Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Climbing Technology ALPINE UP Gebrauchsanweisungen

Sicherungs-/abseilgerät

Werbung

EN
Belay / rappel device
IT
Assicuratore / discensore
Fr
Assureur / Descendeur
DE
Sicherungs / Abseilgerät
ES
Asegurador / Descensor
ref. No. 2D651
175 g
PATENTED
MADE IN ITALY
Activities involving the use of this device are
potentially dangerous. You are responsible for
your own actions and decisions. Before using
it, you must read and understand all user in-
structions and warnings that accompany it
and familiarize yourself with its capabilities
and limitations. We recommend a specific
training for the proper use. Every climber
should understand and accept the risk invol-
ved in climbing.
FAILURE TO RESPECT ANY OF
THESE WARNINGS CAN RESULT
IN SEVERE INJURY OR DEATH!
B | NOMENCLATURE / MARKING
SIDE a
This side presents the indications for
belaying the leader in CLICK UP or
DYNAMIC MODE and for abseiling.
B
A
4
H
G
3
2
F
WEB_IST12-2D651CT rev.2 11-12
leader; primo di
cordata; premier;
Vorstieg; prime.
anchor; ancoraggio;
amarrage; anclaje;
anschlagpunkt.
SIDE B
This side presents the indications for belaying
1 or 2 seconds simultaneously and indepen-
dently.
1
B
6
I
C
5
D
11
10
E
8
9
hand; mano;
main; hand;
mano.
fall; caduta;
chute; sturz;
caida.
G
7
L
- 1 -
H2O
SOAP
second; secondo;
second; segundo;
Nachsteiger.
lowering; calata;
descente; Abstieg;
descenso.
B | COMPATIBILITY
YOU MUST USE: our hot forged light
alloy karabiner Concept SGL with hard
coat anodization. It presents a spring bar
which prevents the possibility of the cross
loading. You must use it, connected to
the belay loop of the harness, during the
use in CLICK UP or DYNAMIC MODE.
During the belaying of 1-2 seconds, you
must use it on the anchor point (I).
FOr USE WITh rOPES EN892
half / twin ropes ø 7.7 ÷ 9 mm
½
single rope ø 8.9 ÷ 10.5 mm.
1
aTTENTION! The term "rope" can mean
one or two strands of rope. When using
half or twin ropes, each strand of rope
must pass through its separate rope slot.
The term "Prusik" is used for indicate any
self-locking knot for climbing.
www.climbingtechnology.com
MAX
30°C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Climbing Technology ALPINE UP

  • Seite 1 Belay / rappel device Assicuratore / discensore Assureur / Descendeur Sicherungs / Abseilgerät Asegurador / Descensor ref. No. 2D651 175 g PATENTED MADE IN ITALY Activities involving the use of this device are potentially dangerous. You are responsible for your own actions and decisions. Before using 30°C SOAP it, you must read and understand all user in-...
  • Seite 2 DRAWINGS | DISEGNI | DESSINS | DraWINGS | DIBUjOS 1 | CLICK UP MODE - INSTALLATION AND SETUP This mode is ideal for use on well-equipped multi-pitch sport climbing routes with fixed anchors, such as bolts or glue-in anchors. A safety check between the climber and the belayer is essential before start climbing! SETUP SETUP SETUP...
  • Seite 3 During belaying at all times hold the free end of the rope in your hand! WarNING! SaFE LOWErING WarNING! SaFE LOWErING The Alpine Up is positio- Place the rope in the The Alpine Up is positio- Place the rope in the ned correctly but the rope...
  • Seite 4 To familiarize yourself with the device during your first descents, it is recommended to use a Prusik knot under the alpine Up (see 6). During the abseiling at all times hold the free end of the rope in your hand!
  • Seite 5 6a.3 SETUP SETUP aBSEILING additional karabiner Install the Alpine Up as in- Insert the rope in the additio- Open the lever H (1), press structed under point 5.1-5.2, nal carabiner, close the gate, on it and rotate the device then insert an additional lo- then follow the steps under upwards (2).
  • Seite 6 DRAWINGS | DISEGNI | DESSINS | DraWINGS | DIBUjOS 7 | DYNAMIC MODE - INSTALLATION AND SETUP This mode is ideal for use on traditional climbing routes or adventure terrain with nuts, friends, pitons etc. A safety check between the climber and the belayer is essential before start climbing! SETUP SETUP SETUP...
  • Seite 7 DRAWINGS | DISEGNI | DESSINS | DraWINGS | DIBUjOS 8 | DYNAMIC MODE - BELAYING THE LEADER During belaying at all times hold firmly the free end of the rope in your hand! LOWErING WarNING! Grasp the rope firmly with During the belaying (8.1÷8.4) both hands and move them hold firmly the free end of...
  • Seite 8 11 | CLICK UP MODE - CLASSIC ABSEILING With alpine Up you can abseil in a classic way: it works like a classic tuber descender and must be combined with a Prusik knot. During abseiling at all times hold firmly the free end of the rope in your hand! 11.1...
  • Seite 9 DRAWINGS | DISEGNI | DESSINS | DraWINGS | DIBUjOS 12 | BELAYING OF 1 OR 2 SECONDS IN A SELF-LOCKING WAY This mode allows the belaying of one or two seconds. After the setup and before the belaying you must test the system: pull on the rope on the climber’s side to verify that the self-locking function stops the rope on the climber’s side.
  • Seite 10 G - Hole for DYNAMIC MODE karabiner; H - Ergonomic lever for of the rope in one hand and grip the Alpine Up in the other hand, as abseiling / rappelling.
  • Seite 11 (Fig. 7.1). Insert the loop 12.3 - Function test. Pull the rope at the climber end to make sure of rope in the slots B in the Alpine Up, referring to symbols 1-4 on the the self-locking system works.
  • Seite 12: Maintenance

