkörperfalle richtig verschließen richtig verschlossen. (siehe Seite DE-31). Transportsicherung(en) ausbauen (siehe Transportsicherung(en) „Transportsicherungen ausbauen“...
Seite 41
Seite DE-41 Fehlersuchtabellen Fehler-Codes Code Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps Einfülltür richtig schließen und Programm neu starten. Einfülltür ist nicht geschlossen. Besteht das Problem weiterhin, bitte unseren Service kontaktieren (siehe Seite DE-42). – Möglicherweise ist der Wasserdruck, an den das Gerät angeschlossen ist, zu niedrig, oder der Wasserhahn ist ge- schlossen.
Gewährleistungs-/Ga ran tie zeit für Sie mit Kosten ver bun den. Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer HWMK814B 18614722 hanseatic Waschvollautomat HWMK714B 84055156 Beratung, Bestellung und Reparaturen, Ersatzteile und Reklamation Zubehör...
Seite DE-43 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung Entsorgung Maßnahmen der Abfallvermeidung ha- Elektro-Altgeräte umweltgerecht ben nach den Vorschriften der Richtlinie entsorgen 2008/98/EG grundsätzlich Vorrang vor Maß- Elektrogeräte enthalten Schadstoffe nahmen der Abfallbewirtschaftung. und wertvolle Ressourcen. Als Maßnahmen der Abfallvermeidung kom- Jeder Verbraucher ist deshalb ge- men bei Elektro- und Elektronikgeräten insbe- setzlich verpflichtet, Elektro-Altgerä-...
Seite DE-44 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Verpackung Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführt werden können. Unsere Verpackungen wer den aus Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist um welt freund li chen, wie der ver wert- unentgeltlich. ba ren Materialien hergestellt: Einige der möglichen Inhaltsstoffe wie –...
Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten. Technische Daten Bestellnummer 18614722 Gerätebezeichnung Waschmaschine Modell HWMK814B Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220-240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 2000 W Gerätemaße (Höhe × Breite × Tiefe) 85,0 cm × 60,0 cm × 57,0 cm...
Seite 46
Seite DE-46 Technische Daten Bestellnummer 84055156 Gerätebezeichnung Waschmaschine Modell HWMK714B Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220-240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 2000 W Gerätemaße (Höhe × Breite × Tiefe) 85,0 cm × 60,0 cm × 50,0 cm Leergewicht 61 kg Wasserdruck (Fließdruck)
Seite 47
HWMK814B HWMK714B Ein/Aus Start/Pause 3 Sek. Tür Entriegelung User manual Fully Automatic Washing Machine Manual/version: 2101-01177 EN 20220309 Item number: 18614722, 84055156 Reproduction, even of ex- cerpts, is not permitted!