    (Fig. 12.6). helmet that has not been expressly authorised by Aludesign S.p.A. is 12.7 - releasing. You can use the Alpine Up to gradually release strictly prohibited in that it may invalidate product performance. the rope of a second climber even under tension. Insert a quickdraw karabiner in the hole L with the longest side at right angles to the L) LIaBILITY.
  • Seite 13 CaMPO DI aPPLICaZIONE. corde, utilizzare solo corde dello stesso diametro e stato di usura. Alpine Up è un assicuratore / discensore per alpinismo e vie sportive a attenzione! La discesa autobloccante su corda singola non è con- uno o più tiri e può essere utilizzato con corda singola, mezze corde o sentita.
  • Seite 14 8.1 - Dare corda. Con una mano curvare e accompagnare il lato distanza minima di 20 cm e attivarlo in modalità di bloccaggio come libero della corda nell’Alpine Up e con l’altra tirare e far scorrere la al punto 1.5. attenzione! Il simbolo “Indicazione lato arrampicatore”...
  • Seite 15: Manutenzione

    20 cm dall’imbracatura. Inserire l’asola di corda Stabilire la durata del prodotto risulta difficile poiché questa può es- nelle sedi B dell’Alpine Up, facendo riferimento ai disegni 1-4 riportati sere influenzata da vari fattori quali l’utilizzo frequente o scorretto;...
  • Seite 16 (Fig. 1.4). attention! En cas d’utilisation en corde à simple, se ser- mousqueton CLICK UP MODE; G - Trou pour mousqueton DYNAMIC vir du logement B de l’Alpine Up opposé à la bague du mousqueton! MODE; H - Doigt de fermeture ergonomique pour descente en rap- 1.5 - Essai de fonctionnement.
  • Seite 17 Le dispositif bloque la corde: vous - poids élevé des cordes qui sont totalement suspendues dans le vide; entendrez le son classique d’un déclic. Ne tenez pas l’Alpine Up dans - poids léger du grimpeur (par ex. enfants, jeunes hommes / femmes, la main.
  • Seite 18: Garantie

    20 cm du harnais. Introduire la boucle de corde h) LONGéVITé. dans les logements B de l’Alpine Up en prenant comme repères les Il est difficile d’établir la durée du produit car elle est liée à divers dessins 1-4 présents sur le dispositif.
  • Seite 19 ENGLISh | ITaLIaNO | FraNÇaIS | DEUTSCH | ESPaÑOL aLLGEMEINE GEBraUChSaNWEISUNGEN. D.1 - Seile. Das Alpine Up-Gerät wird mit dynamischen Seilen EN892 Vor Gebrauch aufmerksam durchlesen. benutzt: Halbseile und Zwillingsseile ø 7.7÷9 mm; Einfachseile ø 8.9÷10.5 mm. Die Bremsleistung und die Leichtigkeit bei der Seil- a) aNWENDUNGSBErEICh.
  • Seite 20: Toprope-Sicherung

    Wenn einer der oben beschriebenen Fälle auftritt, ist es erforderlich, Gerät gemäß Punkt 1.6 wieder freigegeben werden. achtung! Der die Last der Seile vom Alpine Up zu nehmen, um damit leichter ab- Hebel darf nicht nach unten gezogen werden: Das System würde die seilen zu können.
  • Seite 21: Dynamic Mode - Toprope-Sicherung

    (Abb. 12.6). dass die Leistungen des Produktes beeinträchtigt werden. 12.7 - Freigabe. Mit dem Alpine Up-Gerät kann das Seil eines Nach- steigenden progressiv, auch unter Spannung, freigegeben werden. Ei- L) haFTUNG. Aludesign S.p.A. bzw. der Verantwortliche für die Ver- nen vorgelege-Karabiner in die Bohrung L, mit der größeren Achse L...
  • Seite 22: Ámbito De Aplicación

    , mantener siempre el cabo libre de la cuerda aseguramiento de los segundos; 8 - Número de lote; 9 - Indicación con una mano , con la otra mano empuñar el Alpine Up como se del cabo para la mano del asegurador; 10 - Indicación del cabo del muestra y empujarlo a continuación hacia delante, poniendo así...
  • Seite 23 8.1 - Dar cuerda. Con una mano curvar y acompañar el cabo libre (4), en este caso, identifica el cabo de cuerda en dirección al punto de la cuerda hacia el Alpine Up y con la otra tirar y hacer deslizar la de anclaje (Fig. 5.1).
  • Seite 24: Almacenamiento Y Transporte

    12.1÷12.2 - Instalación. 10 años para productos compuestos por materiales plásticos o con Insertar el bucle de cuerda en los alojamientos B del Alpine Up, re- elementos textiles; indefinida para productos metálicos. Se recomien- firiéndose a los símbolos 9-10 que se muestran en el dispositivo (fig da en todo caso reemplazar las herramientas al menos cada 10 años,...

Inhaltsverzeichnis